• ベストアンサー

邦題ってありますか?The Bandの

「Feel Like Makin’ Love」 ありましたら、教えてください。 そして、 こういった洋楽の、原題から邦題を調べられる、便利なサイトがあれば、 かさねて、ご教授ください。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#192240
noname#192240
回答No.1

こんにちは 私の探し方が悪いのかもしれませんがThe Bandに「Feel Like Makin' Love」という曲が見つからないのですが・・・ ただもしRoberta Flackのヒット曲のカバーだとしたら邦題は「愛のためいき」です。 あとThe BandではなくBad Companyの曲だとしたら邦題は「熱い叫び」です。↓ http://www.japan-post.com/music/zsong/az/f.php?pnum=1 http://www.hmv.co.jp/product/detail/2649242 尚原題から邦題を調べるには上記のサイト(参考URL)である程度検索できます。 以上ご参考まで。

参考URL:
http://www.japan-post.com/music/zsong/az/num.php
zosterops
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 すみません~私の書き間違いで、 探していた原題は、 「The Weight」でした。 今、ちょっと時間がないので、あとでご紹介のサイトを参考に調べてみます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 変な邦題 ナイスな邦題

    昔、洋楽の曲にはよく邦題がついていました。だれが考えているのか分かりませんが、よく出来た邦題、笑える邦題、意味不明な邦題、色々ありました。 そんな邦題の傑作を教えてください。 イメージしてるのは、 Beatles:A Hard Day's Night⇒ビートルズがやってくる ヤア!ヤア!ヤア Help:4人はアイドルもだけど酷くねー。 Aerosmith:Sweet Emotion⇒やりたい気持ち そういう曲なんですが、ストレート過ぎませんか? Kiss:Love'em And Leave'em⇒愛の絶叫 なんのこっちゃい Jerry Wallace:Lovers Of The World⇒男の世界 MandomのCM曲。誰でも知ってる曲ですが、原題を憶えている人の方がすくないのでは。ウーン、マンダム Boys Town Gang:Can't Take My Eyes Off You⇒君の瞳に恋してる これは、名邦題だと思います。 こんな感じですが、よろしくお願いします。

  • 自分ならこの邦題はこうしたかった!

    近日公開の「敬愛なるベートーベン」の「変な日本語」付き「邦題」 がこのサイトと「国語」サイトで話題を呼んでいます。 それはそれとして、各自お好きな洋画(英語物に限定)で、この原題は こう「邦題」が付いて公開されたが、自分ならこの邦題にしたかった、 自分なりの「こだわりの邦題」のつけ方、原題から邦題へいく過程で、 考慮すべき観点を教えて下さい。 一例 何よりもインパクトだ 美しい日本語だ 忠実な原題のカタカナ化だ 質問タイトルのままでは、若干「アンケート的要素」が強く、「アンケー ト」へ強制連行され「映画好きの人が回答する機会が減少」しますので、 「考慮すべき観点」を教えて下さい。 具体例を挙げて、教えて頂けると有り難いのですが、、、、、

  • 『間抜けな』邦題。

    最近は洋盤(輸入盤)が身近になり、また原題のまんまと言う物も多いですが、ロック&ポピュラーの海外アーティストのアルバムや曲には大抵「邦題」がついています(した)よね? その中で皆様の知っている『間抜けな』な、思わず笑っちゃった邦題を教えてください。ジャンルは問いませんが、自ずとロック& ポピュラー内となるでしょう。 私の記憶にある傑作は、 1.ポ-ル・マッカ-トニ-の"NO More Lonly Night"が邦題「独りぼっちのロンリ-ナイト」。   意味かぶってないかい? 2.P.I.L.(PUBLIC IMAGE LIMITED) の"THIS IS NOT A LOVE SONG"がズバリ邦題「ラブ・ソング」。  しっかし原題も原題やけど・・。 3.フランク・ザッパのアルバム"SHIP ARRIVING TOO LATE TO SAVE A DROWNING WITCH"が邦題「○△□」。  原題の方がオモロい気がするんですけど・・・。 と言った所です。あとPINK FLOYDの"THE DARK SIDE OF THE MOON"の「狂気」の様に、「かっちょえー」ってのもアリですが、その際はショバ代を(笑)。 以上何卒宜しくお願い申し上げます。 ※「ギター」のレスも残ってて、「ドラム」のレスは手付かずで、「グレゴリオ聖歌」の補足もせなアカンで、仕事もチョ-忙しいのにすみません。これらは「beavasはやると言ったら必ずやります」(笑)。一寸思いついてしまい、気になったので・・・是非おつき合い下さい。

