- ベストアンサー
英語でコメントされたのですが
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いろいろな解釈ができますけど、、、 いいねぇ! とか すてき! とかいう感じジャないでしょうか
その他の回答 (2)
No.1,2の方の回答のとおりとぼくも思いますが,ちょいと違うことを。 >「甘いな」=「まだまだだね」 日本語の比喩的な表現と,英語のそれを混同してませんか。日本語の「甘い」は,味覚的に糖類の味も意味するほかに,「そんな甘い(世間をなめた)考えで商売ができるか」,「ボルトの締めが甘い(緩い)」,「論理の詰めが甘い(きちんと構成されていない)」などの意味もありますが,これは日本語のみのはなしです。 英語で「まだまだね」といいたかったのなら, That was not satisfactory. などというんじゃないですか。俗語(口語)でどういうかは,ぼくは知りません。
お礼
回答ありがとうございます。 >日本語の比喩的な表現と,英語のそれを混同してませんか。 恥ずかしながらその通りです。(^_^; No1,2さんの回答に近いものであると思って返答しておきます。
こんにちは。 まず『That was』は『それは』で間違いないでしょう。他方『sweet』には様々な意味があります。 1:甘い 2:優しい 3:かわいらしい 4:気持ちの良い 5:耳に心地よい 6:新鮮な 7:いいねえ (以上、ロングマン英和辞典より引用) 音楽を主体とした動画なら、『5』の意味、『それは心地よい音楽だなあ』のような意味だと思います。萌え系でしたら、『3』の『かわいらしいなあ』でしょう。 参考にしてください。
お礼
回答ありがとうございます。 動画は「ガンプラを使用したVガンダムの変形、合体」動画なんです。 音楽は入っていません。 萌え系?とは違いますけどヲタク系と考えれば近いかな(´Д`;) 「新鮮な」、「いいねぇ」という感じならわかります。
関連するQ&A
- Youtubeの英語コメントはなぜ?
よくYoutubeで見かけるのですが、日本の動画がアップされていて、そこに英語でコメントが入ったりしています。 しかし、動画の内容は明らかに日本人向けで、音声も日本語ですし英語字幕がついているわけでもありません。 日本語がわかる外国人がコメントをしているんでしょうか? それとも日本人がわざわざ英語でコメントを書いてるのでしょうか。 なんとなく後者のような気がしてしまうのですが、そうだとしたら目的がまったくわからないですよね。 どなたか、このあたりの事情をご存知の方いらっしゃいますか。 本当に、単なる興味ですけれど。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- YouTubeにコメントされた英語の意味
友人のバイクの動画を撮影して、YouTubeにアップしました。 彼のバイクはハーレーをモトクロスバイク風にカスタムした珍しいものです。 その動画に30歳のアメリカの人からこんなコメントが来ました。 you cant speak english but i bet you can say box cutter!!!!! このコメントの意味を教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- youtube、頂いたコメントは返すべきですか?
先程始めてyoutubeに動画をUPした所、外国の方十数人からコメントを頂きました。 英語で、内容も短く比較的に簡単なのでコメントも返しやすいのですが、 動画に頂いたコメントに全て返信する物なのかよく分かりません。 後、思ったより反響があったので、コメントが思った以上に来た場合全てに返せるのかな?==; とも思ってしまいます。 最初の頃だけ返して、後の方に返さないのは失礼だと思いますし…。 youtubeのマナー(?)もよく知らない段階で動画をUPした私が悪いのですが、 助言いただけたら幸いです。 よろしくお願い致しますm(__)m
- ベストアンサー
- Youtube・ニコニコ動画・動画サービス
- YouTubeのコメントについて
よくYouTubeの動画のコメント欄に「どこにでもいるな」ってコメントを見かけるんですよね。 自分は「あなた色んな動画にコメントしてますね」っていう意味だと勝手に思っているのですが、実際はどんな意味でしょうか? めちゃくちゃ気になるので、至急回答お願いします!!
- ベストアンサー
- その他(SNS・掲示板・ブログ)
- 英語でコメントを頂いたんですが…
実は、ブログにアップした記事に対して コメントを頂きました ところが、シンガポールの方の様なんてすが コメント内容が英語の為、何が書いてるかが分かりません 内容は書きの通りです 「What action do u guys taken..., stupid idiot driver」 但し、単語の1つ1つをネットの辞書で調べた所 直訳は訳が繋がりませんが 全体で何を言いたいのかは何となく分かりました しかし、間違ってる可能性も考えられる為 正確な意味が知りたいと思います 更に、折角コメントを頂いたと言う事で レスも付けたいと思うんです そこで聞きたいんですが、訳としては何とかいてるか? そして、レスを付ける内容として 英語では、どう書けば良いのかを教えて頂きたいと思います ただ…レスに対しては まず、自分が英語は読めない上に書けない事 そして、今回のレスは他の方から教えて頂いた事も明記した上で 正確に訳を教えて頂いてから レスを考えたいんで、後程御願いしたいと思います
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でのコメントの意味
私はYouTubeで主にオートバイのビデオをアップしています。 その私のページにこんなコメントが来ました。 how bad can the wind get on some of the long bridges これはどういう意味なんでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のコメントについて
Facebookに思い出の写真を投稿したらThats alright thatとコメントを頂いたのですが、どうにもいまひとつ意味がわかりません。これはどの様なニュアンスの意味でしょうか?宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- youtubeコメントで...。
youtubeでコメントが打てなくなって自分なりに調べ google+を接続しないといけないとしり 動画なども見て全く同じやり方でやりました。 でも、コメントが打てませんどんな状況かといいますと コメントを打とうとしますとポップアップが出てきて 数秒後そのポップアップは消えコメントが結局打てないままです。 PCはXPのデスクトップです。 もしわかる人いれば教えてください・゜・(ノД`)・゜・
- ベストアンサー
- Windows XP
- youtubeのコメントを削除する方法
youtubeのコメントを削除する方法を教えてください ある動画アップして、コメントが来てたんです でもそのコメントがイタズラコメントだったんで 消したいんです でも消す方法がわかりません…
- YouTubeに来たコメント
YouTubeに来た英語のコメントの意味がよくわかりません。 私の友人(女性)がバイクが好きで、彼女がバイクでサーキットを走っているビデオをYouTubeにアップしています。 先日、そのビデオに以下のようなコメントが来ました。 looks like a proper laugh どういう意味なんでしょうか・・・? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 >いいねぇ! >すてき! という意味ならすごく嬉しいです!