• 締切済み

広東語=かんとんご の読みは普通話?

広東語=かんとんご の読みは普通話ですか?

みんなの回答

  • zhongjiao
  • ベストアンサー率53% (7/13)
回答No.2

No.1の補足です。 ちなみに英語では「Canton」を、広東地方もしくは広東省の省都「広州」を指す地名として使用していました。今は「Guangdong」「Guangzhou」と呼ぶことも増えましたが、今でも英語では「Canton」のほうが通じやすいと思います。 北京も、以前は英語では北京を「Peking」と呼んでいましたが、オリンピックもあったせいか、今は英語でも「Beijing」が定着し「Peking」と呼ぶことは少なくなりました。ドイツ語では今でも「Peking」らしいですが。 これら「北京」「広東」、また「香港」は、日本語において英語から入ってきた中国の地名の代表格であり、つまり、「かんとんご」というのは「広東語」→「Canton語」→「かんとんご」ということです。「北京語」→「Peking語」→「ペキン語」も同じですね。 「かんとん」「ほんこん」とも、広東語もしくは南方方言の読みだと思います。(私は広東語や南方方言はわかりません)。この広東語もしくは南方方言読みの地名が、華僑を通じて、また香港から、そのまま英語として定着していったものと思われます。 また、下記のURLは「Peking」のことを説明していますが、「Canton」「Hongkong」もこれに類すると思われますのでご参照ください。 とはいえ、香港はさすがに英語でも「Xianggang」とはまだなっていませんね…。

参考URL:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1311345793
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • zhongjiao
  • ベストアンサー率53% (7/13)
回答No.1

「広東語」「かんとんご」は日本語です…。 普通話(標準中国語)では、「広東話」となりますので、これを標準語読みした「guang3 dong1 hua4」(ぐぁんどんふぁ)となります。 文章では「粤語」「yue4 yu3」(ゆえゆー)と記載されることが多いです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 広東語は普通話より難しい?

    仕事で香港、深せんによく行きます。香港にはプライベートでつき合う友人もできました。その友人は日本語が堪能なので何も困らないのですが、私も広東語を習おうと思い、先日、学校見学に行きました。 広東語は人気がないようで、入門からならマンツーマンでやるしかないようです。学校の方は、広東語は発音等、難しいと言います。普通話は4声なのに、広東語は6声、使わない音を加えると9声だとか。 広東語のリズムのある言葉が好きなので、ぜひ習いたいと思ってるのですが、自信がなくなってきました。 だったら、クラスも豊富でどこでも通じる普通話がいいのか!?迷っています。 文法含めて広東語はそんなに難しいのでしょうか?普通話のほうが習得しやすいということなんでしょうか? みなさんの意見が聞きたいと思います。よろしくお願いします。

  • 漢字の広東語読みが検索できるホームページ

    よく任意の漢字を入力すると、普通話のピンインに変換してくれるホームページがありますが、 同様に漢字を入力すると、広東語のピンイン?に変換してくれるようなホームページはないですか? 漢字の広東語読みが知りたいのですが……。 ご存知の方いらしたらよろしくお願いします。

  • 一番乗りで質問です。普通話から広東語へ

    中国語のカテが別個に出来たんですね。それでは早速一番乗りで質問させていただきます。私は中国語(普通話)が日常会話なら一応出来ます。でも、文法が少し苦手で書けない漢字が沢山あります。 しかし、広東語も覚えようと思います。そこで質問ですが、そういう場合 普通話をベースに覚えた方が効率がいいでしょうか?

  • 広東語の読み方を調べたい!

    広東語はまるっきりなのですが、広東語の歌をマスターしたいと思っています。で、広東語の読み方(普通話で言うところのピンイン)を調べられるサイトがあれば教えてください。できれば漢字を入力すると読み方がでてくるというような形式が望ましいです。なお、中国語(普通話)のリーディングは問題ないので、中国サイトでも構いません。よろしくお願いします。

  • 広東語で歌う普通語の歌詞について

    広東語を勉強しているんですが、香港の歌手が歌う曲というのは、広東語の歌詞ではなく普通語の歌詞を発音を広東語に換えて歌っているとききました。 これはたとえば、普通語の自己紹介を尋ねる言葉で 「你叫甚麼名字?(ni3 jiao4 shen2 me0 ming2 zi0 ?)」 と言う場合、これが歌詞に出たら広東語の発音で ( neih5 giu3 sahm4 mo1 mihng4 ji2 ) と置き換えるということなんでしょうか? 広東語の自己紹介には 「你叫名呀?(neih5 giu3 me1 meng2 a4 ? )」 と言うのがあると思うんですが。 もしくは香港の日常会話だけで「你叫名呀?(neih5 giu3 me1 meng2 a4 ? )」を使うんでしょうか? (2)あと、語彙についてよくわかりません。普通語と広東語の比較を交えて教えていただきたいです。

  • 広東語の曲

    広東語の曲の歌詞について聞きたいのですが、少し広東語(ほんのかじりです)の勉強をして思ったのですが、私のような本当に初心者からの判断ではよく分からないので質問しました。歌詞を見る限り、なぜ広東語で使う「係」とか「唔」とかが使われないで、「是」や「不」を使っているのでしょうか?普通話をもとに歌詞になっているけど、発音は広東語になっている感じなのでしょうか? それともし歌詞などの日本語の意味とか訳したいと思ったとき、中国語(普通語)の翻訳ソフトなどにかけて訳を理解することはできるものなのでしょうか? 質問にまとまりがなく分かりにくいかもしれませんが回答よろしくお願いします

  • 「2046」は広東語と普通話ミックス?

    ウォン・カーウァイの「2046」で、トニー・レオンとチャン・ツィイーが会話するとき、トニー・レオンは広東語で、チャン・ツィイーはマンダリンと、別々の言語で会話しているように思えるのですが、これは当たっているでしょうか。 トニー・レオンはHERO他の映画ではマンダリンも話していますが、カーワァイは意図的にこのようにしたのでしょうか。 またフェイ・ウォンは広東人ではないと思いますがイ、アパート(トニー・レオンが滞在しているホテル)では、広東語を話していますか?

  • 広東省の広東語と香港の広東語の違い

    中国広東省の人の話す広東語と香港人が話す広東語は全く一緒ではないと思うのですが、どのように違うのでしょうか? また、広東省のどの地区の広東語が香港の広東語と一番近い、というのがあれば是非教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 葉宇澄の広東語&北京語読み

    香港のアーティスト、葉宇澄の「ユージン・イップ」は英語名かと思いますが、 広東語、北京語ではそれぞれ何と読むのでしょうか? ネットで調べても読みが出てこなかったので教えて頂けると幸いです。

  • 普通話上海語台湾語広東語などの音読みや将来性など

    書店には中国語の普通話以外に、上海語、台湾語、広東語などの本があります。 日本の音読みに近いのはどれでしょうか? また、普通話との文法の差やそれぞれの将来性などどれくらいあるのでしょうか?