  • リンダ・ロンシュタット「Heart Like a Wheel」の邦題

    リンダ・ロンシュタットのアルバム「Heart Like a Wheel」の邦題は「悪いあなた」ですが、これはヒットしたシングル「YOU'RE SO VAIN」の邦題ですよね。では原題ではタイトルトラック扱いの「Heart Like a Wheel」の曲としての邦題はなんだったのでしょうか。

  • サンバ、ボサノバっぽい?雰囲気の曲を教えてください!

    気に入っている曲は Fonogenico / Free BE THE VOICE / Flowers  bonobos / Mighty Shine, Mighty Rhythm  wyolica / 青い月  The Indigo / Feel Like Makin'Love(suite mix) など、 このような雰囲気の曲があったら邦楽、洋楽問いません、是非教えてください。よろしくお願いします。

  • 映画の邦題を教えてください!

    海外のメールフレンドと話をするときにいつも話題になるのが映画の話なのですが、洋画が邦題にされているものが多いのでいつも困ります。「The Usual Suspects」と「Dead Poets Society」の邦題を教えてください。 できれば、洋楽タイトルと邦題タイトルが調べられるサイトがあれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • アーティスト名のつづりや曲の原題が分かるサイト

    アーティスト名のつづりや曲の原題が分かるサイトを探しています。 コンピCDを落としたMDがあるのでそれに曲名を入れたいのですが、検索しても邦題しか出てこないんです。アーティストごとに探せばいいのかもしれませんが、邦題と原題がかけ離れている場合にどれか分かるまでに1曲ずつ試聴しなければならなかったりして大変時間がかかってしまいます。 映画だとallcinema Onlineというサイトで一発で検索できるのですが、これの洋楽版のようなサイトはないものでしょうか? 何かいいサイトをご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。

  • 悲しき雨音

    1970年代ごろ日本でもヒットした洋楽ってやたらと「悲しき」とつく洋楽が流行ってましたね。何が悲しかったのかよくわかりませんが、悲しそうな歌じゃないのに「悲しき」とつく歌が流行ったような記憶があります。そこで質問です。 メロディーは悲しくないのに「悲しき」という邦題がついている洋楽曲を思いつく限りたくさん教えてください。 以下の曲以外でお願いします。 邦題「悲しき雨音」 原題「Rhythm Of The Rain」

  • iTunes 原題が分からず困っています。

    ダウンロードしてから、自分の好きな曲、またはオーケストラの検索をかけても中々出てきません。 ほとんどが洋楽系で原題ではないと無理なようですが、恥ずかしい話、ほとんどが邦題しか分かりません。 例えば音楽家の名前でしたら分かりますが、「野生エルザ」「白い渚のブルース」と言うと原題が分からないんです(苦笑) どういう風に調べたらいいのか困っています。 お分かりになる方教えて下さい。

  • 洋楽のタイトル

    洋楽の場合大体タイトルは原題が多いですよね。 でも、時々邦題が付いているのがあって不思議です。 昔の曲の方が邦題ついてること多いような。 アルバムの中の1曲だけとか根拠がつかめません。 直訳もあるし、全然違うのもあるし、訳者の趣味なんでしょうか? 訳者ってそこまで権限あるんですか?