• ベストアンサー

よく分からないメールが来るんですが・・・

1ヵ月くらい前から2,3日に1回のペースで「Your mailbox on the server is now more than 90% full.So that you can continue to receive mail,you need to remove some messages from your mailbox.」と書かれているメールが送られてきます。送信者側のメールアドレスや題名がありません。迷惑メールではなさそうなんですが何か解決方法はありますか?関係ないかもしれませんが使っているメールソフトは「Mozilla Thunderbird」を使用しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • e0_0e_OK
  • ベストアンサー率40% (3382/8253)
回答No.4

パソコンのe-mailは携帯電話のメールと違って、 受信メールはまずプロバイダーのメールボックスに入ります(届きます)。それをパソコンのメールソフトで読みに行くことによって受信しますが、受信した後もメールボックスにメールを残しておくといずれメールボックスが満杯になってしまいます。もうじきに満杯になりますよという警告です。 メールソフトによって設定方法に違いがありますが、ツールメニューのアカウント登録の中にこれらの設定項目があります。 例 ・何日後にサーバーから削除する ・ゴミ箱を空にしたら削除する  のような設定が可能です。

その他の回答 (5)

  • wakko777
  • ベストアンサー率22% (1067/4682)
回答No.6

お使いのプロバイダのメールサーバから、 あなたのメールボックスが90%以上になって、容量がふそくしてきたので メールを受信し続けたいのであれば、メールボックスからメールを消してください。 という内容のメールがきています。 メールボックス内のメールを消す方法は、プロバイダに確認してください。

  • nakaso
  • ベストアンサー率48% (357/741)
回答No.5

メールボックスがもうそろそろいっぱいになります。 いらないメールを削除してください。 大体こんな感じだと思います。

  • violet430
  • ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.3

メールボックスがまもなく容量オーバーになるので不要なメールをサーバから削除して下さいという意味のメッセージです。 メールサーバへWEBメールでアクセスできる場合はそれで、 それ以外ではnPOPや http://www.forest.impress.co.jp/lib/inet/mail/mailer/npop.html Shurikenでサーバーから選んで受信を実行してメールを削除して下さい。 http://www.forest.impress.co.jp/lib/inet/mail/mailer/shurikenpro.html

  • edomin7777
  • ベストアンサー率40% (711/1750)
回答No.2

簡単に要約すると、 「メールボックスが90%を超えています。メールを受信するか、メールを削除してください。」 的なことが書かれています。 メールソフトの設定で、「受信メールを残す」ような設定になっていませんか?

  • mcurry
  • ベストアンサー率28% (45/158)
回答No.1

「サーバーにあるあなたのメールボックスは、ボックスの容量の90%以上のメールがたまっています。あなたがメールを受信し続けたいなら、サーバーのメールボックスのメールを削除する必要があります。」 って書いてある。 メーラーでメールを受信しても、サーバー上にあるメールを削除しない設定になっているのではないでしょうか?

関連するQ&A

  • メールが一杯で、サーバーからメールを削除せよ?

    パソコンとアイパッドでメールを受信しています。 パソコンの方では、全く見ておらずアイパッドでのみ受信しています。 そのアイパッドに下記のようなメールが届きました。それで、受信メールのほとんどを削除しましたが、数日すると又同じメールが届きました。 どうすれば良いでしょうか? Your mailbox on the server is now more than 90% full. So that you can continue to receive mail, you need to remove some messages from your mailbox.

  • 英文メール受信後、他のメールが受信できない!なぜ?

    この英語のメールが届いてから、メールが受信できなくなりました。どうすればいいのか教えてください。とても心配です。 -------------------------------------------------------------- 件名: Mail quota warning , 100% used. 本文: Your mailbox on the server is now more than 100% fulll . So that you can continue to receive mail you need to remove some messages from your mailbox . -------------------------------------------------------------- ※OKWAVEより補足:「Pikara by STNet」についての質問です。

