• ベストアンサー

留学かなんかして、英語耳になったら日本語があまりしゃべることができないこともあるのかな?

留学なんかして、英語耳になると今まで我々が普通に使っていた日本語があまり話すこともできなくなることもありますか? 私は将来のことも考えて英語はぺらぺらに話せないといけないわけなので、 どうすれば英語が得意になるかと考えれば、一番良い方法として海外に留学して英語で日常的に話せて、聞きとる。常に英語耳にしておくことが良いと思いました。しかし、逆にずーーとそっちの方で慣れると今度は日本語も話せなくなってしまうのかなって悩んでしまいます。

noname#96505
noname#96505
  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#125540
noname#125540
回答No.4

大丈夫です、 聴き取り能力と同じレベルで喋れるとは限りませんから(^^) たまにスピーキングのほうが得意な人がいますが、 多くの人はリスニングのほうが先に上達します。 で、スピーキングはそうそう上手く行きません。 (だからフラストレーションが溜まるのです。そこで頑張れるかどうかが課題なんじゃないかな) 英語耳があればいいってものではないんですよ。 逆に言ったら、日本語耳があっても日本語はあまり喋れない日系人もいるでしょう。 日本語と英語がちゃんぽんのほうが楽、というならありそうに思いますが、長年どっぷり現地の環境の中で暮らさない限り、すっかり日本語を 忘れてしまうようなことはないでしょう。 留学しても英語が身に付かない例は知ってますか? No.1さんがおっしゃるように、どこに注目するかで、いろいろな例がありますよ。

noname#96505
質問者

お礼

回答どうもありがとうございます。他の回答者も含めった結果、両方バランスよく使う方がいいと思いました

その他の回答 (4)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.5

長く故郷を離れていればすんなりと方言が出なくなるが、故郷に帰れば方言ばかりが出るようになってしまうのと同じで、複数の言語を同等レベルで操るのは難しい、というのが私の持論です。私のような帰国子女が帰国当時に日本語が怪しくなったり、バイリンガルに見えるハーフでも、片方の言語がどこかおかしいのを見れば、よくわかります。 それを回避するには、意識的に両方の言語を使い、意識的に両方の言語で考えることです。常にというわけではありません。1週間英語漬けになったら、3日間は日本語をたくさん使うとか、そんな程度でもいいと思います。ただ、申しましたように、また日本語ドップリの環境に戻れば日本語のほうが得意になりますから、そのあとで修正しても遅くはないと感じるのであれば、それでもいいでしょう。 ちなみに、どんなにバイリンガルな人でも、どんなに優秀な通訳や翻訳者でも、どちらかの言語のほうが、若干、流暢さの度合いが高いものです。

noname#96505
質問者

お礼

回答ありがとうございます。両方言語を使うという手もありますね。参考になりました

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3635/18948)
回答No.3

イギリスの港町で出会った日本人らしい人のことです たどたどしい日本語で こちらには日本語を使うことがないので話せなくなりそうなのでしばらく話をさせてください こういうことでした 日本語は理解できるのだけれど話し方を忘れそうなのだそうです

noname#96505
質問者

お礼

私の場合、日本語を理解するのも結構苦労するんだなと思ってました。 もともと日本語で文書くのも苦手です。他のお礼を含めた結果、英語に慣れても大丈夫だと思いましたので、これからも英語をやってきます。どうもありがとうございます。

noname#143204
noname#143204
回答No.2

この間気球に乗って飛んでいってしまったのではないかと騒ぎになったアメリカの少年がいましたが、彼のお母さんは日本人の方でしたね。 それで日本のテレビ局のインタビューには日本語で答えていましたが、どうもたどたどしい日本語になっていて、むしろ英語のほうが自然な発音で話していました。 あー英語に慣れすぎちゃったんだなぁ、とその時テレビ見ながら感じましたけどね。

