- 締切済み
現在完了・過去完了
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
>下記の例文は という部分を見落としていました。 わざわざ,触れなくてもよいところまで触れなくてもよい という意味で触れないでほしいと申し上げました。 今回の件はお詫び申し上げます。 ちなみに,私の根幹に関することは触れてもかまわないと思っています。 ただ,今回は「なぜわざわざ」と勘違いしました。
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
>なぜわざわざ人の回答に触れるのでしょう。 私が述べた「下記の例文は、別に未来完了形の「will」を省略したわけではありません。」という部分のことでしょうか。 ご質問者がお尋ねになった「副詞節の中の現在完了」という問題について述べようとすれば「未来完了形」について触れずに論ずるわけにはいきません。それは、ご質問の本質に大きく関わることです。 ある事柄について誰もが共有している基本的なことであっても、自分が先に触れた場合には、そのことについて後の人が触れることは許さないという姿勢はいかがなものでしょう。 ご自分もこれまで他の回答者の考えに対する意見を述べてきているのではないかと思います。今回も、前回私が述べた「I always go to work when my children have gone to school.」という例文についてしっかり引用されておられます。 この掲示板は質問者だけでなく不特定多数の人が読むことができます。質問者の疑問に答える場合や新しい意見を書き込む場合には、先に述べられた別の人の考えを土台にしたり引き合いに出したりすることはやむを得ないことです。 私自身は私自身の書き込みを引き合いに出されてもいっこうに構いません。それが、より正しい回答を導き出すきっかけになったりご質問者のためになったりするのであれば、これに勝る喜びはありません。 なお、ご質問の回答としては、「現在完了と過去完了のどちらも「when」が導く副詞節の中で用いられることがある。」で良いと思います。 ご参考になれば・・・。
#1です。 質問文を誤解してました、 #1で、「逆でしょ。」と言ったのは、現在完了は、明らかに過去の時を表す副詞句とともに用いる事ができないが、過去完了は用いる事ができるからであって、 When副詞節の中での事ではありません。 、、、結局質問者様はどっちの場合を聞いていたのでしょうか?
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
なぜわざわざ人の回答に触れるのでしょう。 副詞節で未来でなく,現在 未来完了でなく,現在完了 ということを言っているだけです。 (これは見た目は省略ですが,will が省略されているわけではありません) I always go to work when my children have gone to school. これは現在完了自体が特殊なケースで,always とあるように,習慣的な内容だからです。 「現在」完了 「過去」完了 「未来」完了 というのを超越して, 現在形で習慣を表すように,「現在」完了で習慣的な完了を表しています。 もうしんどいのでやめておきます。
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
まず、when副詞句ではwillとかshallとかいった未来の助動詞を使わないことを確認しましょう。時間的には未来でも現在でも、完了の意味なら現在完了になります。一方、単純過去の代わりに過去完了を使うのはちょっと特殊な状況だとは思いますが文法的に不可ではありません。
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
>過去完了の時には使えないのですか? 普通に使えます。場面によっては、かえって過去完了とともに用いた方が良い場合もあります。 (1) I went to bed when/after I had read the newspaper. 「新聞をしっかりと読み終えて寝た。」という感じですね。このような過去完了形と比べると、単なる過去形の「read」では「新聞記事に対してあまり興味が湧かずに簡単に読んで寝た。」という感じになります。 もちろん、現在完了形も普通に使えます。下記の例文は、別に未来完了形の「will」を省略したわけではありません。 (2) I always go to work when my children have gone to school. 辞書をご覧になれば同じような例文が見つかると思います。ご参考になれば・・・。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
When(時を表す副詞節)は現在完了 You can watch TV when you have finished your homework. のようなパターンですね。 現在形でもいいんだけど「終わってしまった時に」という現在完了にしてもいい。 別の言い方をすれば,未来にしてしまっているという未来完了の代わりに,時を表す副詞節だから現在完了。 理屈的には今の視点を過去にずらせば過去完了になります。 主節が過去になれば when 節は過去完了 ただ,このパターンの場合,主節は can や will のような助動詞があるか,命令文のことが多いので,過去にずらすという例文は作りにくいです。 (could や would では過去の意味が出にくい) My mother said I could watch TV when I had finished my homework. 時制の一致であれば簡単に例文が作れます。
逆でしょ!
