• ベストアンサー

海外でのmisleading adviceについて

こんにちは、今大学の課題で「misleading advice」の事例について調べているのですが、いくら調べても良い資料が出てきません・・・。 なので、何か良い例orホームページを知ってる人はご協力お願いします☆ ここで言うmisleadingとは、例えば 「イギリスで、"パーキング"の意味である"P"の標識を見つけたが、ある人はそれを"Pee"の意味だと思い、トイレとして利用した」 というように誤解を招く物のことです。 説明が下手で申し訳ありませんが、ご回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#125540
noname#125540
回答No.1

「外国人が勘違いするもの」ではなく、 「地元民や居住者が誤解するようなもの」という意味ですか? 中国語の漢字語を日本人が見て別の意味に勘違い、とかいう例ならありますが・・・・ 標識でしたら、 misleading sign misleading mark などで検索してみてはどうでしょう? http://www.google.com/search?hl=ja&rls=com.microsoft%3Aen-US&q=misleading+sign&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=lang_en http://www.google.com/search?hl=ja&rls=com.microsoft%3Aen-US&q=misleading+mark&lr=lang_en

monchy20
質問者

お礼

どちらかというと、「外国人が勘違いするもの」に当てはまりますね。 言葉足らずですいません! 先生が出した例では、他に「西洋人がレストランにおいて、爪楊枝で爪を掃除するために使った」 など、文化の違いからくる勘違いといったニュアンスが含まれていました。でも、質問に書いた少しジョークのような感じでもOKです★ 先生が外国人なので、出来れば漢字ではなく英語で説明できる例が良いです★ 回答ありがとうございます♪リンクまで貼って頂いてありがたいです! 参考にさせて頂きますね☆

その他の回答 (1)

  • Amanjaku
  • ベストアンサー率30% (219/716)
回答No.2

イギリスでLitterと書いてある箱をLetterと思って手紙を入れた。 という伝説があります。

monchy20
質問者

お礼

回答ありがとうございます☆ 大切なLetterがLitterになってしまうなんて、 やりたくない間違いですね・・・。 面白い伝説をありがとうございます♪ 参考にさせて頂きます★

関連するQ&A

  • エンジンを温める・冷ます

    走行前に、アイドリングをしてエンジンを温める。 逆に、走ってきた後にニュートラorパーキングに入れて そのままにしてエンジンを冷やす。 こんな風な事やってる人がいますが、たいした意味や効果はあるんですか?

  • つんつるてん

    「つんつるてん」を課題として今宿題でやっています。 『どの世代の人がよく使うのか』『「つんつるてん」という意味を知っているか(調べないで)』というアンケートをとりたいです。 年代(例:中学生)と2つの質問に答えてください!! なるべく多くの人にやってもらいたいので、ご協力お願いします!!

  • イギリス人男性との関係について

    イギリス人に詳しい方、イギリスの国柄に詳しい方に質問です。 わたしにはよく行くお店があり そこで声をかけられて仲良くなった イギリス人男性がいます。 その男性は口説いてきたわけでもなく わたしも人見知りをしない性格のため 他愛もない話をして連絡先を交換しました。 彼の生き方にすごく尊敬をしており、 とても楽しくいい友達関係だと思っていたのですが、会って1週間で家に呼ばれたのに対して少し不安があり家にいくのを断りました。その時、会って間も無い女の子が男の子の家に1人で行くのは日本では一般的ではありません。わたしはもっとあなたのことを知ってから行きたいです、ということも伝えました。 すると、あなたはいい人だけど、彼女にはできません。 と言われ連絡がとれなくなりました。 わたしは彼女になりたいという気持ちではなく、もっと親しくなりたいという意味で言ったので、誤解が生じているようにおもいます。 イギリスでは会って1週間で家に呼ばれることは普通のことなのでしょうか?? また、誤解を解きたいのでメールで、あなたのことを尊敬しているから、もっと仲のいい友達になりたいと思っています。ということを伝えても大丈夫でしょうか?? 国による性格や文化の違いがよくわからず、どうしようかとても悩んでいます。 よろしければご回答お願いいたします。

  • 海外アニメを日本のアニメ制作企業が作り直し提供した事例はありますか?

    海外アニメを日本のアニメ制作企業が作り直し提供した事例はありますか? はじまして。 学校の課題で日本アニメの海外での事情について調べているんですが、調べてみてわかったことは日本アニメはクオリティが高く海外では大きく評価されているが過激な描写などやそれぞれの国の風習に合わない等が問題となっていることがわかりました。 また、別の資料で気になったのは一つのビジネスチャンスとして「海外アニメ(海外原作)を日本のアニメ制作会社が手を加えその国で放送する。」というのがあってのですが、個人的に今までそういう事はされたという記憶がないのでとても斬新な上に理にかなっていると思いました。←(知ったかの可能性大です) そこで皆さんに聞きたいのは Q今までに海外アニメを日本のアニメ制作会社が手を加え現地(海外)で放送された事例はあるのか? Q海外に住む人たちに質問なんですが海外アニメを日本のアニメ制作会社が制作し現地で放送された場合現地の人立ちからどのような評価を受けると思いますか? 文章がおかしくて申し訳ありません。 どなたかお答えいただければ嬉しいです。

  • 話下手 克服方法

    話下手克服方法でいい方法ってありますか。 ・言いたいことが上手く伝わらない ・言っていることと違う意味に捉えられる(言い方がおかしいと言われる)誤解されやすい ・声が小さくボソボソ話す癖がある ・説明が下手 仕事、日常生活で損してます。 仕事の行き違いでがあった時、口が立って推しが強くハキハキした人が有利で口がまわる人に丸め込まれます。 何度悔しい思いしたことか・・ 話上手なほうが仕事、人間関係でかなり得ですよね。 必ずしも好印象ではありませんが・・ 思ったことが伝わらず一生懸命説明し何度も説明したらしつこいと思われ・・ しつこく言わずさらっと言いたいことが言え、伝わりやすい人が羨ましい。 

  • 働いてるって、そんなに立派なことかしらん?

