• ベストアンサー

数ヶ国語を話せるのはホント?

たまにテレビとかで何ヶ国語も話せる少女や、5ヶ国語話せる秘書など出てきますが、本当に話せるのでしょうか? 実際に、日常会話の単語を5カ国語もキープしておくには、日頃から五カ国の新分やテレビなどを見ていないといけないと思うのですが、どうなのでしょうか? 5ヶ国語も日頃から使う機会はないと思うので、正直疑っています。話せても、本当に初歩のあいさつや会話程度だと思っています。 私自身、外国語に興味があるので、将来的に3ヶ国語くらいまで話せたいと思い質問しました。くだらない質問かもしれませんが、このことについて詳しい方がいましたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんばんは、一意見投稿します。 おそらくビジネス会話であれば対応できるというレベルではないでしょうか、海外のウエイターさん等はそんな感じというのを聞いたことがあります。「話せる」というのをどの範囲で見るかによっても変わると思われます。 ご指摘の通り、日頃から繰り返さないと何事も忘れていくものだと思いますので5カ国語に毎日触れていると時間を取られますね。ですが、文法や語彙が非常に似ていて親戚のような言語となるともしかすれば5カ国語話せるということになるのかもしれません。 私も将来は母国語(日本語)を含めて外国語が使えるようになれば幸いだと思っています、頑張ってください。

sambuca
質問者

補足

そうですよね。やはり話せるといっても、すべてを網羅するのはかなり難しいですよね。丁寧にありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#118466
noname#118466
回答No.3

疑問に思うのは当然です。 日本と欧米では環境が違いすぎます。 1.複数の国と国境を接している国が多い。多言語ができるとは会話が中心となります。 2.移民や国際結婚、外国に住む親戚(珍しくない)、観光などで2-3カ国語を話すのは特に珍しいことではありません。そのような人が英語と留学先の言葉を話せば5カ国語話者となります。 3.ロマンス語のように外国語というより姉妹語、方言の類の言語もあります。(日本でいえば沖縄で生まれ育ち、関西で教育を受け、九州や東北で就職した人は日本語、沖縄弁、九州弁、関西弁を話すか理解し英語とスペイン語でも学べば多言語話者と自称することが出来ます。) 4.日本人は外国語だけのの数をいいますが欧米人は自国語+外国語で数えます。日本人は外国が出来るとは読み、書き、話すことを言いますが外国では話すことが重要で、読み、書きが出来ればなお良しと 考えます。

  • hukuponlog
  • ベストアンサー率52% (791/1499)
回答No.2

私はアメリカに住んでいましたが、普通にいますよ。あそこは移民の国ですから、日常使う言葉は英語、両親と話すときは両親の母国語、結婚相手の両親と話すときはそちらの母国語なんて人が結構います。 隣の研究室の女性教員は、ご両親がポーランドからの移民で旦那がドイツ人でした。そのため、英語・ポーランド語・ドイツ語が普通に話せました。ドイツ語は本人に言わせると「あなたの英語程度よ(つまり下手という意味)」とのことでしたが、日常会話には全然不自由しないですね。旦那の故郷(ドイツ)に帰ると、地元の人に「単語が英語になっている」ので笑われると言っていましたが・・・。 また、別の教員は、英語・スペイン語・フランス語・北京語が自由に話せました。この人は元々フランス文学研究者で、奥さんが中国人という人でした。軍人として日本にも来ていたそうで日本語もカタコト程度なら話せました。この人は、語学に関しては特別な能力を持っているように感じました。ちなみに奥さんの方も、英語・北京語・スペイン語は全く不自由なく話しています。 私のアパートの大家さんも英語とスペイン語のバイリンガルでした。この人は別に専門に語学を勉強したわけではなく、ヒスパニックの移民で母語がスペイン語、アメリカに来て英語を習得したわけです。 このように例を挙げれば、バイリンガル・トリリンガルまでは別に珍しくもなく、普通に周りにいました。さすがにそれ以上となると、「へぇ」と感じましたが、私達が思うほど「すごい」ことではないようです。

sambuca
質問者

お礼

そうですね、そういった環境にいる人達にとっては、ごく自然なことですね。 私のペンパルにも、3~4ヶ国語話せる人はいます。 私が特に気になったのは、そういった環境下におかれていない人がどのように語学力をキープしているのか不思議でしょうがなかったんです。 正直4ヶ国語くらいなら信じられますが、5カ国、中には7,8ヶ国語と話す天才みたいに報道される人は本当かどうか疑問に思った限りです。 それぐらいたくさんの言語を不自由なく話せるのは、かなり難しいですよね。 話せたとしても、カタコトなんじゃないのかなみたいに疑ってしまいます。 今の時代、トリリンガルではあまり驚かない時代になってきていますよね。 でも、経験談を聞かせてくださってありがとうございました。

関連するQ&A

  • 何ヶ国語ぐらい話せるのでしょうか?

    世界で一番たくさんの言語を話せる人は、何ヶ国語ぐらい話すことが出来るのでしょうか。(日常会話が出来るレベルで。) また、人は何ヶ国語まで話すことが可能なのでしょうか。 おしえてください。

  • 皆さんは何ヶ国語話せますか?

    皆さんは何ヶ国語話せますか? 何語を話すのとそのレベルも教えてください。 僕はフィリピン人ですけど4ヶ国語話せます。 日本語、タガログ語、英語、ポルトガルを話せます。 日本語とタガログ語はネイティブレベルで英語とポルトガル語は日常会話程度です。中卒なのでビジネスレベルはまだ無理です。 日本人で何ヶ国も話せる人って多々見ますが、三ヶ国語以上ネイティブレベルで話す日本人とはまだ出会った事がありません。 僕は外国生まれの外国育ちなので仕方のない事だと思いますが、日本人で三ヶ国語以上話せる人って凄いと思います。 外国にでも住まない限り、生半可な努力じゃネイティブレベルは身につけられないものだと思います。 話せる言語のレベルも教えてください。 但し簡単な会話は話せる内に入りませんのであしからずご了承ください! ※レベル下記参照 ビジネスレベル ネイティブレベル 日常会話レベル ネイティブレベルは発音と会話力がネイティブ並であればOKです。 ちなみに僕は生活面や電話、ネット上でも日本人と間違えられるくらいです。 顔はおもいきり外人顔なのですが(汗)

  • 皆さんは何ヶ国語話せますか?

    何ヶ国語はなせますか? 言語の名称とレベルも教えてください! 僕はフィリピン人ですけど4ヶ国語話せます。 日本語、タガログ語、英語、ポルトガル語を話せます。 日本語とタガログ語はネイティブレベルで英語とポルトガル語は日常会話程度です。中卒なのでビジネスレベルは無理です。 日本人で何ヶ国語も話せる人って多々見ますが、三ヶ国語以上ネイティブレベルで話す日本人とはまだ出会った事がありません。 僕は外国生まれの外国育ちなので当たり前と思われるかも知れませんが、日本人で三ヶ国語以上話せる人ってかなり凄いと思います。 海外にでも住まない限り、生半可な努力じゃネイティブレベルは身につけられないものだと思います。 話せる言語のレベルも教えてください。 レベルを5段階に分けました!日本語喋れる人もレベルを教えて頂けると幸いです。 ※レベル下記参照 プロの通訳、翻訳者レベル(ネイティブ以上で何を言っても、訳せるし、答えられる。文章力もこれといって欠けてるものがない) ビジネスレベル(説明力や仕事面、丁寧語、謙譲語など言語に優れてる人) ネイティブレベル(言葉に不自由する事なく、日本人が日本語を話すのと同じレベル) 日常会話レベル(発音や言葉が多少欠けているものの、生活に困らない程度で会話ができる日本に住んでいる外国人レベルです) 簡単な会話レベル(中学生で英語の得意人が話す英語と同レベル、または趣味で外国語を勉強してる人)

  • 日本人が普通に数か国語話すとしたら

    スイス人が2~3か国語話すとか。日本人からしたら外国語を話すこと自体がすごいことというイメージがありますが、それは似た言語なので数か国語になるんだと思うのですけど。 日本人からすれば、漢字に単語を直せる朝鮮韓国語、中国語、ベトナム語あたりになるんでしょうか?

  • 短期間で複数の言語の日常会話程度習得した方に質問です。

    こんばんは^^;お世話になります。 短期間(3ヶ月~10ヶ月)ぐらいで、3ヶ国語以上の、外国語の日常会話程度を習得した方に質問です。 名前を忘れたのですが、以前、テレビである女優の方が6週間で1ヶ国語のペースで外国語(合計5ヶ国語ぐらい、主に、ヨーロッパの言語)の日常会話程度をマスターしたという話を聞いたのですが。 質問は以下の4つです。 1、短期間で日常会話程度の外国語を習得するコツ等、何かあるのでしょうか?(会話が出来ればよいので単語の綴りなどの暗記などは必要としていません。) 2、同時に3カ国ぐらいを学習しても、問題は無いでしょうか? (一般的には、一ヶ国語づつ習得する方が、効率的で良いと言われていますが・・・) 3、まず、何から、勉強を始めれば良いでしょうか?例えば、文法から、あるいは、文法無視して音読学習などから始める等。 4、日常会話が出来る程度の単語数はどれくらいでしょうか? ※補足。 文法が日本語と似ているという理由で、韓国語もしくは、トルコ語か あるいは、文法が日本人からすると、ちょと難しいかもしれないけど、実用を考えて、スペイン語やフランス語・ドイツ語・ロシア語・中国語の中から学習を始める3ヶ国語を決めたいと思っています。最近、仕事を辞めて、半年ぐらいは貯金を切り崩し暮らせるので、1日に勉強出来る時間は、多いかと思います。上記で書いた言語の中で3ヶ国語の学習を始めるとしたら、どの言語が良いかアドバイスあれば、よろしくお願いします^^;

