• 締切済み

ファンレターの和訳のお願い

私はアランリックマンさんという俳優の大ファンで、ファンレターを出したいのですが、文章に自信がありません… お手数をお掛けしますが、和訳してください! また、どこか変なところがありましたら、ご指摘していただけるとありがたいです… アランリックマンさんへ こんにちは、私は〇〇と言います。 14歳で、日本に住んでいます。 あなたがこの手紙を読んでいると思うと、とても興奮します… 私は、「ハリーポッター」を見て以来、あなたの大ファンになりました。 あなたは、セブルススネイプを演じるのに最もふさわしい俳優だと思います。 そして、私はあなたが出ている映画は全部見ましたが、どの映画の中でも、あなたが一番輝いていたと思います! また近日中に、「アリスインワンダーランド」が公開されると聞きましたが、待ちきれそうにありません! 公開されたら、真っ先に見に行きます! 突然ですが、お願いがあります。 あなたのサインが入った、写真が欲しいのです! あなたが忙しく、時間が無いことも良く分かってはいるのですが… もしもくださったら、一生の宝物にします! 一応、私の住所をも乗せておきます。 それではお体にお気をつけて、あなたとあなたの家族の幸運を祈ります。 愛をこめて 〇〇より どうでしょうか? あとできれば、「ぜひ日本に来てください」という文も のせたいのですが、どこに入れればよいのでしょうか?入れないほうがいいですか? よろしくお願い申し上げます!!

みんなの回答

  • unikam
  • ベストアンサー率42% (29/68)
回答No.1

はじめまして。 まず「和訳」と書かれていますが、日本語を英語にするのは「英訳」です。 また、最初から最後まで英訳してくださいというお願いは「丸投げ」にあたりマナー違反です。14歳の方なら、1英和辞書・和英辞書を引きまくる、2図書館で英語で書く手紙の文例集などを借りて調べる、3英語の先生に訊くなどすれば、上記の文章の最低6割くらいは自力で英語にできると思います。そこまでやった上で「ここだけは分からない!」とか「これで自然な英語になっていますか?失礼な言葉づかいではないですか?」などと質問するのがスジでしょう。 個人的にはですが、アラン・リックマンに限らず、ある程度世界的な俳優にいきなり手紙を出して「サイン入り写真がほしいです」とねだるのはあんまり品の良いこととは思えません。マナーの悪い(というか最初からファンですらない)者が、有名人にサインしてもらったものをインターネットオークションに出したりもよくあるので、まず返事は来ないでしょうし。 本当に俳優としての彼がお好きなら、何かほしいなどと最初の手紙で言ったりせず、映画が公開されるたび、誕生日やクリスマスのたびに、短いメッセージでも日本語ででもいいから何度でもカードや手紙を送り続けるのが良いと思います。 それでこそ「去って、消えたあとも何故か心に残り、君とともに在る」女性たちに近づけるやり方なのではないでしょうかね。

lovett
質問者

お礼

すみません、和訳と英訳は単なる間違いでした。 分かりました、でも、一応英訳も書いてみてはいるので、丸投げとは言わないで下さい… 参考になりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • アランリックマンさんにファンレターを送りたい!

    英国のアランリックマンさんにファンレターを送りたいのですが・・ 英語が苦手でどうしても英訳ができません(汗 もちろん自分でしたほうがいいというのは百も承知です・・ だれか訳していただけませんか? はじめまして!! 私14歳の○○○○と申します 日本の京都に住んでいます。 京都には日本独自の寺や寺院がたくさんありますので是非遊びに来てください! アランさんの御活躍いつもTVで拝見しています! 特にロイヤルシェイクスピアカンパニーやダイハードなどが私の中ではお気に入りです! でもやっぱり一番はハリーポッターのセブルススネイプです!! ハリー・ポッターと賢者の石ででるアランさんを一番最初にみた時から大好きになってしまいました!! ある雑誌で読んだのですがアランさんはセブルススネイプの過去を一人背負いながらこの役を演じたそうですね! それを知りあそこまでセブルススネイプになりきり見る人の心を震わせるような演技をなさるなんて・・ とてもすごいです!! 感激しました!! これからもが活躍期待しております!! 頑張ってください!! もしよければアランさんのさいんをいただきたいのですが・・ いただけたら一生宝物にします! 読んでいただきありがとうございました!!

  • ファンレターの英訳をお願いします!

