• ベストアンサー

こんな英語 通じる? 通じない?

会話の中であれば、発音や文法が少しぐらいおかしくても、 外国の方にはじゅうぶん通じることも、ままある。 と、英語の先生に習ったことがあるのですが、 例えば、「あなたを信じます」 と伝えたいときに、 短く、「BELIEVE YOU」 とだけ言っても、通じるのでは? と思うのですが……。 英語圏の人には、どのように聞こえるのでしょうか? また、「あなたを信じます」 と伝えたいときに、どのような英語を喋れば、 正しく伝わりますか? 簡単な例でいいので、英文もそえて回答してもらえると嬉しいです。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zmaster
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.2

英語を短くして伝える例はたくさんあります。 believe you だけでも全然いけますよ。たいていは会話の流れで何が言いたいか、どんな返答が返ってくるか予想できるので短い文でも全然意味は通じることがあります。  あなたを信じます・・たぶんI BELIEVE YOU が一番簡単だと思いますけど、たとえば相手に何か仕事や頼みごとをまかせたときには「IM COUNTING ON YOU」(期待してます)とかが適切だと思います。

yutorityuu
質問者

お礼

回答ありがとうございます。  >全然いけますよ。 これで、自信をもって喋れそうです。

その他の回答 (2)

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.3

>会話の中であれば、発音や文法が少しぐらいおかしくても、 >外国の方にはじゅうぶん通じることも、ままある。 まだ、英語がろくに話せなかった頃、同じように話せないエジプシャンと二人で、仲良く話をしていました。 二人とも、英語が話せないので、もどかしいことこの上なく、しかし、気持ちは通じているということがありました。 反対に、性格の合わないカナダ人とは、後に英語には不自由しないにも関わらず、何を言おうが揚げ足取られて嫌な思いしかしなかったです。 要するに、英語を話しているのではなく、気持ちが通じることが重要で、気持ちが通じない相手なら、どんな英語も無意味です。 一般論では、多少間違っていても、汲み取ってくれるでしょうけど、数分以上は無理です。自分で、たどたどしい日本語を話す外国人の相手をしたら、気が滅入ることが想像できると思いますが、いかがですか? 相手も人間、いくらかは、汲み取れますが、そのうち嫌になれば、もう疲れてだめ~!となります。 私が、英語を覚えたてのころ、まさにこの状態で、例えば、日本で風呂に入ったとき、匂いがきついなぁと思ったので、 "The flavor here is bad."と言うと、 "Hey, you don't call this flavor, this is called smell or scent or odor" と怒ったように言うのですね。 一緒に二週間くらい車で旅に出たので、いい加減鼻について、我慢できなくなって、直しにかかった事例でした。 全部こんな感じで、直され続けて、こっちもいやになりました。 しかし、こうでもしないと下手糞な英語は修正できないと思いました。 直してくれる人は、少ないです。 質問の趣旨とはずれますが、正確ではなくとも、せめて正しい省略や、ニュアンスの言葉を話すようにしないと、相手は疲れます。 ・・参考になれば。

yutorityuu
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なるほど、「疲れる」ですか。 そうですよね。正しい英語、にもっと興味を持とうと思います。 参考にさせていただきます。

回答No.1

  I believe you. I trust you この方がよく使うかな  

yutorityuu
質問者

お礼

さっそくの回答ありがとうございます。 「trust」ですか。それは思いつきませんでした。

関連するQ&A

  • 英語をしゃべる速度

    中学校でほぼ毎日、英語の授業を受けています。 プログレス・イン・イングリッシュという文部科学省検定でない教科書を使っているのですが、それに付録されているCDの発音の速度がすごく速いんです。 その所為か知らないけれど、みんな英文を発音する時にばばばばーってしゃべってしまいます。私も、がんばって発音しているつもりなんですが、追いつけずにつまってしまいます。 それで質問なんですが…… 1.英文のテープは速いものを聴く方がリスニング能力が上がるのですか? 2.発音がゆっくりだと外国人とうまく会話が出来ないのですか? 3.速い英文を聴き取る&テンポよく発音するコツってありませんか? 回答お願いします。

  • カラオケの上手な人は英語の発音も上手?