  • 2カ国語勉強している方へ

    2カ国語勉強していると、どちらかが支障になったりしませんか? 体験談などあればお聞かせください。 私は、以前から英語を勉強していて、このまま現状を維持できればいいなあと考えています。 で、中国語に興味があって、英会話をキープしながら、独学で中国語の勉強を始めました。話せるようになるのが最終目標なので、頭の中で文を組み立て話せるように練習してます、、。 人から文法がにているから分かりやすと言われ、確かに文法は分かりやすいと感じました。 が、どうも最近英会話の調子がよくないきがします。どうも英文の構成に時間がかかるような、混合しているような気がします。 どこが、どう調子がよくないのかも明確ではありません。 2カ国語を勉強することで、どちらかが支障になると思いますか? それとも、関係ないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 数カ国語の学習にかける労力

    数カ国語の、しかも語学検定でいえば1級に相当する語学力をお持ちの方に質問です。 語学の本を読んでみると、3カ国目や4カ国目から語学のやり方のコツが分かってきて、それが容易になってくる話をよく目にしますが、実際のところは、どのような経緯だったでしょうか。 大方の日本人は、第1外国語は英語ですが、英検1級やTOEIC900点代を取得した労力と比較して、特に第2外国語やそれ以降の外国語の習得にかけた労力は、それが1級相当のところまでいくのにどれくらいだったでしょうか。英検1級やTOEIC900点代を取得するのは容易なことではなく、並大抵の努力ではなったと思いますが、外国語学習の経験や体験について、詳しくお聞かせ頂ければ幸いに存じます。尚、不備な点がございましたら、御指摘頂ければ補足させて頂きます。

  • 大学の第二ヶ国語の履修についてお伺いします。

    こんにちは☆私は大学一回生です。早速ですが外国語のコース選択の仕方について質問させていただきます。 大学では後期から第二ヶ国語を履修するため、何語にするかを決めなくてはなりません。選択肢としては (1)英語専修 (2)英語と第二ヶ国語(中国語、スペイン語、仏語、独語のうち1つ)を半々ずつやる (3)第二ヶ国語のみ  の3つです。(1)は英語のTOEICなどを受ける時に役に立ちますが、英語だけしか出来ないというのは就職の時に不利になるのかなぁと思います(NOVAなどは高いので行けません×)。(2)は最初これにしようと思っていたのですが中途半端になってしまうと先生が仰っていてそれもどうかなぁと悩んでおります。(3)は外国語はそこそこ話せるようになる思うのですが(英語を始め外国語を学ぶことが好きなのでやる気はあります!やる気だけではだめなんですが・・)、就職の時に結構重視される英語の力が(1)を受ける人と比べて差がついてしまうのではないか?と不安です。 本当にどのコースにしようと決めかねています。 今条件として優先させたいのは、甘い考えですが就職や社会で有利であることです。あとTOEFLは独学でも高得点を取ることは可能なのでしょうか?明日金曜日までに決めないといけないのですが、コースを選ぶヒントやちょっとした社会の現状だけでもお教え頂けると幸いです。長々と失礼致しましたm(_ _)mよろしくお願いします。

  • 3ヶ国語を使うような仕事って何かありますか?

    こんばんは。 実は私は自分はどんな素敵な仕事ができるかなって思っています。 もともと外国語を勉強することが大好きな私は、中国語と英語が活かせる仕事があるのか?と思っています。 でも本当にこんな3ヶ国語が活かせる仕事あるんだろうか・・・って考えてしまいます。 で、質問ですが。 この世の中には「え?こんな仕事もあるの?」っていう仕事ありますよね。 地味ーなものから、目立つ!!ものまで。 今、私が少し思いついたのは、法律系で役に立つんでは?と思っています。 どうでしょう? 中国語と英語が操れるようになれば、たとえばどんな仕事に活かせるものでしょう? それは私のこれからの未来を決めるためにいつもいつも考えていることなのですが、なにせまだ青いもので世の中の仕事について知識足らずです。 もしも、どなたか「こんな仕事に役立つんじゃない?」とか「こんな仕事してるよ。」「こんな仕事している人知ってるよ。」っていうものがあれば教えてください。 変な悩みですいませんが、結構切実に悩んでいるのです。 誰か教えてください。

  • 二ヶ国語放送や字幕放送について質問です。

    6年前購入ののプラズマテレビ(地デジ非対応)を使用してますが、たまに字幕が表示されない番組があります。 音声は英語になります。 原因はなんでしょうか? 画面の右上には二ヶ国語放送とか字幕放送と出てるのですが。 テレビの性能が悪いのですか? 初歩的な質問ですみませんが、どなたか教えてください! よろしくお願いします。