-PR-
promoney

中国へのビジネスを考えており、名刺を作成しようと考えています。
下記役職を中国語で表記した場合、どうなるのでしょうか??
教えて下さい。。。

(1)社長
(2)CEO
(3)CFO
(4)Director
(5)General Manager
(7)Executive Secretary(社長秘書)
(8)Executive Manager of Sales Division (営業本部長)
  • 回答数1
  • 気になる数0
  • Aみんなの回答(全1件)

    回答 (全1件)

    • 2009-05-08 14:17:25
    • 回答No.1
    (1)社長 → 董事長dong3 shi4 zhang3/ 総経理zong3 jing1 li3 (2)CEO → 首席執行官 shou3 xi1 zhi2 xing2 guan1 / 総経理/ 総裁zong3 cai2 (3)CFO → 財務総監cai2 wu4 zong3 jian1 (4)Director → 総監 (5)General Manager → 総経理 (7)Executi ...続きを読む
    (1)社長 → 董事長dong3 shi4 zhang3/ 総経理zong3 jing1 li3
    (2)CEO → 首席執行官 shou3 xi1 zhi2 xing2 guan1 / 総経理/ 総裁zong3 cai2
    (3)CFO → 財務総監cai2 wu4 zong3 jian1
    (4)Director → 総監
    (5)General Manager → 総経理
    (7)Executive Secretary(社長秘書)→ 董事長秘書mi4 shu1/ 総経理秘書
    (8)Executive Manager of Sales Division (営業本部長)→銷售部経理xiao1 shou4 bu4 jing1 li3

    p.s.文字化けしないよう、日本の漢字を使いました。 ご参考にピンインを入れときました。
    お礼コメント
    丁寧にピンインまで本当にありがとうございます。

    とても助かりました。
    投稿日時 - 2009-05-11 10:36:58
    • ありがとう数0
    • 回答数1
    • 気になる数0
    • ありがとう数1
    • ありがとう
    • なるほど、役に立ったなど
      感じた思いを「ありがとう」で
      伝えてください
    • 質問する
    • 知りたいこと、悩んでいることを
      投稿してみましょう
    このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
    このQ&Aにはまだコメントがありません。
    あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

    関連するQ&A

    -PR-
    -PR-

    その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

    別のキーワードで再検索する
    -PR-
    -PR-
    -PR-

    特集


    成功のポイントとは?M&Aで経営の不安を解決!

    -PR-

    ピックアップ

    -PR-
    ページ先頭へ