• ベストアンサー

外国語をいつマスターしたとするか(長文)

ここには複数言語マスターの方がいらっしゃいますし、そうでなくても私と似たような境遇のかたもいらっしゃると思うのでお聞きします。 当方、今のところ、英語がほぼネイティブに近いレベル(でも完璧じゃない)。フランス語は検定が2級。中国語はHSK6級です。 フランス語は大学の教養でやっただけだけで、大分忘れてしまい、もう一生やらないと思います。 現在、中国語を迷ってます。レベルはともかく、英語はある程度できる人間が多いですし、自分としても英語以外にもう一言語ちゃんとできるようになりたいと考えています。中国語は既に基礎はやりましたし、仕事上もニーズがありそうなので、実用のためならまだ日常会話レベルでとまっている中国語をやるというのが自然な選択肢です。 しかし、英語が完璧じゃないのが悔しいからマスターしたいという気持ちが強くあります。自分の中で、英語を後3、5年こつこつ続けるとまだ伸びる自信があるのですが、今から中国語の勉強に本腰入れると一生英語がこのレベルからそれほど進まないかもしれなそうです。 もちろんその人の環境によって答えは違いそうですが、皆様ならどちらを勉強しますか?私以外にも、英語はかなりできるけどやっぱり完璧じゃない、でも他の言葉も学びたいってひとは結構いると思います。どういうタイミングで一通りのマスターと見なして、次の言語に移りますか? *註 因みに、英語のレベルは、TOEFL CBT300。普通なら会話してて3分ならアメリカ生まれアメリカ育ちだとおもわれ、違うと言っても大抵信じてもらえないので、外国語としては、通常十分のレベルとも言えます。でも、やっぱり英語での喧嘩は弱いし、雑踏の中とか多人数の議論などは(相手はあまり感じないらしいですが)自分ではネイティブと少し差が出るのがとても悔しく感じます。この間もダブルスペースで30ページの英文のネイティブチェックを数人に受けましたが、やはり2カ所直されてしまいました。1ページくらいだとなんと読んでもネイティブにしか見えないとよく言われますが、10ページくらい書くと、大抵間違いが一つくらい入ります。本人としては届きそうで届かない後一歩が辛く感じています。凡人にとって語学は本当に本当に難しいT_T

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6343)
回答No.1

法廷通訳です。 通訳をやっていてよく思うのですが、上には上があるということです。自分の周りでは一番上手くてもそういう人が集まっているところに行きますと本当に上手い人がごろごろいて「ガクッ」と来るのです。 先日も勉強のためにペルシャ語の裁判を見学したのですが、まあその通訳のうまいこと。感心しました。自分はまだまだだなあ、世間は広いなあと実感しました。 重いものを持ったり、頭を下げて物を売ったりするのはお金をもらえて当然ですが、言語を話すという楽な作業でお金をもらえるというのは、かなりのレベルでなくてはいけません。たとえば花の名前を貴方はいくつ知っていますか? 病気の名前はどうですか? 猩紅熱って言えますか? 映画を見ていてアメリカ人と一緒に毎回笑えますか? なぜおかしいのかわからなかったことはありませんか? もし思い当たることが一つでもあれば、中国語よりも更に英語を完璧に近づけるべきだと思います。なぜかというと中国語は教養のためでお金をもらいませんが、英語はお金をもらうプロだからです。プロは完璧に近づけないとお金を払ってくれる人に申し訳ないです。

その他の回答 (1)

noname#97496
noname#97496
回答No.2

ここで質問出すまでもないくらい、相当語学が出来るんじゃありませんか? (笑) 英語をベースに中国語を学習されたらどうでしょうか? 英語のブラッシュアップにもなります。 ただ、私から見ると motomo11さんは語学のレベルを上げることだけを考えて、もう一つ何か大事なことを忘れていらっしゃるようです。 >どういうタイミングで一通りのマスターと見なして、次の言語に移りますか? これは人それぞれでしょう。中卒レベルからネーティブレベルまでと。ただ、motomo11さんのように完璧主義者だと 死ぬまで英語だけを勉強した方がいいかもしれません。 >自分ではネイティブと少し差が出るのがとても悔しく感じます。 ネーティブを目標にするのはいいんですが、ネイティブと少し差が出るのは当然なので 割り切る姿勢も重要なのではないでしょうか? >凡人にとって語学は本当に本当に難しいT_T いや、motomo11さんは既に凡人の域を超えていますよ。motomo11さんが目指しているのは もはや神の領域です。

関連するQ&A

  • 外国語の学習について 

    私は、現在、英語・フランス語・中国語・ハングル・ドイツ語の5ヶ国語をマスターしたいと考えております。これらを完璧にマスターし、ネイティブ・スピーカーと討論が出来る位にマスターするには、どのような勉強方法が良いでしょうか?やはり、現地に行って、数年生活する以外難しいですか?

  • 外国人が話す英語について

    フランスやドイツ中国や日本の人々がアメリカ人やイギリス人また公用語のために英語を話しますがやはりネイティブの人から聞けばその国独自の個性や特徴が発音や口調や会話の文法に現われるのでしょうか? 卒論を書くテーマにしたいので、言語のいいサイトがあれば教えてください!お願いします。

  • 母国語以外をマスターするきっかけは?

