• ベストアンサー

ご想像にお任せします

mei-jiang51の回答

回答No.1

こんにちは。アメリカ在住16年目に突入の者です。 無難な所ですと、 I'll leave it up to your imagination(あなたのイマジネーション/ご想像におまかせします) と言うのが一般的に使われる言い回しの中の一つか、と。 参考程度にでもなれば幸いです。

関連するQ&A

  • “それは、ご想像にお任せします”・・・

    “それは、ご想像にお任せします”・・・ 皆さんは、どんな質問を投げかけられたら、“それは、ご想像にお任せします”となりますか?

  • “ご想像にお任せします・・・”

    “ご想像にお任せします” どんなことを聞かれたら、そう言いそうですか?

  • 御想像に御任せします

    卑近な例で申し訳ないのですが、 アナタが「処女ですか ?、童貞ですか ?」と聞かれた際、 お茶を濁す様に、「御想像に御任せします.........(silence)」 といった状況が多々在りますが、 此の「御想像に御任せします」を現地では如何表現しますか ? 話の内容次第で使い分けがされてますか ?、然うなら、其の例を幾つか挙げてみて戴けませんでしょうか ?

  • ”想像 できなく ない”って日本語の乱れですか?

    ふと、ニュースを見ていて、 「想像に 難く(かたく) ない」は、否定的な言葉の 連続だけど、日本語は乱れてませんよね? 「想像 できなく ない」は、日本語として乱れて ますか? 形容詞と副詞の違いはあるけど。 某CMの「美味しく なく ない?」ってのは、乱れて ますか? 日本語の乱れには寛容だけど、日本語の文法からみれば どうなのかと思い、質問してみました。

  • 英語で、感情まかせに

    こんばんは 英語に関して質問させてください。(^-^)/ "感情まかせに" とはどのように表現したらいいでしょうか? 『この時間がなければ、感情まかせに暴走していました。』 と書きたいのですが*(T_T) 状況は、喧嘩をしてしまい頭を冷やす時間をもらったので謝りのメッセージを送ろうと思っています。

  • 美容室で「おまかせ」

    自分の似合う髪形っていうのがわからないのでおまかせと言ってみようと思います。 でも、おまかせをすると変な髪形にならないかと心配です。おまかせを言うとはじめに美容師さんがどのような髪型にしようか伝えてくれるんでしょうか? また「おまかせ」と言うことに関して色々と教えてください。

  • お任せ

    こんばんは。お世話になっております。 「お任せ」。 (法的には「委任」だったり、「請負」だったり) 「テキトーにしておいて」ではないと思います。

  • 成功出来ない人間は成功者が積み上げた努力を想像出来

    成功出来ない人間は成功者が積み上げた努力を想像出来ないから成功出来ない。 成功、成功者が何度も出てきて見苦しい日本語だと思います。 綺麗な日本語に直してください。

  • 小汚い男性、女性と聞いて皆さはどのようなものを想像

    小汚い男性、女性と聞いて皆さはどのようなものを想像(イメージ)致しますか? 日本語カテゴリー皆さまの ご回答のほど、 お待ちしております。

  • 想像力が豊かを英語で

    「想像力がより豊かになる」を英語表現すると My imagination gets more lively. 「想像力が広がる」を英語で言うと My imagination gets wider. でいいでしょうか? 豊かや広いなどの形容詞が表現にふさわしいのかがわかりません。 ご指導ください。 よろしくお願いします。