• ベストアンサー

感嘆符について

puni2の回答

  • puni2
  • ベストアンサー率57% (1002/1731)
回答No.6

正式の使い分けはないと思います。ただ,私の感覚では左にあるほうが主たる感情です。 つまり,「!?」は驚きがメインで,思わず相手の発言を疑ってしまうほどびっくりしたとき。 「?!」は疑問がメインで,声が上ずってしまうほど大きな疑問。 まあどちらもあまり違いはないのでしょうが,ニュアンスの差程度ってことで。 ちなみに,アメリカのマンガでも見たことがあります。「?!」「!?」とも。

関連するQ&A

  • 感嘆文でのhow、whatの使い分け

    感嘆文でのhow、whatの使い分けについて詳しく教えて下さい。

  • !(感嘆符)や?(疑問符)の使用法について

    私はよく文章を趣味で書いているのですが、時々!(感嘆符)や?(疑問符)の使い方に迷うことがあります。 例えば、感嘆符と疑問符の両方を同時に使いたい場合などは、どちらが先でどちらが後なのか。 感嘆符は幾つまで連続で使用することができるのか。 ~なのだろうか、などの場合、後に疑問符は付けるのかどうか。 などです。 身近で素朴な記号なので、私の興味の部分も含めて回答よろしくお願いします。

  • 感嘆文?

    これは一体?感嘆文でしょうか? What would Japan be without that national instituion,the‘cherry blossom season’! このWhatは感嘆文のWhatでしょうか? ですが感嘆文なら、What+名詞+動詞、What a beatiful flower it is!ような、 文型になると思うんですが、謎です。 どういった用法なのか教えてください。 よろしくお願いします。

  • 感嘆文についてです!

    学校で How marvelous an artist ! という文法を学んできたのですが、質問が2つあります。 質問1 ・最後のビックリマークは必要なんでしょうか? 質問2 ・Whatから始まる感嘆文というのも学んだのですが、上記のHow marvelous an artist !を同じような意味でWhatから始まる感嘆文に書き換えることは可能なのでしょうか?

  • 感嘆文のhowとwhat

    高1年生の試験問題で、How many books you have!という文が出てきました。 感嘆文を作るとき、名詞の前につくのはwhat、形容詞/副詞の前につくのはhowと記憶しているのですが、この文はwhat many books you have!とはならないのでしょうか? howとwhatの使い分けがいまいちわかりません。

  • PHPでの感嘆符

    PHPでの感嘆符は何を意味しますか? $error=""と$error!=""は違うものなのでしょうか? 初心者です、どなたかお願いします!

    • ベストアンサー
    • PHP
  • 斜めの感嘆符マーク

    くだらない質問で申し訳ありませんが… Wordで感嘆符(!マーク)を斜体にしたいと思います。しかし、そうすると少ししか斜めになってくれません。 全角くらいの幅の感嘆符斜体にする方法はありませんか。 よろしくお願いします。

  • 感嘆詞のバリエーションについて

    へー、ほほうなどと交換できる感嘆詞をできるだけ教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 同じ感嘆文の仲間ですか?

    such, so, quite, as + 形容詞やらaやら名詞やらとくっつけることを学びました。(1)を学びました。 (1)how+形容詞+a+名詞 例 (1)How careless a mistake I have made! (2)How fast he can swim! (3)What a careless mistake I have made! (4)It's quite a cold day! 何かに感嘆する文は 名詞の形容詞部分を感嘆するなら(3), 副詞や形容詞のみを感嘆するならHow で(2)など中2で習いました。 (1)のように配置をかえたら(3)のような文をHowで使えてしまうようだと思いました。 質問1)意味を考えると(1)(4)も感嘆文の類にはいりますか? また(5)Can you understand how careless a mistake you made? 「自分がどれだけ軽率な間違いをしたかわかっているの?」 質問2)(5)のような文は使えますか?作ってみました。 以前は Can you understand how careless your mistake was? のように作ってました。 質問3)(6)Can you understand what a careless mistake you made? は変だと思ったのですが、どこがどう変なのかわかりません。意味として「君は自分がなんて軽率な間違いをしたんだということを理解しているのか?」となると思っています。使う日本語がそもそも変だったかな?「どれだけ軽率か」の方が自然で「びっくりの軽率な失敗した事実を理解、、、」がおかしな設定だからかな? いろいろな場合を考えすぎてこんがらかってきてる模様です。 教えてください。よろしくお願いします。

  • 溜め息をすると幸せが逃げると言いますが、感嘆の溜め息ならいいのでしょうか?

    「溜め息をすると幸せが逃げる」というのはまんざら嘘ではないと思っています。 溜め息をすれば人を不快にさせることがあるからです。 そうすれば人が近寄りがたくなり、面白い話も入ってきにくくなるからです。 しかし、何か物事に感心して感嘆の溜め息をする場合はどうでしょうか? 私はびっくりするようなことがあると「ギャー!」「ウワー、スゲー!」と驚くタイプではなく、「はあああん・・・」と両腕を組みながら、首を何度も縦に振りながら感心するタイプなのです。 まあ、そんな深刻に考えてるわけではありませんが、ふと疑問に思ったのでご質問させて頂きました。