• ベストアンサー

英語だと??

『トップにはなりたくはない、いつも自分より上にある何かを見上げていたいから。』これはある警句みたいなものの一つなのですが、いい英文に直せません。適切な英文に直したのでいいのがありましたらぜひ教えてください。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

I don’t mean to sound like Avis, I would rather be No.2 and try harder. なんて短く言うのはいかがでしょうか? nine-dragon1119さんと全く同じPhilosophyを(No.2イズムとう言葉があったかどうか忘れましたが)売り物にしているのがレンタカー業界No.2のAvisです。Hertzに追いつけ追い越せ、We try harderがキャッチフレーズでそのいわれはアメリカならよく知られています

nine-dragon1119
質問者

お礼

どうもありがとうございます、なるほど・・・。勉強になります。小さくエピソードや事柄などもつけてもらって大変ありがたいです。どうもありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • smitten
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.3

I don't like being on top, as I prefer to be on the bottom and look up into your eyes.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 私なりに書いてみますね。 1) I do not want to be the top, because I want to look up to something/somebody better than me all the time. nine-dragon1119さんの例文に沿って書いてみました。 2) The top has/means nothing above that, why do I want to be there be lonely. 3) Realizing there are always better than me does help me keep trying harder. 4) Learning by watching those who are better than me has prevented me from wanting to be the number one! 5) The number 2 tries harder and more motivated because there is always number 1 above us. 6) You do not have to be the number one as long as we look up to it and try to be the number one! 7) There is always better than us but looking up to it and enjoy trying to be like it is what I like to do. 書き始めたら、どんどん出てきてしまいますので、一応この辺でやめておきますね。 でも、意味のある頑張りをして、See you at the TOP!! これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

nine-dragon1119
質問者

お礼

どうもありがとうございます!35年も・・・それだけ住んでおられるなら表現なんていくらでも出てきちゃいますよね。ありがとうございました、勉強になりました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

To be the top is not my goal. I would rather try to catch up with someone greater than me endlessly. 良い文か分かりませんが一例として。

nine-dragon1119
質問者

お礼

ありがとうございます!良い悪いはありません。答えてくださっただけで十分です。ほんとありがとうございました、勉強になりました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ※英語にしてください!!!

    ※英語にしてください!!! 来週から学校に英語のALT の先生がきます。 そこで、日本の文化や、芸能人などを 英語で紹介(スピーチ)することになりました 私は日本のトップアーティストである B'zを紹介したいのですが、 上手く英文にすることができません。 自分で色々と調べてみたりは したのですが、今までこのような 文法は習ってないのでよく 分かりません(;ω;) なので、次の5つの文を 英文に直してほしいのです。 (1)B'zは日本のロックユニットです (2)B'zはボーカルの稲葉浩志(Koshi Inaba) とギターの松本孝弘(Tak Matsumoto) によって成り立っています (3)彼らのCDの売上は日本で一位です (4)彼らの曲はどれも良いです (5)私はB'zを尊敬しています 上の5文です。 よろしくお願いします

  • 英語に訳してください

    いつもありがとうございます。 下記日本文を英文でどう書いたらよいか、 ご教示ください。 よろしくお願いいたします。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ○○クラスに参加できる機会をいただき ありがとうございます。 これからも、より良い自分を目指して、 トレーニング続けていきます! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ よろしく、お願いいたします。

  • 「私は回答して欲しい」を英語で

    「私は回答して欲しい」 上の様な1つの文章になりました。次に、自分で 上の1つの文章を、英文にしてみます。 "I want to answer." 正しいでしょうか?間違っているでしょうか? 是非回答を頂けたら、非常に嬉しいです。

  • 英語添削お願いします

    He is the top student at class and keeps the position without studying so hard 彼はクラスでトップで、猛勉強しなくてもトップの座を保っている という内容の英文を書いたつもりです。 添削お願い致します。

  • 英語について

    Then they would swim in their plastic bubble-like world floating in the top of the tank until the water temperature reached (that) of its surroundings, prlbably a half hour or so, but seemingly forever to a small child. 上の英文の()にはなぜthatが入るのですか??

  • 英語に訳してください!

    私たちはドライブをしました。 日本語的にあっているのかわかりませんが、(私たち/私)、(ドライブ)、が関わっている英文にしてもらえますか? (道の上をドライブ...)とかも考えたのですが、ちょっとわかりませんでした。。。 お願いします。

  • 高校英語の質問

    彼らは私が冷たい水の中で泳いでいるのに驚いた They were suprised at me swimming in the cold water . 上の日本語を自分が英訳したら下の英文になりました。 変だと思ったので、どなたか答え教えてください。 よければ自分の英文のおかしい所を教えてください。 それとatをtoにしたときの場合についても教えてください!!!

  • 英語

    落ち葉の上を歩くことは、ひじょうに心地よい。 fallen、is、it、leaves、over、pleasant、the、to、very、walk この単語を使って 上の日本語を英文にかえてください。 よろしくお願いします。

  • 自然な英語の会話をお願いできますか?

    お世話になります。 She is the girl who is playing tennis. という英文が答えになる質問文を作っていただけませんか? 私は, Who is Miki? という英語を考えたのですが,普通はShe is playing tennis.となるのではと思います。 またあえて上の文を使うにしても She is the one playing tennis. となるのではないかと思うのです。もちろんshe=girlも明らかだし,あきらかに一番上の英文はおかしいのではないかと思います。 一番上の英文が答えになるような会話ってありますか? 少し加筆修正をしていただいても構いませんので,お願いできますか?

  • 誕生日プレゼントに刻む英語

    彼の誕生日にZippoをプレゼントしようと思っています。 その内側に刻む文章に悩んでいます。(さりげなく気付かないように英語にしたいと思っています) ちょっと離れているので『いつも一緒にいます』的な英文を探していたのですが Evermoment with you I wanna be with you I always stand with you ニュアンスがよくわからなくて‥‥ ライターですのでいつも一緒にいる‥だけでなく一息つくとか 火をつける(点す)みたいな捻りがあってもいいかな‥っか思うのですが わかりません。 上の三つのニュアンスも知りたいですが それ以外にいい英文があったら教えて欲しいです。 (あまり長文では刻みきれないので出来れば短めに‥) 初めて利用させていただくので 不手際とかありましたらすみません。 どうかよろしくお願いします。