  • [ATTENTION] your mailbox is nearly full. というメッセージが来てしまいました。

    Win98でOutlook Express を使用しています。 本日プロバイダから 件名:[ATTENTION] your mailbox is nearly full. 本文:Your mail box capacity is over 75%. Once your mail box becomes full, you can not receive any new messages. We recommend you to transfer some messages to your computer or to delete some messages from your mail box. というメールが送られてきました。 初めてのことで、何から手をつければいいのかわからず、困っています…。 ダイレクトメールはこまめに捨てていますが、それ以外のメールは送受信とも全てローカルフォルダに残したままです。 これらを、Outlook Express から取り出せば問題は解決するのでしょうか? ファイルが保存されている場所は見つけていますが、 (ココですね? → C:\WINDOWS\Application Data\Microsoft\Outlook Express)  どのような取り出し方がいいのかがわかりません。 別にフォルダを作って、メールの形式で残していこうかと思っていましたが、もっといい方法があればと思い、質問させていただきました。 また、このようなメッセージが来た場合、自分でmailboxの容量を確かめられれば慌てなくても済むのでしょうが、その確認方法もわかりませんので、併せて教えていただければ助かります。 よろしくお願いします。

  • メールボックスがいっぱいです。というメールがきました。

    あなたのメールボックスはもうすぐいっぱいです。 メールの削除をお願いします。 Your mailbox is over the high water mark. Please delete some messages from your mailbox! 上記のようなメールが届きました。 これがどういうことなのか分かりません。 どういう処理をすればよいのでしょうか?

  • 現在、お客様のメールボックスは契約容量の75%を超えています。

    Your mail box capacity is over 75%. Once your mail box becomes full, you can not receive any new messages. We recommend that you transfer some messages to your computer or delete some messages from your mail box. 現在、お客様のメールボックスは契約容量の75%を超えています。 契約容量を超えると、メールの受信ができなくなりますので、 メールボックスにメールを残さず受信するか、 メールを削除することをおすすめします。 メールボックス内のメールは、Webメールから簡単に削除できます。 https://webmail.odn.ne.jp/ というメールが届きました。 ODNです。 でも、受信ボックス内に「メールはありません」。 家で使っているポストペットは、 「サーバーにあるメールを削除」 にしてあります。 メールが受信できず、ポスペのイベントに参加できません。 あぁ、早くしないとイベントが終わってしまう~。 どなたか、よろしくお願いします。

  • Yahoo Mail エラー

    Action required. We need to check you're a real person. Please go to your Outbox and view your pending messages to complete the sending process. 上記のエラーがYahoo!メールを開くたびに出てきます。 どうやってとったらいいのでしょうか?

  • メール

    ■製品・サービス名を記入してください。 【        】 ■どのようなことでお困りでしょうか?  相談したいこと、トラブルに至った経緯、試したこと、エラーなどを教えてください。 【 ぷららメール使用。 Your mailbox is over the high water mark. Please delete some messages from your mailbox! という内容の連絡がきました。メールフォルダが一杯とのことだと思いますができれば過去メールは消去しないで使用し続けたいのですが対応方法ご存じですか。                       】 ※OKWAVEより補足:「ひかりTVのサービスやISPぷらら」についての質問です。

  • windows live mailを使用しています。

    windows live mailを使用しています。 adminから以下のようなメッセージが入ります。受信メールは必要なものはそれぞれの受信ボックスに入れていらないものはまめに削除しているのですが、下記のようなメッセージが入るという事はまだ消したりないんでしょうか?それとも容量がそもそも少ないんでしょうか? どのように解決したらよいか教えて下さい。 あなたのメールボックスはもうすぐいっぱいです。 メールの削除をお願いします。 Your mailbox is over the high water mark. Please delete some messages from your mailbox!

  • adminから英語文のみのメールばかりきます

    adminから英語のみのメールばかりきます。 件名は ATTENTION:Bounced Message Notification,Max Number of Messages!!です 内容は A message was sent to you that was returned to the sender(bounced) because it would have caused your mailbox quota to be exceeded. The following is the reason that the message was over quota: Quota Type: Max Number of Messages Quota Available: 0 Total Quota: 5000 The following is the information on the message that was bounced: 「ここは発信元のものだと考えます(楽天名があったので)」 To fix this problem, delete some messages from your mailbox, and contact the sender to resend the message. If the size of the message is too big, contact the sender to reduce the size of the message and resend the message. 以上のようなメールばかりが続けてきます。 訳してみたのですが、どうもちんぷんかんぷんで困っています。 普通にメールを見るにはどうしたらいいのでしょうか?

  • 今日の星占い英文の翻訳をお願いします

    You need to firm up some travel plans today -- or make some, if nothing is on your plate right now. See if you can get your friends or family to pitch ideas as you decide what comes next.