    ハリーポッターでスネイプ先生役をやった、アランリックマンさんに ファンレターを送りたいのですが、 驚くほどに英語が苦手なのでどなたか下の文章を英訳して下さい!! 本当によろしくお願いします<m(__)m> 「私は『ハリー・ポッターと賢者の石』をみてからあなたのファンになった~~です。 私はアランさんとセブルス・スネイプ先生が好きです。スネイプ先生は優しい人ですが、周りには優しさを見せません。 そういう所が彼の強さなのだと思いました。 スネイプ先生のような自分を貫き通す人に私は初めて出会いました。 決して周りにこびなくてしっかりと自分を持っている…。 とてもスネイプ先生を尊敬しています。 そして、こんなにも私がスネイプ先生を好きになったのは絶対に 優しさに満ちた笑顔と目を持つあなたが演じたからだと考えています。 私はアランさんの優しさに溢れている笑顔と目が大好きです。 アランさんの目に私はひきつけられました 私もあなたのような優しくて強い人になりたいです。人間的、精神的にも… どうすれば優しくて強くなれますか?もし、お時間があれば教えてください。 お忙しいかと思いますが、これからも頑張ってください 日本からずっと応援しています。 最後になりましたが、あなたのサイン入りの写真を送って頂けませんか?(←サイン入りポートレイトのほうがいいんでしょうか?) それを見て、辛い時とかも頑張って行きたいと思います。 それでは、お身体にお気をつけて。 アランさんから返事が来るのを楽しみにしています。 アランさんの健康と活躍と幸せを祈っております。 これからもずっとずっとアランさんが大好きです! です。 どうかよろしくお願いします!!!!!

  • アラン・リックマンさんへのファンレターの英訳

    アラン・リックマンさんにファンレターを書きたいんですが 丁寧な言葉で英語に英訳お願いします。(;_;)/~~~ まだ中学生なので英語がまったくできなくて・・・。 英訳サイトは使ったんですが全然だめでした・・・。 親愛なるアラン・リックマン様へ はじめまして。今回はじめてファンレターを書かせていただきます。 私は日本人、中学生の14歳の女子です。 中学では日本の武道である」剣道部に入っていて 将来の夢は女優です。 はじめてリックマンさんをご拝見したのは「愛しい人が眠るまで」でした。 そこでの演技を見てファンになりました。 リックマンさんを好きになった理由は演技の笑顔です。 リックマンさんの演技の中の笑顔は演技に見えない本当の笑顔に感じられて 惹かれました。 それから私は「尊敬する人は誰か」と聞かれたら「アラン・リックマンさん」と答えさせていただいています。 そしてこれは眠る前に思う事なのですが 「次生まれるとこはあなたと同じ国に生まれたい」とよく考えます。 今までたくさんの海外の作品を見てきたので同い年の友達よりは海外の俳優さんを知っています。 その中の誰よりも私はリックマンさんが大好きです。 ハリーポッターでのスネイプ役を見ていて正直始めは「合わない」と思ってしまいました。 それはあまり笑わない役だったからです。私はリックマンさんの笑顔が好きだったので・・・。 けれどハリーポッターシリーズをすべて見てスネイプという人物の人生を知って スネイプの最期を見て心から「この役がリックマンさんで良かった」と思いました。 私の将来の夢はまだ家族も友達も誰も知りません。 いま、はじめてリックマンさんに告白しました。 その理由は私が女優になりたいと思ったきっかけがリックマンさんだからです。 いつか、この人と同じ舞台に立ちたい。 心からそう思い今も夢に向かって努力努力です。 お仕事大変だと思いますが私はリックマンさんが日本に来てくれたら嬉しいです。 日本の四季の美しさや文化、そして是非剣道も見てみてください。 もしよければサイン入りの写真を頂けたら嬉しいです・・・。 お体に気を付けてこれからも頑張って下さい。 日本人のファンの一人として、応援しています。 貴方の次の映画を見るのを楽しみに夢に向かって頑張ります。

  • アランリックマンさんにファンレターを送るのですが

    アランリックマンさんの作品でとくに私はセブルススネイプが好きです!! しかしファンレターで返事が返ってくる場合サインはみなアランさん本人の写真に直筆サインだそうで・・・ やはりセブルススネイプの写真でお願いするのは失礼でしょうか?? また、セブルススネイプの写真でサインをいただいた方はおられるのでしょうか? やはりスネイプ先生で頼むのは失礼ですよね・・・(汗 誰か教えていただけませんか?

