• 締切済み

英語 翻訳

喜納昌吉が『すべての武器を楽器に』と言っているんですが、英語に訳す とどうなりますか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

回答No.1

Make all the weapons musical instruments

関連するQ&A

  • 喜納昌吉&チャンプルーズ

    喜納昌吉&チャンプルーズの「花のカジマヤ」の歌詞がわかる方がいたら、是非是非教えてください!!お願いします。

  • 花~すべての人の心に花を~ 正式な歌詞

    喜納昌吉の 花~すべての人の心に花を~の歌詞 喜納昌吉 本人が歌っている youtubeもありますが 様々ネット上にあってどれが正式なのか  分かる方いたらおしえてください 一番は 違いはありませんでした 二番 そんな流れを このうちに に対して そんな流れを この胸に 特に 三番の最後は 歌詞が様々です 泣きなさい 笑いなさい いついつまでも いついつまでも 花をつかもうよ 泣きなさい 笑いなさい いついつまでも いついつまでも 花をつかもうよ 泣きなさい 笑いなさい いついつまでも いついつまでも 花をつかもうよ であったり 泣きなさい 笑いなさい いついつまでも いついつまでも 花をつかもうよ であったり 泣きなさい 笑いなさい いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ 泣きなさい 笑いなさい いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ 泣きなさい 笑いなさい いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ 泣きなさい 笑いなさい いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ であったり その他の歌詞もありました

  • 「喜納 昌吉」って、なんて読むの?

    沖縄出身のアーチスト喜納昌吉さんの「花」という曲を探しています。まず、読みがわからないので、誰か、知っている人がおられましたら、教えてください。

  • 喜納昌吉とチャンプルーズの曲で、、「ここは日本か・・やれ花の東京か・・

    喜納昌吉とチャンプルーズの曲で、、「ここは日本か・・やれ花の東京か・・」で、始まる曲のタイトルを知りたいのですが、 検索しても出てきません。 ご存じの方おられませんか?

  • 「花」を歌ってる歌手

    「泣きなさい 笑いなさい」の歌詞で有名な 「花」って数人の歌手が歌ってますよね? 調べた所『喜納昌吉&チャンプルーズ』と『石嶺聡子』は分かったのですが 他のアーチストを出来るだけ沢山知りたいそうなんです 知人はPCを持って無いので 私が調べる事になりました 御存じの方はいらっしゃいますか? 9/3(水)の夕方までにわかると助かると言われたので 宜しくお願い致しますm(_ _)m

  • 「すべての武器を楽器に」

    「すべての武器を楽器に」「すべての人の 心に花を」という理念のもと活動 している沖縄のアーティストがいます。とても心に響く言葉で感動しました。 自分の作品(絵)の中にそのメッセージをインパクトのある英語で表現できたらと思い質問させて頂きました。 「すべての武器を楽器に」「すべての人の 心に花を」翻訳をよろしくお願いします。

  • 英語へ翻訳お願いします。

    英語へ翻訳お願い出来ませんか? 友人にメールしたいのですが、いまいち上手く英語に出来ません…。 自然な言い回しで英語にしてもらえませんか? 私もそこでドライブに行きたい!私をドライブに連れてって!! 私の友人達や弟はみんなでワイワイ遊ぶのが好きです。 だからあなたを紹介したら、みんな喜ぶと思う。 それにタイミングが合えば アメリカに住んでる友人達が日本に帰って来てるかもしれない。 私が写真に撮った場所は、全て近い場所にあります。 だから簡単に全ての場所に行けるよ。 あなたは何日くらい日本に滞在するつもりですか? 初めての日本旅行が楽しめるように協力するよ。

  • 英語に翻訳したい。

    これらの文を英語に訳したいです。 ただ、まだ勉強が足りていないせいもあり 正確に英語へ変換することが出来ません。 手伝ってください! ごめんなさい。 これらの音楽は全て 愛するあの人へ捧げたいから 貴女の望みには応えられないと思う。 でも、ありがとう。 救われた。 付き合うことは出来ないけど、 友達で居てくれますか?

  • 古代日本(出雲・邪馬台国など)を感じさせる曲

    飛鳥時代以前の日本を感じさせる楽曲を探しています。 曲調には全くこだわりません。とにかくその空気感とか、フィーリングが古代ならいいのです。 一応「姫神」とか「喜納昌吉」の一部の曲。ラテンアメリカの民俗音楽などは見つけました。 ただ、もっと現代的な音楽(出来れば歌つきがいい)でそういうものがないものかと思っています。 元チトセのデビュー当時の歌の中にもいいのがありました。 思い当たる曲をお知りの方、どんどんお願いします。

  • 英語への翻訳お願いします。。

    英語が出来ずに困っています。 次の文章を会話風(カジュアル)に訳していただけませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。 ・あなたと一緒だからクリア出来た ・いつも助けてくれてありがとう ・でも、あなたと挑戦出来ることが嬉しいから、すべてコンプリートしてしまうとちょっとさびしい 3つ目の文は、日本語でいうと、「ちょっとさびしい・・なんてね^^」みたいな、 ニュアンスで伝えたいのですが。。。 (英語でそんな言い回しありますか?またそういう言い方しますか??)