    「カラオケの上手な人は英語の発音も上手」とは、昔通訳の学校に通っていた時に先生が言っていたことです。半分冗談もあったと思いますが、私はなるほどな、と思いました。 私は英検準一級、TOEICは865点で、一般的に見れば、語学力はある方だと思います。仕事でも英語を使っているのですが、文章を書いたり読んだりするばかりで、外国人から電話がかかってくると、しどろもどろになってしまいます。 学生の時も英語の成績が良くなくても、素晴らしい発音をする女の子がいました。英語の発音とカラオケってどうして関係があるのでしょう?なんとなく分かるんですけど、ちゃんと分からないのでどなたか説明できる方お願いします。 そしてこんな私でも発音が上手にできるようになれますでしょうか。もし発音を矯正できる方法がありましたら、教えていただけると大変有り難いです。前に英会話教室の体験レッスンで、外国人の先生に「あなたの英語はカタカナ英語の発音だ」と言われました。 ちなみに私はカラオケは苦手です。表現力を必要とするような事は苦手なんだと思います。

  • カタカナ英語

    ビックリしました! ほっとけない性格なんですね、私って。 だって、カタカナ表示の辞書を持って来て使っている(いまだに)日本からの留学生がいるんです、ここに! もちろん、発音もめちゃくちゃです。 そして質問も、文法どおりの説明がないと見向きもしない! 文法学科はいい点をもらっています、だって、中学レベルの文法ですからね(じゃ、なんでFはいい点取れないの?って補足質問要求しないでくださいね。これでも、頑張っているんですから、見逃してください) 英語には母音は五つしかないのです、彼女にとっては。 こんな人って、他に見たことありません。  この子に対してではなく、日本政府に対してです! 中学一年生じゃあるまいし、リーディングもやっていたわけだし。彼女の英語の先生たちは何やっていたんだろうと思うんです。 また、なんで、カタカナ発音が許されるんですか? なんで、カタカナ辞書がおえらい英語学者さんがOKするんですか? 使えない英語を教え、使えない発音を教え(許し)、難しい単語強制的に覚えさせる日本の政府に疑問を持ちます。 ここにはたくさんの「外国人学生」がきています。確かに彼らには母国のアクセント(訛り)はあります。 でも、分からない事はないです。  私には、出来ない先生を首にしろとはいえませんが、疑問の上を行っていることは確かです。

  • 日本人 英語の発音

    日本人の英語の発音の下手さは世界的に見ても 凄い事は知っていますが、 私はいつも日本の英語教育の原因以外にも 日本人は恥ずかしがり屋という事も 原因のように思います。 日本語は舌を巻いた感じで発音したりしないから、 きっとみんなの前で発音するのが 恥ずかしいのだと思います! でも私は発音するのが全然恥ずかしくないです。 今まで習った英語の先生の中で 文法力とかはもちろん先生の方が上ですが、 発音が自分より上手いと思った人は誰もいません(^^;) これって自分で自身を持っていいのですか?^^ あと、みんなは絶対恥ずかしがってるだけで、 本当はもっと上手く発音できると思いますが みなさんはどう思いますか?

  • 中学英語で日常会話は可能でしょうか?

    英語で日常会話くらいできるようなって、海外を一人旅したり、外国でのホームステイをしてみたいと思っている者です。 それで、中学の教科書から取り出して、基本構文、使用頻度の高そうなフレーズを学んでいます。 中学卒業程度の英語力では、外国で生活するのにどの程度の会話をカバーできるものなのでしょうか。 よく、中学英語のなかに基本的な英語の用法はほぼ含まれていると聞きますが本当なのでしょうか。 だとすると、高校では、新しい文法はあまりならわないのですか。そうでもないのですよね。(私、高校中退者なのでくわしくわからず) やはり、外国で生活するのには、高校卒業程度の英語力は基礎力として必要になりますか。 もちろん、文法を知っているだけではダメで、瞬時に頭の中で言いたいことを組み立てられる能力、子音の多い、英語の発音を聞き取れるリスニングの能力なども要りますが。 それに、単語ってどのくらいおぼえてればいいのでしょうか。 3000語?5000語? あと、日常それなりに使う場面がありそうなのに、意外にちょっとした短い言い回しが、わからなかったりするんですよね。 日本語で「お願いします」とか、「もう、(行っても)いいですか」「大丈夫?」とか。 回答よろしくお願いいたします。