  • ファンタレターの英訳お願いします

    ハリポタに出演しているスネイプ役のアラン・リックマンさんにファンレターを書いているのですが、英語が全くダメです。 自分なりに辞書や翻訳機で調べましたが、全く別の文章になってしまいます。 どなたか英語に直せる方、お願いします! 自然な文章になるようにお願いします (本文) 初めてファンレターを書きます。 お忙しい中、あなたに子の手紙を読んで頂けることに感謝しています。 私は日本の山形県に住んでいる25歳の女性です 山形には桜の名所がたくさんありますので、是非日本に来て下さい。 私は「ハリーポッターと賢者の石」で初めてあなたをみて以来、あなたの最も熱狂的なファンの一人になりました。 それ以来、全てのシリーズを映画館で観てきました。 「セブルス・スネイプ」演じるあなたの描写は本当に素晴らしかったです。 冷静に物事を判断する姿勢や、厳しい言動の裏には、不器用な優しさがあり、気付かない所で生徒を支えている、とても魅力的な人だと思いました。 自らが悪になり、ハリーをずっと影から見守り続けていたスネイプの姿に涙がでました。 何よりあなたの素晴らしい演技が、この役を引き立てているのだと思います。 お体に気をつけて、これからも素晴らしい映画にたくさん出演して下さい。 いつも貴方を応援しています。 ※長々とすみませんが どうかお願いします

  • ファンレター 英訳 お願いします

    俳優アラン・リックマンさんにファンレターを送りたいのですが、どうしても英語が苦手で困っています。 ファンレターの書き方サイトや電子辞書の例文を参照したり、ネットの翻訳機を使って書けるだけ書いてみたのですが、自信ゼロです。特に【】内の部分は複雑で書けませんでした。 英語に長けていらっしゃる方、日本語全文を英文に翻訳して頂けませんか? 翻訳機は使わないでください。 ≪日本語文≫ リックマンさんへ こんにちは!はじめまして。初めてファンレターを書きます。 お忙しい中、リックマンさんにこの手紙を読んでもらうことが出来て、とても嬉しく思います。 私の名前は○○です。日本の奈良県に住んでいる16歳の女の子です。 奈良は、「日本の故郷」と呼ばれていて、日本でも有名な観光地です。 日本に訪れた時は是非来てください。 【私があなたを初めて見たのは、小学生の頃に、テレビで「ハリーポッターと賢者の石」が放送された時です。 その時から、スネイプ先生演じるリックマンさんの大ファンになりました。 「ハリーポッターシリーズ」がテレビで放送される時は必ず観ています。 ダークな感じがあるセブルス・スネイプですが、その雰囲気の中にセクシーさもあり、とても魅力的です。 あなたの素晴らしい演技が、この役の魅力を最大限に引き出しているのだと私は思います。 ハリーポッターシリーズだけでなく、あなたが出演されているほかの作品も見たいと思います。】 もし大丈夫・迷惑でなければ、サイン付きのリックマンさんの写真を送って下さいますか? 私にとって人生最高の宝物になります。 新作、「ハリーポッターと死の秘宝パート2」をとても楽しみにしています。 お体に気をつけて、これからも素敵な映画に出演して下さい。 心の底から貴方の活躍を祈っています。 ○○より ≪英文≫ Dear Mr. Rickman, Hello! How are you? I write the fan letter for the first time. In spite of a busy schedule, I am very glad for you to read this letter. My name is ○○. I am six-teen years old. I live in Nara of Japan. Nara is called "Hometown of Japan". It is a popular destination for tourist also in Japan. Please visit Nara, if you come to Japan. 【】 If it doesn't cause much trouble, could you send me a portrait with your autograph on it? It will be the most valuable treasure in my life. I'm looking forward to seeing "Harry Potter and the Deathly Hallows Part2". Please take care of yourself and keep making great movies . I am praying for your activity from the bottom of one's hearts. Sincerely yours, ○○ ・上から目線など失礼な文になっていないか ・意味が伝わっているか ・丁寧な文になっているか ・気持ちが伝わる文になっているか などといった点も踏まえて翻訳してほしいです。 必要な文を付け加えてくださっても構いません。 どうか宜しくお願いします。

  • 海外の俳優さんにファンレターを出したい。【英訳】

    海外の俳優さんにファンレターを送りたいと思っています。ちなみにハリーポッターに出ている俳優さんです。 英語が苦手な為、辞書で文法などを調べても目茶苦茶になりそうで不安です。和訳をお願い致します。 (翻訳機での訳は避けました) 【ファンレター本文】 初めまして。私は日本に住む21歳の女です。 私は10年前ハリーポッターで貴方を初めて見てからずっとファンです。今回ハリーポッター最終章が公開ということで、勇気を出して手紙を出しました。 ○○さんの優雅な立ち振る舞いや低い声、演技、すべてが大好きです。 自分にカメラのピントが合っていない時でも▲▲というキャラクターとして演技をしている姿が本当に素敵です。 ○○さんの演じる▲▲は指先まで▲▲で、とても美しく魅力的です。 貴方が▲▲役だったからこそ、私はハリーポッターの、そして貴方のファンになったんだと思います。 他にも○○や○○(←○○は映画名)も見ました。見る作品見る作品で新しい魅力を発見できて、ますますファンになってしまいました。 もうすぐ日本でもハリーポッターの最新作が公開です。 これで○○さんの演じる▲▲を見れるのが最後かと思うと凄く寂しいですが、これからもずっとずっと応援しています。頑張って下さい。 貴方の活躍を日本から祈っています。