    母国語以外をマスターするきっかけは? こんにちは。 最近は英語・フランス語・中国語・韓国語など 色々な言語を話せる人がいますが 皆さんは、母国語以外をマスターしたきっかけは何ですか? どんな言語を話せますか? また、そのためにしたこと(勉強方法)、コツは何ですか? この場合のマスターとは現地の人と自然に話したり 字幕なしの映画を難なく見れるといったところです。 最近韓国語を話せるようになりたいと思ったので 参考にさせて頂きたいと思います。 よろしくお願いします。

  • 外国語の習得について

    日本人は英語を中学から大学まで10年間学んできても、実際に使えるレベルに達する人は数少ないです。ほとんどの人はまともにしゃべれないですね。 ところが、ドイツ語やフランス語を大学から始めたにもかかわらず、短期間でほぼ完璧にマスターして現地の大学に通ったり、働いている人が知人の中にもいます。 この違いは何なのでしょうか。ドイツ語やフランス語の教育方法がいいということなのでしょうか。

  • 外国語を学びたいのですがお金少なくてすむか全くかからない方法ってないでしょうか?

    外国語(英語やスペイン語、中国語などんな言語でも)を学びたいのですがスクールに通うとなるとどうしてもけっこうなお金がかかります。スクールに通う以外で、ネイティブの人と会話をしたり、勉強を教えてくれるようなことをお金¥をあまり欠けることのないor全くかからない方法でできないでしょうか??教えて下さい。

  •  外国語を学ぶにあたって

     みなさんは外国語を学ぶに当たって、何に重点を置いていますか?  わたしは今、独学で英語とフランス語をやっているのですが、発音をネイティブに少しでも近付けようとしています。しかし、発音練習にばかり時間がかかってしまい、書きや肝心な言葉を覚えることがおろそかになってしまいます。全てを均等にやろうとすると、どうしても1つ1つが中途半端になってしまう。効率のよいやりかたがわかりません  次に、どの程度になったら、自分がその言葉を覚えた、習得できたといえるか、どれくらい出来るようになったら つぎのページに進むか・・・なぜ外国語を学ぶか・・・です。  わたしは覚えが悪いので、テキストで1日分としてあるところ2日かかってしまいます。会話文は完全に暗記していますし、実際に(テキストのなかの会話・・・たとえば 買い物など)と同じような状況に合ったら、頭のなかでフランス語なり英語なりがスラスラと出てくるようにはなっています。けれど、なんだかまだちゃんと習得できていない まだ次のページに進めないと感じてしまうのです     わかりにくい文章ですね。補足要求があったら回答します  

  • 外国語って何にしますか?

    4月から大学です。 外国語を選ぶのですが 英語一言語にするか 英語とロシア・インドネシア・スペイン・イタリア・ フランス・ドイツ・中国・韓国朝鮮語・ベトナム から選ぶかなのですが どれを選ぶか迷っています。 この言語のここがいいとかあるでしょうか?

  • どれくらいになったら「マスターした」と言えるのか?

    「○ヶ国語を自在に操り活躍している」というように、日本語と英語だけでなく、数ヶ国語をマスターしたという人たちがいますよね。 これって、どれくらいのレベルに達したら、その言語をマスターしたと言えるのでしょう? 勉強している人たちは、どれぐらいになったら使えるようになったと判断して、次の言語への勉強に移るんですか?

  • 第二外国語として何を勉強すればよいか……、

    第二外国語として何を勉強すればよいか……、 私は現在高校三年です。現在、英語のほかにドイツ語とフランス語を一年ほど勉強してきましたが、三つの言語を同時に学ぶのには負担を感じてきました。 特に、ドイツ語とフランス語はどちらもまだまだ私の能力が乏しいため、どちらか一つをここで断念し、片方に専念しようかと考えています。 私はこの先大学(海外の)に進学し、経済を専攻して、将来はファンドマネージャーなど証券系の仕事に携われたらなと思っています。 今後、経済界で生きていくにあたって第三・第四外国語としてスペイン語や中国語にも触れたいです。 スペイン語や中国語はビジネス会話程度、英語や第二外国語は問題なくすべての会話がこなせる程度まで仕上げたいです。 この進路で進むとして、私がここでフランス語かドイツ語どちらかの学習を辞退するとしたら どちらの言語学習を続けていくのが良いでしょうか? 閲覧者様の中には「だったら第二外国語をスペイン語にすれば?」とおっしゃるかたもいるかもしれません。しかし、私としてはここまでやってきた言語をすべて諦めるのは避けたいのです。 よろしくお願いします。

  • 努力が報われる外国語とは?

    求人の記事(紙媒体、インターネット)を見ると外国語の中でも群を抜いて多いのが英語でその次は中国語です。厳密に統計を取ったわけではありませんが英語関連の求人を100とすれば中国語が10くらいでその他の言語がちょぼちょぼとあるくらいです。 単純に考えれば英語や中国語が需要が多くてよさそうですが、同時にライバルも多いはずであり、両言語を今でも勉強していますがそれ程本気になれません。 需要に供給が追いついていない言語が知りたいのです。 さらにいえば英語を100勉強して100報われるとしたら、100勉強して150報われる言語を知りたいのです。 妻はロシア語のネイティブスピーカーですが今のところロシア語は勉強していません。