    ぼくの周りにはいないのですが、例えば専業主婦に向かって「誰のおかげでメシが食えてると思ってるんだ」というようなことを言う人はけっこういるのでしょうね。 働いて収入を得るということは大変なことです。 ですから、質問のタイトルだけ見たら誤解を与えるかもしれませんが、一般的な意味で言う「働く」ことを馬鹿にする気など全くありません。 でも、「俺は金を稼いでるんだ」といばるのはどうかな、、、という気がするぼくです。 その気持ちは、収入を得る作業をしない人への妬みが入ってはいないか?と。 そういう意味で、質問のタイトル「働いてるって、そんなに立派なことかしらん?」となりました。 説明が下手で質問の本意が伝わりにくいかもしれませんが、よろしくお願いいたします。 注:「俺は金を稼いでるんだ」といばるのはどうかなと思いますが、誇るのはいいと思います。

  • グループに属するかどうかにロジスティック回帰分析?

    統計手法について教えて下さい。 人数が10~100人程度のグループが100個あって、その人たちの環境について10個ほどの得点(1~10点)を得ます。 そのグループから事例が発生する(例えば病気になる人が出現する)ことを観察し、事例発生グループと発生しなかったグループとします。 この場合従属変数をグループからの事例発生の有無として、独立変数を各得点としてロジスティック回帰分析をかけることは出来ないのでしょうか? 対象者自身がグループに属してるのでロジスティック回帰分析は用いることが出来ないのではと言われマルチレベルモデルを用いるように指摘されました。マルチレベル分析では従属変数が二値変数の場合は一般化線形混合モデルを用いる様ですが資料が少なくSPSSでの資料や本はほとんど無いように思います。 またこの場合グループからの事例発生の有無の2群に分けてt-testで各得点の差を見ることは意味がありますでしょうか。 よろしくお教えいただきますようお願いいたします。

  • ロバート・フロストの「選ばれざる道」(詩)について

     1ヶ月後に、英語のプレゼンテーションコンテストがあるのですが、どうしても、課題である、この詩について、もう少し知りたいのです。  この詩(Robert Lee Frost“The Road Not Taken”)は、今年のコンテストのレシテーションの部の課題になっています。  もちろん、自分で意味もいろいろ調べて、意味も理解しましたが、全体の構想というか、なんというか、読む際の全体の構成・それぞれの文の中での抑揚のつけ方などが、いまいち解らないのです。本当は、ALTの先生に聞くのが一番かもしれないのですが、ウチのALTの先生は、アメリカ出身なので、イギリスよりの英語を使用しているこの詩をとても上手に読むのは、難しいことだそうです。また、「そんなの、その課題を選ばなければよかっただけなのでは?」と思う方もおられるとは思いますが、今回の一人用の課題の中では、アメリカ英語の課題がとても少なかったんです。  そこでですが、この詩の、本人以外(役者など)が朗読をしているものがあれば、手に入れたいと考えています。  さきほどまで、調べていた限りでは、本人による詩の朗読が張られているページのみをみつけられたのですが、その本人の朗読の発音や抑揚のつけ方は、見本にはできないもので、困っているんです(汗  なので、詩の朗読を沢山載せたページや、詩の朗読の参考にするといい朗読の教材について、いろいろ教えていただきませんか?  また、資料・教材を手に入れる方法についてのアドバイスでも構いませんので、教えてください。私とALTの先生は、どうしても、インターネットを使う以外、方法を思い浮かびません。  皆さん、よろしくお願いしますm(_ _)m

  • タロットリーディングお願いします

    ケルト十字法です。 私の仕事とある人との人間関係を占いました。 関係は良好に、私の仕事の魅力を認めて少し協力してほしいと思っています。 仕事に勧誘しているわけではなく、宣伝の協力を少しお願いしているだけです。 しかしながらお願いに対して誤解をされたようで、誤解を解こうとしても聞く耳を持ちません。 過去・・・ワンド3・逆 現在・・・魔術師・逆 裏付け・・・戦車・逆 未来・・・女教皇・逆 潜在意識・・・ワンド10・逆 顕在意識・・・ソード8 アドバイス・・・ソード10・逆 立場・・・ワンド5 裏付け・・・ワンドのキング 相手・・・正義逆 可能性・・・カップ4・逆 結果・・・ソードのキング リーディングは初心者で解説を見ながら占っていますが、カードの意味をつなげることが難しく、協力よろしくお願いします。

  • 世の中は「コミュニケーション不全」が充満している?

    近頃、つくづくそう感じます。皆様の周りでは如何ですか? 私の周りの事例を挙げてみますね。 1)そもそも、人と顔と顔で接するのを好まず、一人でいることの方を好む人間が増えている。 2)人とにこやかに接することをしない人間が増えている。 3)話を最後まで聞かないか、中途半端に聞き、相手の言っている意味を誤解してしまう (これは私でもよくあります。) 4)第三者から伝言を頼まれたのに、伝えるべき相手に伝えるのを怠る。/誤って伝える。 5)電話やメールで返事をほしいのに、いつまでたってもなしのつぶて。 (このサイトでも「聞きっぱなし」ってよくありますね。) 6)家族間で、重要な出来事を伝えない。/理由:余計な心配をさせたくないetc 皆さんの周りの事例も教えて下さい。 又対応策(自分のコミュニケーション不全症の解決策、或いはコミュニケーション不全症の他人への対応法)も教えて下さい。