  • ファンレター 翻訳

    初めまして。俳優のアラン・リックマンにファンレターを出したく思い文章を考えていたのですが中々、私の英語力のなさで筆が進まずの状態で止まっており、今回はこちらの皆様に助けを求めたく筆を取らせて頂きました。 お手数をおかけするとは思いますが、こちらの文章を翻訳して頂けたらと思います。 私は現在日本の声優を目指しています。 声優経験もあり、俳優でもある貴方の、ミルクチョコレートヴォイス(ベルヴェットヴォイス)と言われる特徴ある声でも俳優としての演技経験もない私ですが、いつかは貴方のように人に何かを得て貰えるような演じ手になりたいと思っております。 映画、ダイハードでは演技の最初に比べ次第に声を低くしている部分など最初から最後までを気にしての演技や、ハリーポッターでも言えることですが人を見る目の違い、冷たい時と通常時など目の印象が随分と違って私はとても好きでした。 仕草にしても何にしても今までにない程貴方の演技に惹かれました。 貴方は演じている最中に気をつけている事などありますか? 是非教えて頂きたいですが、現在は映画撮影などお忙しいのでしょうか? 日本は丁度秋から冬に向かって日々寒くなるばかりで凍える日々ではありますがアランさんもイギリス、又は他の国でも体調を崩さぬようご自愛くださいますよう、お願い申し上げます。 文章が途中できれているのはこの間に入れる文章を抜いている為です。 (既にその部分は英語文章できているため) 長々となってしまいましたが是非宜しくお願い致します。

  • ファンレターの英訳お願いします!!

    イギリス人、俳優のアラン・リックマンにファンレターを書きたいのですが、私は英語が本当に苦手で書く自信がありません‥。 英訳サイトなど色々試しましたが、なかなか正確に英訳されなくて困り、この場で質問させていただきます。 長文なのですが下記の文を英訳してくださると嬉しいですm(__)m お礼は必ずさせていただきます!!!! ------------------------------- アランリックマン様へ 初めまして 私は日本の兵庫という所に住んでいる16歳の××という女子学生です。 あなたの熱狂的なファンのひとりです。 ファンになったきっかけは□□□です。 □□□で△△△役を演じるあなたがとても素敵で大好きです。 △△△の独特な雰囲気はあなたにしか出せないでしょう。 長年演出された作品なので印象深く、心に刻まれています。シリーズが完結してしまい寂しいですが最後まで素晴らしかったです。 □□□で知ってからあなたの出演している他の作品も見るようになりました。 ▽▽▽での◇◇役は、悪役ながらも魅力が溢れていて格好いいです。 ○○もとてもお気に入りの映画で、あなたの歌声がとても好きです。悪役を次々にこなしてしまうのがまた尊敬です。 まだまだ見ていない作品が沢山あるのでこれから見たいです。 悪役や、怖い印象が強い役を多くされていますが、普段のあなたはとても優しい雰囲気で素敵です。あなたを見ていると不思議と元気がでます!いつかお会いできる事があればいいなと思います。 よくあなたが私に握手とサインをしてくれる夢を見ます、覚めた時はガッカリしてます。 日本にくる事になったら是非兵庫に来てください。楽しい場所です。 最後に、もしあなたのサイン入りポートレイトを送っていただけたらとても幸せです。必ず宝物にします。 これからも遠い地からですがアランリックマン様のファンとして変わらず応援します。 私は役者という仕事を経験した事はありませんがとても大変な仕事だという事は分かります、お体に気をつけてこれからも頑張って下さい。 新作を楽しみにしています! ×××より ------ お願いしますm(_ _) あと、ここを直したほうがいいというとこなどありましたら指摘してやってください。外国人の方にファンレターを書くのは初めてなので‥ 長文なのですが、本当に困っていますよろしくお願いします!!

  • どなたかこの記事を翻訳してくださいませんか?

    どなたかこの記事を翻訳してくださいませんか? http://living.scotsman.com/features/A-man-for-all-seasons.2796621.jp 英国俳優アラン・リックマンのインタビュー記事です。 彼はダイハードのテロリスト役や、 ハリーポッターのスネイプ先生役で有名です。 彼の大ファンなのですが英語が苦手でいつも困っています。。 だいぶ長いのですが、ファンにとっては食いつかざるを得ない内容です! 興味があったら是非していただきたいです。