  • 日本の外国語の学び方について

    日本の外国語の学び方について 英語は中学校からみんなが学ぶので「英語学」になってしまいます。まあそれは仕方ないなーと思います。日本人の先生が教えればそうなるでしょう。そして大学の英文科でもそうなるのは仕方ないと思います。 しかしながら外国語大学や外国語学部で教える外国語はそれでは不十分だと思います。それらの学部では語学のエキスパートを養成するのですからしゃべれないとダメです。外大を出て文法に詳しかったり語彙が豊富だったりする一方で、発音が悪かったり日常会話ができなかったりするのではエキスパートとして不完全です。 この教育方針はなんとかならないものですか? 外大の、たとえばポルトガル語科を出れば日常会話くらいはすらすらできるように教育すべきではないでしょうか? 

  • 子供の英語力上達には。。

     子供が幼稚園の頃から英語教室に通っています。  先生はネイティブで、英語を聞き取る力はついていると思うのですが、読み書きの能力はまだついてないようです。(現在、小学3年生です)  英語を聞いて真似して発音しているだけでは、確かに読み書きはできないと思うのですが、○CCなどでは英検を受験して合格したという話を耳にしました。ゲーム感覚で文法やスペルを覚えたり、読んだりすることができるのでしょうか。それとも昔自分たちがやってきたように、机に向かいスペルや文法などをまなばなければできるようにはならないのでしょうか。  現在の英語教室では、先生がさまざまな単語(名詞、動詞含む)を教え、会話形式でゲームに取り入れたりしています。簡単な文章を話すことはできますが、それをアルファベットにおきかえることは難しいようです。また、同時に英文を読むことも難しいです。  

  • 英語で何といいますか?

    今月から英会話スクールに通うことになりました。 そこで、自己紹介を考えてきてくださいとのことで、 紹介文は考えたんですが、 発音もあっているかわからないので相手が聞き取れないかもしれません。 そのため、前置きとして 「発音が正しいかわかりませんが、お話してみてもいいですか?」 と前置きをしたいのですが、その場合英語では何といいますか? 出来れば、簡単に短い文で教えて頂けると幸いです。 なお、先生は日本が全くわからない外国人です。 宜しくお願い致します。

  • 英語を話せるようになりたい

    大学2年の男です。 英語を話せるようになりたくて、 最近スカイプを通じて外国人の方と、 通話やチャットを行っています。 しかし、ただ会話を行っているだけでは自分の発音や文法の誤りに気がつかず、 本当に上達しているのか不安です。 何か他に英会話力を上げる方法があれば教えて下さい!! 現在Toeic550点程度で、留学はしない予定です。

  • 英語で英語圏に住む人と日常会話ができるようになりたいです。

    英語で英語圏に住む人と日常会話ができるようになりたいです。 どのような勉強をしたら良いでしょうか?(参考書、インターネットなど方法は基本的に問いませんができれば無料で。英会話教室などに通う金銭的な余裕はありません。) 中学卒業レベルの文法、単語の知識はあると思います。英検3級もあります。 どなたか良い勉強方法を教えてください。仕事をしているので一日三時間程度の勉強する時間しか作れないかもしれませんが。(少なすぎますね・・・) インターネットラジオなど聞いてみましたが何を言ってるかさっぱりわかりません。 知っている単語が少なすぎるせいもあるかもしれませんが あともうひとつどうしても解決したいことがあります。長年の疑問なんですが、 little など Tの発音などに関してなのですが 中学などでは りとぅる(litulu)みたいな感じに先生が発音していましたが、 英語を母国語として話している方の発音を聞くと りるぅー みたいに聞こえます。 実際どう発音したらいいのでしょうか? どう聞いてもTの音が聞こえません。 日本語の る か L の音に聞こえます。 聞いたまま真似すればいいんだよと言われればそれまでなのでしょうが どうも納得いきません。 実のところどの音に一番近いのでしょうか? その他にも  that I ~ などの T も同じで the lie(ざらい?) のようにきこえちゃいます。 try to ~なんかも どう聞いても Tが聞こえません。 とぅらいら みたいに 聞こえちゃいます。 英語圏の人のように発音したいのですが どなたかこの件を私にわかりやすく教えてくれ、いい発音の仕方を教えてくださるかたいらっしゃいますでしょうか? 長くなりましたが 以上の2点です。  よろしくお願い申し上げます。