• ベストアンサー

英語の発音について質問なのですが

英語の発音について質問なのですが ohだとオウ、ooかoだけだとオーになると聞きました。 ミュウではなくミューと発音する英語のスペルをこの中から教えてください。 無い場合あったらおしえてください。 よろしくお願いします。 1.MYU 2.MEW 3.MIEW

noname#107088
noname#107088
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.2

1.MYU これはローマ字で、ネイティブに強いて読ませると「ミウ」となります。 2.MEW これは発音記号で[mju:]ですから「ミュー」になりますし、英単語にもあり水鳥の意味です。     同系列の発音の単語として、dew, few, newなどがあります。 3.MIEW を英語式に読むと、「ミアウ」しかしview [vju:]は「ヴュー」と読まれ英単語にあります。 上記以外に、4.MUは英単語のスペルにより[mju:]「ミュー」と読まれる単語が多少あります。  例としては music「ミュージック」, mutual「ミューチャル」(相互の), mule「ミュール」 (ラバ), mutation「ミューテイション」(突然変異)等があります。 ご参考まで

noname#107088
質問者

お礼

非常に参考になりました、有り難う御座います。

その他の回答 (1)

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1

mew mue 法則性に従ってカナに置き換えると「ミュー」になるのはこの辺りでは。 myuは英語では一般的に無い表記だと思います。 miew, muもなんとか読めなくは無い・・? そういう単語が存在しなければ、とりあえず「ミューって読むんだよ」って言い張ればいいと思いますが。(笑

関連するQ&A

  • 英語

    英語の発音とスペルっておかしくないですか。 たとえば、cool クールなのにどうしてoなんですかね。 oは、単体ではオーなのに、 単語の中に入ると、ウの発音になったりしますね。 これだけじゃないけど、 ほかにも変な発音が結構ありますね。 どうしてなんですか。

  • なぜ英語話者は意図的に聞き取りにくい発音をしますか

    101 の最も聞き取りやすい発音は「ワン・ジロウ・ワン」です。しかし、英語話者は、意図的に聞き取りにくい「オウ」の発音を選択して「ワン・オウ・ワン」と話すように努力しています。しかも、音をつなげて発音する(リエゾン)ため、「ワノウワン」と発音します。これでは聞き取りづらいです。 また、電話番号「100-1000」の場合には「ワノウオウ、ワノウオウオウ」と発音します。音の区切りが理解しづらく、「0」の個数を間違いやすいです。「zero」と発音したほうが、はるかに理解しやすいです。 このように、英語話者は意図的に聞き取りにくい発音を自らの意思で選択して発音しています。日本人の私には、それが理解できません。 なぜ英語話者は意図的に聞き取りにくい発音をしますか? 教えてください。よろしく お願い致します。

  • 「大岡」の英語表記など

     このカテゴリーで、たびたび日本語の長音の英語表記が話題になるのを拝見し、過去問を検索したりもしますが、一つ、気になっているのがあります。  「大岡(おおおか)」という名前です。よく、「おお」を、 “oh” と表記するのを見かけ、例えば、「大石(おおいし)」を、 “Oh-ishi” と表記するのも見たことがありますが、私はそれは邪道だと思うのです。  理由は二つで、一つ目は、“h”で長音を表すのは母音“o”に対してだけ用いられる特殊な用法であって、「いいだ」に対して“ihda”と書いても、「い」の長音にはならないということ、二つ目は、“oh”の発音は、「オウ」であって、「オオ」ではないこと、です。  以上の理由で、私は、「おお」というのは、日本語に特有の発音として、“oo”とつづって、「おお」と読ませる、と本人が主張すれば、それで通せるのではないか、通すべきではないか、という考えです。すると、「大岡」の場合、姑息な“Oh-oka”ではなく、“Oooka”で、本人が“My name is おおおか.”と堂々と発音すればいいのではないか、というのですが、これは認められないのでしょうか。日本人は、自分たちの言葉を英語表記する際に、卑屈だと思います。「山田太郎」さんも、“Taro Yamada”と姓名が逆になるのが、私は悔しいのです。  すでに、「大阪」は“Osaka”というのが定着していますし、「大江橋」には、“Oebashi”という表記が当てられています。最初に言ったもの勝ちですよね。それを堂々と通せばいいのではないでしょうか。  私が悔しかろうが、日本人の皆さんは、私に同調していただけないのでしょうか。ご意見を伺いたく、お願いします。