noname#96505
質問者

お礼

そういうこともあるんですか。個人によって違うようですね。まあバランスよく話してみます。どうもありがとうございます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 これ非常に個人差があると思います。若い時に外国に行くと、とか外国語が下手だと、とか何年位上日本語を話さないと、など諸説紛々。こうありたいと思ったら傍証は簡単に集められます。  言い換えれば何年以上海外にいれば、日本語を忘れ外国語が上手になる、という立場を立証しようと思えば、都合のいい例はたくさん見つかるということです。  日本の中でも、地方から出て都会に就職し帰省した時に「もう○○弁忘れたのね」という例に会いましたが、同時に海外に50年以上いてちっとも日本語に支障のない人を知っていますので、心配ご無用です。

noname#96505
質問者

お礼

あまり深く悩まずにやってみます。たしかに、悩んだって仕方がないことですね。英語も使って、日本語もつかうというやり方がいいと思いましたので、そんな形でやってみます。

関連するQ&A

  • 長期留学すると日本語を忘れますか?

    以前、大学の担当教授に海外留学の相談に行った時に 「行く前はそんなことあるわけがないと思うかもしれないが 海外で数年日本語を完全にシャットアウトして英語漬けの生活を行っていれば 誰でも英語を喋れるようになるが逆に日本語を忘れる。 ただし忘れると言ってもそんな全く日本語が喋れないような状況になるのではなく 日本に戻ってくればすぐに復活できる程度である。 留学先でもインターネットや手紙で常に日本語に触れていれば そんな心配はいらないだろうがそれならばわざわざ留学をしないで日本で英語を身につけても一緒だと思う。」 のようなことを言われました。 私も留学中は日本で毎日のようにプロ野球の結果とかを見ていたので 日本語を忘れるなんて言うことはありませんでしたが 日本語に数年全く触れないでいると本当にそんなことになるものでしょうか?

  • 日本語を話さない留学生

     大学3年生で、研究室に配属されました。  研究室には中国人の留学生が5人くらいいるんですが、日本語を一切話しません。べつにうちの学部は語学系しゃないし、大学自体も国際色豊かというわけではなく、普通の首都圏の国立です。  疑問なのは、なんで日本にきているのに日本語を話さないのか?です。必ず中国語か英語です。私も他の日本人の留学生も、少しは英語がわかるし、中には英語ぺらぺらの子もいるのでこれが普通のこととしてまかり通っているのですが、何のために日本に来ているのかが疑問です。日本に来たなら日本語の勉強をすればいいのにって思います。  私も少しアメリカに留学していたことがありましたが、そこの大学で日本人同士あるいは日本語がわかるアメリカ人と、日本語でべらべらしゃべっていたらけっこう白い目で見られましたし、怒られました。  みなさんどう思いますか??

  • 高校2年 留学 英語 TOEFL

    僕は英語がとても大好きです。 アメリカやイギリスの音楽が大好きで英語に興味を持ちました。 今、日本の工業高校に通っています。2年です。 いろいろとワケがあって普通科の高校をやめて今の高校に通ってます。 なので17歳(9月で18)です。 将来アメリカで就職して生活したいと思っているのですが 英語を話せるようになるため留学したいと思っています。 英語が話せるだけではいけないのでほかの資格も取ろうと思います。 留学についていろいろわからないことがあります。 まず、留学するには(行きたい大学にもよる)TOEFLを受けてある程度の 点数を取らないといけないですか? 工業高校からでも留学はできるのでしょうか? もし留学ができなかっても 将来、日本の会社で一生働くのがいやです。 それにはいろいろワケがあるので必ずアメリカや英語圏に行きたいのです(いかないといけない)、 その方法はどんなのがあるのでしょうか? もし、お金を貯めたからワーホリなどで英語圏にいって1年、2年を使って 日本に帰ってきてまた英語圏へ行って就職などできるのでしょうか? 高2なのでもうあんまり時間がないので頑張ろうと思っています。 とてもわかりにく日本語ですが回答いただけると嬉しいです。 ほかに英語圏に行ける方法などがあったら教えてもらいたいです。 よろしくお願いします。

  • 留学生に日本語を教えるボランティアみたいなものはありますか?

