• ベストアンサー

漢詩の和訳について(白楽天の漢詩)

下記の 白楽天の漢詩の和訳を 教えていただけませんでしょうか。 どうしても この漢詩の内容を理解したいと思っております。 どうぞ よろしく お願い致します。 雪朝乗興欲詣李司徒〇守先以五韻戯之 夜寒生酒思 暁雪引詩情 熱飲一両盞 冷吟三五聲 鋪花連地凍 銷玉畏天晴 好拂烏巾出 宜披鶴毛行 梁園應有興 何不召鄒生

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • usagisan
  • ベストアンサー率71% (105/146)
回答No.1

 どうも。  「どうしても」理解したいんですね。(--;)  少々調べてみたのですが、参考にできる資料がなかったので、どなたかが解答してくれるのを待っていたのですが……。  まったくの当て推量でとても「和訳」とはいえませんが、だいたいこんな内容だろうというのを書いてみます。  雪の朝、興に乗って(雪の美しさのせいで感興がわいて)「李司徒○守(?)」の家を訪れようとして(=欲詣)、まず、おもしろがって戯れに「五韻(の詩)」を作って贈った。  夜の寒さが(私に)酒を飲みたいという思いを生じさせ、夜明けごろの雪が詩を作る気持ちを引き出した。  熱く一、二杯の酒を飲んで、冷たく(落ち着いて静かに?)少しばかり詩を吟ずる。  地面に敷き詰められた花は凍った大地に連なり、解けて消えようとする玉は天気が晴れるのを畏(おそ)れる。(花・玉は、雪をたとえたものでしょう。)  隠者のかぶる黒い帽子(=烏巾)(に降りかかる雪?)を振り払って出かけ、鶴のように白い髪の毛に被(かぶ)っていくのがいいだろう(=好、宜)。  「梁園(漢代の梁の孝王が作って客を招いた庭園?)」にはきっと興を感じるようなすばらしいことがあるだろう、どうして鄒生を召し出さないのか(呼び出すべきだ)。  「鄒生」は「鄒ナントカ」という名前の人で、「梁園」にゆかりのある文人ではないかと想像しておりますが、よく分かりません。一緒に雪を見て、詩を作ったり酒を飲んだりするのに相応しい人物ということでしょう。歴史上の人物でなく、当代の人である可能性もなくはないと思います。  漢文の専門家の方が見たら噴飯もの・抱腹絶倒ものだと思いますので、恥ずかしさで雪のように消えてしまいたいくらいですが、まあ、雰囲気だけでもつかんでいただけるのではないかと……。

hanamizuki333
質問者

お礼

usagisan 様 いつも 本当にありがとうございます。 寒い夜に 明け方の美しい雪を見て 詩を作りたい気分になり・・・ とっても ロマンティックで素敵な和訳で嬉しいです。 本当感謝致します。

関連するQ&A

  • 漢詩(五言絶句)について

    「地凍」「冷竹」「聲」「拂」「鳥」などの漢字が入っている 五言絶句の漢詩を 知っておられる方がいらっしゃいましたら 教えていただけませんでしょうか。 (全文を書いてある書を持っているのですが 余りの達筆で読めない状態で   おります、作者も不明です・・) どうしても この書の意味を知りたく思います。 よろしくお願い致します

  • 白楽天 漢詩

    白楽天の漢詩 「朝踏落花相伴出 暮随飛鳥一時帰」の中の落花は何の花?飛鳥はどんな鳥? 漢詩の基礎知識不足で具体的な情景が浮んできません。どなたか教えて頂けると嬉しいです。

  • 漢詩の和訳について (岑参)

    下記の 岑参の漢詩の和訳を 教えていただけませんでしょうか?  <赴北庭度隴思家>  西向輪台方里余 也知郷信日応疎 隴山鸚鵡能言語 為報家人数寄書 よろしく お願い致します。

  • 漢詩の作者と和訳を教えてください

    次の漢詩の作者と和訳が知りたいのですが、お分かりになるでしょうか? ===================== 墨汁淋漓尚未乹 誰揮醉筆写琅玕 秋風無限江南心 影落瀟湘暮雨寒 ===================== 文字化けするかもしれないので、画像も添付しておきます。 よろしくお願いします。

  • 全唐詩の訳はありますか?

    全ての日本語訳がわかるとありがたいのですが、とりわけ、 李頎「送劉主簿歸金壇」 與子十年舊,其如離別何。 宦遊鄰故國,歸夢是滄波。 京口青山遠,金陵芳草多。 雲帆曉容裔,江日晝清和。 縣郭舟人飲,津亭漁者歌。 茅山有仙洞,羨爾再經過。 劉長卿「別李氏女子」 念爾嫁猶近,稚年那別親。 臨歧方教誨,所貴和六姻。 俛首戴荊釵,欲拜淒且顰。 本來儒家子,莫恥梁鴻貧。 漢川若可涉,水清石磷磷。 天涯遠鄉婦,月下孤舟人。 杜甫「將曉、二首之二」 軍吏回官燭,舟人自楚歌。 寒沙蒙薄霧,落月去清波。 壯惜身名晚,衰慚應接多。 歸朝日簪笏,筋力定如何。 杜甫「灩澦」 灩澦既沒孤根深,西來水多愁太陰。 江天漠漠鳥雙去,風雨時時龍一吟。 舟人漁子歌迴首,估客胡商淚滿襟。 寄語舟航惡年少,休翻鹽井橫黃金 【休翻鹽井摸黃金】【休翻鹽井擲黃金】。 以上、四句の書き下しと訳がわかると助かります。 ご教授頂ければ幸いです。 お手数をおかけいたしますが、何卒よろしくお願い申し上げます。

  • この漢詩について教えて下さい。

    家国興亡自有時 呉人何苦怨西施 西施若解亡呉国 越国亡来又是誰 家国興亡、自ずから時有り……という漢詩なのですが、 原文も上記のようなものと下記のようなものがあり、 どちらが本当なのかわかりません。 国家興亡自有時 呉人枉了怨西施 西施若解亡呉国 越国亡時又是誰 また、題名も「呉越」だったり「西施」だったり、 書いた人の名前もはっきりしません。 史記もざっと読んでみたのですが、どうも見当たりません。 この詩の出典・題名・作者名、詳しい意味など、 どんな些細な情報でもいいのでいただけたらと思います。

  • 漢詩について

    蘇東波の漢詩の中で、「無一物中無尽蔵、有花有月有楼台」という部分の意味を教えていただけないでしょうか? よろしくお願いします

  • 漢詩

    北京語の詩が、手紙に含まれていて、意味を知りたいのですが? 誰か意味を教えてください。 不在平天長地久、栄在平曽経誰有(一部字が違う?)どうかよろしく

  • 漢詩

    「白浪 起 清岑」   はくろうせいれいにたつ  掛け軸の 文章です。 多分漢詩の一節だと思うのですが 出典を探しています。 ご教授いただけますようお願いいたします。

  • たぶん漢詩だと思うのですが

    次の一文の読み方と、解説、さらにもし漢詩だった場合 どなたの作品なのか、お分かりの方是非お教え下さい。    世事浮雲何問不足 よろしくお願いいたします。