- 締切済み
単語の意味を教えてください。
kawakawaの回答
- kawakawa
- ベストアンサー率41% (1452/3497)
ネジ口試薬瓶、ネジ口式試料瓶あたりが正式訳になるのではないでしょうか(大きさによります)。 通常はネジ式バイアル、ネジ口キャップバイアル、スクリューバイアルなどと呼んでいますネ。 以上kawakawaでした
関連するQ&A
- この単語の意味
voyager、才悩人、かさぶたぶたぶ、arrows、flyby この5個の単語の意味教えてください。 知ってるのだけでもかまいません。 ちなみに英語は日本語訳も教えてください(バカなんでフライバイくらいしかわかりません;;)
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- この意味を単語でなんというんですか?
『意志をかたく守って変えないこと』 『まじめで、真心があること』 この二つを日本語の単語にあらわすとどのようになりますか? どちらか片方だけでも良いので、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 単語の意味、教えてください!
私は日本語を勉強して会社で日本語を使って 働いています。 取引先からのメールの中で 「Costを割り込んでの受注も出来かねますので, 今回の見積価格を下げることはできません。」 という文章がありました。 その中で、”割り込んでの”の意味を辞書で探して 見ましたがはっきりしていません。T.T 何とか意味は分かれる気がしますが、会社と会社の 関係があるので明確な理解が必要です。 皆さん!助けてください。(__) 宜しく御願致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 単語の意味をお尋ねします
日本語を勉強しているんです。 文章を読んでいますが、「つじつま合わせのウソ」ってところで、「つじつま」の意味は知っていますが、「つじつま合わせ」の意味ならつかめなかったんです。教えていただけますか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- この単語の意味と読み方は?
こんにちわ。 とある化粧品の単語の意味と日本語読みを知りたいのです。 ENCHANTEUR なのですが、検索すると結構出てくるので色んなところに使われてるので意味があるのかと思いますが、英語ではないようです。 私はエンチャンターと呼んでいましたがオンションターと何かで聞いてしまいました。 詳しく知る方教えてください。 お願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英単語の意味を教えて下さい
「indirectly yours」 という英語の日本語訳が知りたいのですが、知っている方がいらっしゃったら教えて下さい。 意味は、「間接的で、あいまいで、混乱を招く表現を使うことで本当の意見や考えを隠し、それによって相手をだまして相手の意見を最初に話させること」という感じです。 ポイントは「相手をだます」ことであり、単なる「間接表現」や「婉曲表現」ではないことです。 助けて下さい。お願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 単語の意味を教えてください
英論文にて、文献のタイトルの最後に "(reaffirmed 1991)"と書かれていました。 この場合のreaffirmedは、日本語で何と訳すのが正解でしょうか。 単語辞書で調べてみると、"再確認"とあります。 "改訂"とは違いそうですが…。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語