    留学生に日本語を教えるボランティアのようなものってあるのでしょうか? というのも、私はただいま英語を学習しておりいつか留学できたらと考えているのですが、その為には英語を使って話す環境が必要だと思い立ちました。その環境として今回質問させて頂いたようなものが存在したら、留学生には日本語を教えてあげて私は英語を教えてもらう事ができそうだと思った訳です。 形態をボランティアとしましたが、特に特定していませんので何でも結構です。また内容に関しても「日本語を教える」という事にはこだわっていません。 お時間あるときでかまいません、どうぞよろしくお願いいたします。

  • 英語を日本語のように

    今中学校で英語を学んでいます。 しかし日本語のように(考えずに)使うことが出来ません たとえば英語の教材だと聞き取れるのですが、テレビや映画などで英語で話していることは ほとんど聞き取れません。 近い将来 英語圏の人と普通に(日本の友達と喋るように)喋りたいと思っています。 リスニング、ライティング、リーディングなど 自分が日本語のように使う方法を教えて下さい!!

  • 現在アメリカ留学中ですが、なかなか英語が伸びません。

    現在アメリカ留学中ですが、なかなか英語が伸びません。 ホームステイをしていて普通より家族との会話は意識して長くとっています。 今は語学学校へ行っているため、やはり母国語の日本語が話せる日本人とばかりいっしょに行動しています。 ・ずばり語学力を伸ばすには? ・アメリカ人の友達の作り方(よほど日本が好きでないとこちらの話に耳を傾けてくれないのは重々承知です) ・使える日常会話が載っているお勧めの本を教えてください 本当に大苦戦しています。。のでよろしくお願いいたします。

  • 大学留学したら英語はどれぐらい出来る?

    私の友人で中国からの留学生の子がいます。大学を卒業して日本にくらして5年になります。発音はやはり中国なまりがありますが日常会話には困りませんし難しい話題にもついていくほど日本語の会話には不自由しません。私は英語圏の大学に留学したいと考えていますがはたして自分が逆の立場ならここまでいくのか?と思ってしまいました。ユンソナとかBOAも韓国なまりはありますけどTVにでて仕事をするぐらい日本語が出来ますよね。よく大学留学ぐらいで喋れるようになる人は少ないといいますけどこういう人たちをみると留学して4年も暮らせばやはり喋れて聞き取れるようになるのでは!?と思ってしまったのですが幻想でしょうか?

  • 日本語から英語への訳を教えてください

    日本語から英語への訳を教えてください。(自動英語変換はやめてください例excite等) 日本文 「私は英語を勉強するのが好き。学んだり話したりそういうことができるようになりたい。でも今の私にはまだそんなことができない。だからもっと英語を勉強して、イギリス英語もアメリカ英語のアクセントなどを区別できるようになりたい。将来は留学もしてみたいな。でもまずは話したりできるようにならないといけない。これからも英語の勉強を頑張っていきたい」 長いです。すみません…がよろしくお願いします。これは学校の英語部でスピーチとして使います。

  • 海外留学 日本語キーボード

    海外留学 日本語キーボード 海外留学のためにMacbookProを購入しました。 店頭で英語キーボードにするかと聞かれ、よく考えずに日本語キーボードにしました。 が、これから大学院でコンピューターサイエンスとか勉強する予定なので、確実に学校では英語キーボードを毎日使うのに、 自宅だけ日本語キーボードになってしまうので指の動きがいちいちおかしくなってしまうのではないかと今更不安になっています。 どうやら購入後は交換もできないみたいですし、できたとしても2万とかかかるみたいです。 もう箱を開けたので返品するとお金がかかります。そこまでしてわざわざ英語キーボードにするほど大した問題ではないでしょうか?

    • ベストアンサー
    • Mac
  • 留学生と英語で話すために役立つこと

    日本に留学している英語圏・アジア圏の大学生と知り合ったのですが、 英語でのおしゃべりがあまり上手にできません。 日常会話ですが、英会話の経験があまりないからか 言いたいことが言えません。 TOEICスコアは700点ほどです。 会話するための英語の勉強法はどういった方法が効果的でしょうか。 日本に来ている留学生と英語で楽しく話すためにお勧めの方法を 教えてください。