  • 英語の発音に関して

    質問させて下さい。既出だったらすいません。 とても説明しにくい内容なんですが(英語が苦手なんで、知っている人からしたら、当たり前のことかもしれないんですが・・) 今発音の勉強をしています。その発音に関して、私は発音を理解する時 例えば、buddyのようにuの発音記号は全てA(ここではAと書いてますが、よく見る発音記号のAと理解してください。)だと思っていたんですが、loveやcomeのoもAと発音しますよね!? ここで疑問が生じたんですが、結局は発音は綴りを覚えておかないといけないのかと言うことです。 例えばloveのoは私は発音はaと覚えていたんですが実際はAですよね。もしヒアリングなどでラブと言ったとき、Aという発音を聞いたら私の場合は間違いなくspellでUを連想すると思います。(もし頭の中にLOVEかな?と出てきても発音がAだったから綴りはUと思っちゃうと思います)それって結局は単語一個一個の発音記号を覚えておかないと頭に出てこないのかと思いました。物凄く分かりにくい説明になりましたが、誰か教えていただけると幸いです。

  • Wahの発音について

    こんにちは。 ギターなどのエフェクターでワウという効果があります。 英語?ではWahと綴られるのですが、これをワウと発音するのは本当に正しいのでしょうか? と言うのも、そのワウを説明した図があって(添付画像参照)、そこにはWah-Wooというふうに擬音語が示されているのですが、これだとWahは本来「ワー」と発音するのではないかと思われるのです。つまりWahをワウと読むのは音楽業界の俗語的な慣習から生じたのではないかと。 でも例えば間投詞のohはオウと発音するんですよね。 なんだかよく分かりません。 何かご存知の方がおられましたら教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 英語は発音とつづりの関係が難しい!改善は?

    英語は発音とつづりの関係が難しい!改善は? 英語は、発音とつづりの一致が乏しいといわれていますよね? それでは、たくさんあるつづりを [ei]→ai [u] oo [u:] ooo(長いoo) [i:]ee [ai]ieまたはii(長いi) [ou]ohまたはoe などと統一したほうが初学者にも分かりやすいと思います。 take taik piece pees like liek,liik それができないのは、やはり語源などの関係でしょうか? どなたか詳しい方、教えてください。

  • clothesの発音

    こんにちは。私が中学生の時、英語の先生は「clothesはクローズィスと発音する。」とか言った記憶があります。そして、“ズィ”の部分は 舌先を軽く前歯でかんでいました。しかし、ネーティブの発音を聞くと“klo-odz”のように聞こえました。つまり、クローズの“ズ”は“ス”ではなく“ツ”の濁った音です。 そこで質問です。clothesは正確にはどのように発音するのでしょうか? また、これも私が中学生の時、英語の先生が「ポリスマンの複数はポリスメン」と言っていましたが、これはスペルが policemanがpolicemenが変化するだけで発音は変わらないような気がするし、また oもほとんど発音されず「プリスマン」のように聞こえます。

  • 英語の発音に関する質問です。

    英語の発音についての質問です。 (1) 発音が初めはできなかったけど今では十分にできるようになったという方。できるだけ具体的に、どのようなことをどのくらいの時間をかけて行った結果どのくらいの発音ができるようになったのかを教えてください。 (2) 苦労せずに初めから発音ができたという方。耳から入ってきた音を発音記号・シラブル・イントネーション・プロソディーなどを頭で考えることなく正確に作り出せるメカニズムや感覚を説明していただけますでしょうか? (3)考えずに十分なレベルの発音ができる人がいる中、一日何時間も発音練習に費やしているのがすごく悔しくなってきます。続けてもまともに発音できるようになる気もしません。このまま英語を続ける意味はあるでしょうか?この間にも(2)のような人たちは専門知識の勉強などに時間を使えるわけですが。 発音なくても気にしなくていいという意見はここでは必要ないので結構です。

  • 「oo」の発音ルール:coolとcook

    cool, soon, boot, goose の発音記号は u: です cook, took, book、good, hook, wood   は別の発音になります。 同じようにオーオー(oo)が中に挟まっています スペルを見ただけで、発音がわかるのでしょうか? 何かルールをあるようなら教えてください

  • 英語の発音について

    英語の発音について 英語初心者です。英語の発音について質問です。海外旅行に言った際、外国(英語圏あるいは英語圏以外)でカタカナ読みで発音した場合、どの程度分かってもらえるものなのでしょうか? 例えば、Where is the rest room? → ウエア イズ ザ レスト ルーム? また、本格的な発音を身に付けたほうがいいでしょうか?本格的な発音を身に付けるには、どのようにするのが近道でしょう