• ベストアンサー

略語

略語 について質問があります。 『OL』みたいに“ホテルウーマン”をスペル2文字にしたら何になりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#204879
noname#204879
回答No.1

素直に考えるなら、HW

関連するQ&A

  • 略語・・これなあに

    よく、携帯などの絵文字の中に・・・ TM  という文字が見えることがあります。 TMとは、何の略語なのでしょうか? 基本的な質問でごめんなさい。

  • 略語について載っている本はありますか?

    略語について教えていただきたいことがあります。 「第」とかを略語にしたり、文字にいろいろ略語がありますが、 略語について書いている本ってありますか? 略語を書くことで時間短縮するために、読みたいのです。 よろしくお願いいたします。

  • クリスマスの略語の「X」??

    素朴な?疑問なのですが・・・ クリスマスのスペルって、「C」から 始まりますよね? よく、略語?で「X`mas」とありますが なぜ「x」なのですか??

  • 略語をやめて欲しいと伝えたい

    ネットでアメリカ人とチャットで話すのですが、略語ばっかり使われます。 自動翻訳機や、Webの翻訳サービスを利用して翻訳しているので、略語がとてもうっとうしいです。 「’」を省くなどはそんなに頻繁にあることではないので直して翻訳するのにそこまで時間はかからないのですが・・・ 例えば「you」を「u」と打ったりはものすごく頻繁なので直して翻訳するのに時間がかかってしまいますしイラっとしてしまいます。 相手もたぶん返事を待つのが長いのでイラッとする事もあると思います。 略語自体を理解していても略語を使われると翻訳がメチャメチャになることもよくあって、やはり直さないといけません。 なんとか略語をやめてほしくて、正しい英語じゃないと翻訳されませんと伝えるのですが、よくわかってくれてないようです。 どう言えば略語をやめて正しい英語でチャットしてくれるでしょうか。 相手が気を悪くしない言い方を教えてください。 よろしくお願いします<(_ _)> あと、これは関係ない質問ですが、外国の人は自分に合わせるのが当然と思っている傾向がありますか? 日本人は正しく翻訳されるように正しい日本語を使おうとしますが、外国の人はお構いなしに文字を打つ人が多いように感じます。 こちらは知っている単語くらいは翻訳なしで直接打ったりするけど、外国の人は知ってる日本語を使うことはほとんどないです。 知ってる日本語を使うのは初めて話す時だけですね^^;

  • この略語の正式な読み方はなんですか?

    私の職場では、頭文字からなるいろいろな略語を、なんとなくそれらしく読んでいますが、 みなさんはなんと読んでいますか? ツウっぽく聞こえるカッコイイ読み方あったらおしえてください。 ところで、正式はなんと読むのでしょうか? Cyrus SASL LDAP kerberos SSL

  • アルバイトの略語が、なぜ”アルバ”にならずに”バイ

    アルバイトの略語は、後の3文字を残して、”バイト”です。略語は、普通、元の言葉の最初の数文字を使っています。 アルバイトの略語が、なぜ、”アルバ”にならずに、”バイト”になったのですか。経緯が分かったら教えて下さい。

  • commonとcommunicationの略語

    英語のカテゴリで聞いていいものやら迷いましたが。。。 common communication この2つを4文字以内の略語で表記するという場合、どういう略語が使えるでしょうか? comm cmn cmni ぱっと見て、これはcommonだな、こちらはcommunicationだなというのが分かるものを使いたいと考えています。

  • 医学英語の略語

    医学英語の略語について質問があります。Tx (treatment)、Dx (diagnosis)など小文字の "x" がつきますが、これはどういう意味でしょうか。 お分かりになる方、ご教示いただけたら幸いです。 よろしくお願いします。

  • 「メタボ」とは、実は○○の略語だ!

    「メタボ」とは、メタボリックシンドローム(metabolic syndrome)の略語だそうですが、そんな今まで聞いたことがないような難しい横文字を言われても、どうもピンと来ません。 だから、「メタボ」とは、実は○○の略語だ!・・・という新説・珍説・トンでも説を教えていただきたいのです。 この言葉は、身体の代謝症候群の略語ではない、という設定でのご主張でも結構ですので、思い切りご自由にご回答いただくと嬉しいですね。 では宜しくお願いします。

  • TOTALの略語

    英語で表を作っていて、合計のところを TOTAL としたいのですが スペースが小さいので TOTAL の文字を略して入れたいと思っています。 TOTAL の略語がわからないので教えていただきたいです。 (ちなみに時間や回数の合計です。) よろしくお願いいたします。