FAQ(よくある質問)
法人向けサービス
回答受付中の質問
調理器具を英語にすると何になるのでしょうか?さんざん調べたのですが見つけ出すことができませんでした。。。 皆さまのお力を貸していただけましたら幸いです。 よろしくお願いします> <
投稿日時 - 2009-06-09 13:00:08
QNo.5029504
yuta0917
困ってます
0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(5件中 1~5件目)
ANo.5
hatiwan
Cooking utensilというのがnifty翻訳で出ました
投稿日時 - 2009-06-10 03:35:57
ANo.4
rumi8rumi
他の辞書で kitchen utensils とも載っていました。
投稿日時 - 2009-06-09 15:29:57
ANo.3
nolly_ny
デパートの「キッチン用品売り場」はよく「kitchenware」となってますね。 まな板や包丁、泡立て器やスプーンといった「調理器具」ならcooking equipment や kitchen tools かなと思いますがいかがでしょう? ~wareは、どちらかというとボウルやグラタン皿やケーキ型、キャセロールなどの「容器」の印象を受けます。 どれでもたいてい通じるとは思いますが。
投稿日時 - 2009-06-09 14:49:31
ANo.2
kitchenwareで辞書に載ってました。
投稿日時 - 2009-06-09 13:50:10
ANo.1
kickknock
Cookwareです。
投稿日時 - 2009-06-09 13:15:13
ページTOP
カテゴリ
OKWaveのオススメ
教えて弁護士さん!
お金の悩みQ&A特集はこちら
おすすめリンク