関連するQ&A
- 現在完了について。
現在完了の文では「when I was child」のように明確に過去を表す表現は使えない、と参考書に書いてありますが、よく意味がわかりません。 「子供の時」は何年間もあるものじゃないですか。明確な過去ではないと思います。他にも、例えば、 When I was in Tokyo, I saw the movie three times. この文は現在完了が使われてませんが When I was in Tokyo, I had seen the movie three times. にしてはなぜいけないのでしょうか?3回見るまでには時間の幅があるはずです。 じゃあもう、副詞節whenのある文=現在完了、過去完了は使えないのかな?とも思いましたが、 When she finally solved it, she had been working for five hours. のように完了形を使ってる文もあります。 when節があってもこういう場合は使える、こういう場合は使えない、と説明できる方お願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了 どうも間違える。。。
教えてください。 質問は、 You can get a promotion when you ( ) the project. ( )に入る言葉は? 1)finishied 2)have finishied 3)will finishied あっ!when!だ、時をあらわす副詞節でwillは使えないぞ! よし1)だ!! おもわずprojectが終わったときと即和訳していまい、1)を選択... Qは 2) どうもこの手の質問に間違えます。とくにToeicなどでスピードが必要な 場面で。 きちんとこの場面でhave finishiedだと言うことが、分かっていません。 法則的に現在形か、現在完了と覚える以外にもっと理解ができる ように教えていただけませんでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 未来完了形と副詞節の時制について
I am going up to Tokyo when I will have gone through this examination. という文の誤りを訂正する問題について分からなくなってしまいました。初歩的な質問で恥ずかしいのですが教えてください。 時と条件を表す副詞節を用いた文では、 主節(現在形)→副詞節(現在形) 主節(未来形・未来完了形)→副詞節(現在形) 主節(過去形・過去完了形)→副詞節(現在形) となると覚えたので、 主節「I am going up to Tokyo」が現在形なので副詞節は「when I go through this examination.」と思ったのですが、 正しい答は「I am going up to Tokyo when I have gone through this examination.」でした。 なぜ副詞節が現在完了形になるのでしょうか? また、「上京する」ことも「試験に合格する」ことも未来の事なのになぜ I am going up to~と現在形で書かれているのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了、過去形
現在完了、過去形 When I have finished doing this work, I think I have done something useful for the people around me. 今、現在完了と過去形を勉強しています。文法の問題では正解できるんですが、長文になると違いがわかりません。現在完了や過去形は、その時の話し手の気持ちや、その状況で使い方が違うんだと思います。 上の文では何故現在完了が使われているのでしょうか?どういう意図、意思などがあるんでしょうか?過去形にした場合とどう違いますか? (時制の一致もよくわかっていませんが、、、仮に) When I finished doing this work, I think I had something useful for the people around me. 過去形にすると今は「役に立つことをした」と思ってるかどうかは分からないって事になるんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了形に使用できない、過去を表す副詞表現について
「現在完了形は、今の状況を述べるものなので、last nightのように明らかに過去を表す表現とともに使うことはできない」 と参考書に説明があり、 現在完了形とともに使用できない表現(主に副詞)の主なものは、 「yesterday, last night, then, just now, when I was, When...?, What time...?」 現在完了形とともに使うことができる表現は、 「before, ever, lately, just, now, today, recently」 などが上げられておりました。 しかし、 ○then (その時)←辞書で調べたところ、「未来」の「その時」も示せるとのことです ○When...?/What time...?←未来の時間を聞くこともできます ○before←「以前に」なので過去を示すと思います ○lately/recently←「最近」なので今に近くても、過去を示すと思います 上記のような矛盾を感じました。 果たしてこの参考書は合っているのでしょうか? もしくは、私の解釈が間違っているのでしょうか? 明確な分別方法をお教え頂けると幸いです。
- 締切済み
- 英語
- 過去完了とagoの併用について
現在完了とagoなどの過去の時点を表す副詞が併用できないのわわかるのですが、過去完了には使えないのでしょうか 例えば、I had seen the movie three times two years ago. 2年前、私はその映画を3回見たことがあった のような文です。問題集では、過去完了, when~.(~したとき、・・・であった)の文はよく載っていて、whenも過去の一点を表すので、agoも過去完了で使うのは問題ないと思うのですが・・・。 ご回答お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 大過去と過去完了について
1:He seems to have already left when I arrived. 2:It seems that he had already left when I arrived. 2の文は1の文の書き換えですがto have already left は単に大過去と捉えるべきなのか? それとも 完了してしまったのは大過去であるがwhen I arrivedの過去時点と何かしら繋がりがある大過去と過去(現在完了が過去と現在の2つの時制を表すように)(つまり過去完了時制)と捉えるべきなのか?どちらでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了と過去完了について
凄く細かい所をお聞きしたいです。 ネイティブにとって下記の現在完了は今も住んでいる、と受け取られると知りました。 I have lived here for 3 years. また、英文法を解説しているサイトで下記の過去完了について I had lived here for 3 years when I got married. 「結婚をした日時点で、ここに3年間住んでいたという経験があるだけで、実際に結婚当時の前後に住んでいたかは、文脈や状況による。」 と書いてありました。 これは前者の現在完了も文脈によって「経験」「継続」「完了」を表せるけど、一般的にこの文章だけ見たら「継続」と捉えられることが多いから、ネイティブは「今も住んでいる」と言うのでしょうか。 そして後者の過去完了も当然、文脈によるといった考えでよろしいでしょうか。 例の文章だけ見たら過去完了の文章は最初どのように受け取られるんでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了と過去
ご覧いただきありがとうございます。 ふと高校英語を復習していたのですが、疑問が浮かびました。 (1) I lost my watch. (2) I have lost my watch. どちらが正しいか、です。 正直、どちらも通じそうな英文ですが、(1)が正解かなと思いました。しかし、答えは(2)のようです。 たしか、現在完了の場合は英文に「何時からか」が書く必要があったと記憶しているのですが間違っていますか。例えば、 I have lost my watch since yesterday. のようにです。 そして単純過去?の分には副詞や副詞句がついていないと記憶しています。 英文法的にはどちらが正しいのでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- スペイン語の過去と現在完了
スペイン語の過去形は形としてはイタリア語の遠過去やフランス語の単純過去に相当しますが、日常会話でも広く使われますよね。そして、現在完了は英語とも違って ayerなどの副詞を伴うことも出来ますよね。 そこで質問ですが、スペイン語の過去と現在完了はある程度互換性があるんでしょうか? そしてどう使い分けるんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)