• ベストアンサー

YouTubeに来たコメント

YouTubeに来た英語のコメントの意味がよくわかりません。 私の友人(女性)がバイクが好きで、彼女がバイクでサーキットを走っているビデオをYouTubeにアップしています。 先日、そのビデオに以下のようなコメントが来ました。 looks like a proper laugh どういう意味なんでしょうか・・・? よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.2

Proper には、absolute, thorough, out-and-out という意味があり、この場合では「本当に、すごく」という感じです。 Laugh は "That's a laugh." のように、「可笑しい事」の意味にも使われますから、コメントは「すごく笑えるね、笑えるみたいだね」という事です。

shin-883rider
質問者

お礼

参考になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • hanasaka
  • ベストアンサー率61% (479/785)
回答No.1

辞書によると好ましい意味合いなので 「いい笑顔だね」とかそのようなかんじではないですか。

参考URL:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=proper&dtype=1&dname=1na&stype=1&pagenum=1&index=05723600
shin-883rider
質問者

お礼

参考になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • YouTubeに来た英語のコメントの意味がよくわかりません。

    私の友人(女性)がバイクが好きで、彼女がバイクでサーキットを走っているビデオをYouTubeにアップしています。 先日、そのビデオに以下のようなコメントが来ました。 She is haulin' the mayo thats for sure.. どういう意味なんでしょうか・・・? このビデオの中で、彼女が「うる星やつら」のラムちゃんのコスプレをしているシーンが一瞬出るのですが、それと関係あるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • YouTubeにコメントが来ました

    私はYouTubeに主にバイク関係のビデオを投稿しています。 そのうちの一本は、同じバイクの車種が好きな友人たちとの集まりのビデオなのですが、それを見た、海外の方(この方も同じ車種のバイクに乗っている)がこのようなコメントをくれました。 looks like you guys had fun, hey i feel like i should move to japan so much more fun hmmm what is the money like for motorcycle courier ?.. maybe i could do in Japan instead of usa 意味がいまひとつわからないのです。 特に、 what is the money like for motorcycle courier ? の部分がよくわかりません。 ちゃんと返事をしたいので、正確な意味が知りたいです。 よろしくお願いします。

  • YouTubeにコメントが来ました。

    YouTubeにお好み焼きを焼いているビデオをアップしました。 そしたら、以下のようなコメントが来ました。 look's good,but you realy should share どういう意味なんでしょうか? よろしくお願いします。

  • YouTubeに来たコメントの意味

    私はバイクが好きで、YouTubeによくビデオをアップしています。 先日、自分がミニバイクレースで使用しているバイク(110cc)に新しいマフラーを装着してエンジンをかけただけのビデオをアップしたら、こんなコメントが来ました。 with a 110? you'll bang off the top end the whole race :(... もうひとつ言ってることのニュアンスが分かりません。 よろしくお願いします。

  • YouTubeのコメントの意味を教えてください。

    アメリカのある女の子とYouTubeでお互いのビデオにコメントしあったりしています。 先日も、私は彼女のビデオにコメントしました。 そのビデオには彼女の友人(女性)も出ていて、二人で仲良くじゃれあっているような楽しいものでした。 とくにその友人がウェブカメラの前で面白い顔をしたりするので大笑いしました。 そのビデオに私は以下のようにコメントしました。 It is nice to see you are having fun with your friend :D Tell your friend , she acts great ! I had a LOL ! すると、このような返事が返ってきました。 I am the crazy blonde one -w-, lol how many blonde jokes can you come up with? このコメントの意味がよくわかりません。ニュアンスも含めて教えていただけるとうれしいです。 よろしくお願いします。

  • 私のYouTubeのビデオにコメントが来たのですが・・・

    友人が雨の中、バイクで走行しているビデオをYouTubeにアップしました。 そしたら、アメリカの方からこんなコメントが来ました。 You receive at least a 4 star rating >>> riding in the rain , thats how it's done!! d----- 「いまのところ星が4つだね。雨の中のバイクでの走行、」 ここまでの意味はわかるのですが、 thats how it's done!! がよくわかりません。 あと、d----- (d-----)の意味するところもわからないです。 よろしくお願いします。

  • YouTubeにコメントされた英語の意味

    友人のバイクの動画を撮影して、YouTubeにアップしました。 彼のバイクはハーレーをモトクロスバイク風にカスタムした珍しいものです。 その動画に30歳のアメリカの人からこんなコメントが来ました。 you cant speak english but i bet you can say box cutter!!!!! このコメントの意味を教えてください。 よろしくお願いします。

  • youtube、頂いたコメントは返すべきですか?

    先程始めてyoutubeに動画をUPした所、外国の方十数人からコメントを頂きました。 英語で、内容も短く比較的に簡単なのでコメントも返しやすいのですが、 動画に頂いたコメントに全て返信する物なのかよく分かりません。 後、思ったより反響があったので、コメントが思った以上に来た場合全てに返せるのかな?==; とも思ってしまいます。 最初の頃だけ返して、後の方に返さないのは失礼だと思いますし…。 youtubeのマナー(?)もよく知らない段階で動画をUPした私が悪いのですが、 助言いただけたら幸いです。 よろしくお願い致しますm(__)m

  • YouTubeで海外のバイク乗りの方からこんなコメントがきました。

    私は主にバイク関係のビデオを撮影し、YouTubeにアップロードしているのですが、私のビデオを見た海外のバイク乗りの方からこんなコメントがきました。 が、なんと言っているのか感じがつかめません。 よろしくご指導ねがいますm(_ _)m i have to ask is it hard to learn to read that i dont know if i could looks hard totaly random lol cool vid

  • YouTubeにコメントが来ました。ニュアンスを教えてください。

    YouTubeにビデオをアップしました。 オートバイの仲間たちと集まって話したりして楽しんでいる様子を撮影したビデオです。 夏の暑い日で、セミの鳴き声がうるさいです。 このビデオに次のようなコメントが来ました。 The higurashi is so loud in the background I could barley here you guys speak. Hope its not like that all over Japan in summer time. Another great video you have made. もうひとつ、書かれていることのニュアンスが分かりません。 どうぞ、よろしくお願いします。