- 締切済み
desktopdatingについて教えてください
このカテゴリーでいいのか分かりませんが質問します。 韓国人の知り合いから、「invite@desktopdating.net」と、言う所を介してメールが送られてきました。 「相手の名前 has invited you to Desktopdating!」 とも書いてあります。 英語が分からないのですが、これはいったいどんなサイトで、どういう意味ですか?。 あまり変なサイトのは入りたくないし、いろんな個人情報(名前、メールアドレス、誕生日)など書くところがありました。 危ないサイトじゃないといいんですが、どういうサイトかご存じの方教えてください。
- chocoracco
- お礼率53% (7/13)
- ネットワーク
- 回答数1
- ありがとう数3
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jjon-com
- ベストアンサー率61% (1599/2592)
日本語ホームページはこれでしょう。 http://dating.desktopdating.net/index.php?lg=ja
関連するQ&A
- would like toの使い方について
教えて下さい。 あるサイトで We would like to invite you to the party. は何となく嫌そうな印象があり宜しくないと書かれてました。 この場合は It's our pleasure to invite you to the party. が好ましいとなっていましたが本当ですか? もしこれが正しいとなると、英語の勉強が怖くなりそうです。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 英文法
it was from someone inviting you to a party. someone inviting you to a party. は (1)someone who invite you to a party. (2)someone to invite you to a party. (3)someone who invited you to a party (4)someone who was inviting you to a party それぞれよろしいですか? 又、(4)と(1)はどのような違いがありますか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- ウィルスメールですか?
こんなメールが続けて何通か届いたんですが、これってウィルスメールですよね??○○の部分に私のホントの外国人の友達の名前が入ってるんですけど、開いちゃだめですよね?ご存知の方教えてください。 ○○ has invited you to join his mobile friends' network. Simply click the link below to confirm your relationship with ○○. http://www.□□□ Don't want to be invited by your friends? Click on the link above to "block future invitations" from family and friends.
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 新しいウィルスでしょうか?
差出人が親しい人のメールで ”○○(友人の名前)has invited you to Jhoos"という件名のメールが来ました。 うっかり開けてみたらJhoos Dating networkへの招待という内容の英文で 手続きのためのURLがいくつか貼ってあります。すぐ削除しました。 幸い私はかからなかったのですがその人は本文の中のURLをたどってしまい、 その人の名前のメールがどっと送られてしまったようです。 私のパソコンはウィルススキャンではゼロでした。でも何となく心配です。 何か他にやっておくことや注意することはありますか?
- ベストアンサー
- スパイウェア
- Facebookとは?
Facebookに登録していないのに英語のメールが届きました。そこに知り合いの名前が英語で入っていました。それはどういうことでしょうか?Facebookとは何ですか?メールアドレスを知っていたのは知り合いだからでしょうか? そのサイトをクリックしても大丈夫でしょうか?怖いです。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 和訳御願いします。
I don mind teaching you english i might need you to teach me japanese too anyway to start with you must know english is different from japanese as i n know japanese has different classese of respect but english only has two which is formal and informal 外国の女の子とメールのやり取りをしています。 上記の文は、私が、「英語の文章が変だったら教えて欲しい」 とうった直後のものです。 どうやら英語についてまず最初に必要なことはなにか、などが書かれているようです。 翻訳サイトでは限界がありました。 ますます混乱してしまうばかりです。 教えていただけないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 突然こんなメールが来てビックリしました。変なウィルスとかでしょうか?
突然すみません。 どのサイトにも載せたことが無いのに 以下のようなメールが突然届きました。 アドレスはフリーメールなんですけど 全く読めなくて、外国人の知り合いも 全くいなくて、どなたか訳していただけ ないでしょうか。 もし変な内容なら、また別のアドレスに しなければならないかと思うと憂鬱ですが 問題なければと願っています。 ====以下本文====== your email address has won you$1,000,000,00 in SOUTH AFRICA world cup draw contact your claim agent Email him on irvaankhoza10@hotmail.com Tell +27736874256 ====以上======== よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- LoveHappens Inc
LoveHappens Incという所から突然メールが来ました。内容は、全て英文で「Taka has invited you to connect as friends on LoveHappens.Accept this invitation by clicking here:」とあり、以下にリンクが張ってありました。これはいったい何なのかご存じの方教えてもらえないでしょうか。
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- 変な内容が
最近メールのやり取りが少なくなってきた友達の名前が入った変なメールが届きました。チャットをやろうといっていたけど私の都合で連絡が取れなくなっていました。これはどのような内容ですか?うまく訳せません。教えて下さいお願いします。 Hi,I have just joined the Jhoos Dating network. I wish to invite you to Jhoos as well. Jhoos is a Dating Network with chat facilities that would let you search for members across the globe and chat with them instantly. See you at Jhoos His_royal_highnessus ****(彼の名前)
- ベストアンサー
- 英語
- フェイスブック
フェイスブックから アドレス帳に入ってる人へ Hi, The following person invited you to be their friend on Facebook: 私の名前 Facebook is a great place to keep in touch with friends, post photos, videos and create events. But first you need to join! Sign up today to create a profile and connect with the people you know. Sign Up こんなメールが定期的に届くようです(^^;) わたしはそんなメールを送信するよう、設定した覚えはないのに。 どうやったら解除できますか?
- 締切済み
- その他(SNS・掲示板・ブログ)