英会話教室でのあいさつ

締切り済みの質問

英会話教室でのあいさつ

こどもが英会話教室に通っています。
受付で出席カードにスタンプを押してもらうのですが
いつも”CHECK PLEASE”とお願いしていました。

でもこれって「お勘定お願いします」ですよね。
正しい表現を教えてください。

よろしくお願いします。

投稿日時 - 2009-09-05 13:04:14

QNo.5264531

困ってます

4人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

回答(2件中 1~2件目)

ANo.2

check pleaseはレストランなら「お勘定、よろしく」ですけど、事務所で出席カードを出せば「確認してもらえます?」の意味になります。

それよりも、そのスタンプを押してくれる人は外国人の方なんですか?いつものことでしょうし、日本国内で、子供が生徒であれば質問者さんは親として笑顔で「こんにちは、スタンプお願いします」と正しい日本語でお願いすれば良いんじゃないですか? 外国の方にも日本語の敬語を聞いて、覚えてもらういいチャンスだと思いますけども。
それとも学内、日本語禁止ですか? そうであれば私であれば「Hi, How are you today?」でカードを出しますね。

ご参考まで。

投稿日時 - 2009-09-05 13:42:04

お礼

ご回答ありがとうございました。

受付の方は日本人で親の私はいつも日本語で会話をしています。
カードは二人の子供が挨拶が済んだあとに自分のカバンから出して
スタンプをお願いしていたもので、、、

今度質問してみますね。

投稿日時 - 2009-09-05 19:21:48

ANo.1

挨拶をした後で、スタンプ教えてもらう時の言葉がわからないんだけど教えてくれる?とその人に聞いてみたら?
それからコミュニケーション始まるかもしれないし。

挨拶をしたあとで、無言スマイルでスタンプ台だしても通じると思いますが。

could you give attendance stamp here?

かなぁ・・・

投稿日時 - 2009-09-05 13:25:15

お礼

ご回答ありがとうございます。
コミュニケーションですね。
4歳と6歳の子供任せにしていたもので、、、
親の私もがんばります。

投稿日時 - 2009-09-05 19:14:41

あわせてチェックしたい
  • こども英会話教室ミネルヴァについて ...
  • 英会話教室 レッスン料の勘定科目 ...
  • 英会話教室 お月謝の勘定について ...
PR
【夫婦アンケート】バレンタインしてますか?[ 詳細 ]

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク