• ベストアンサー

携帯って??

名刺のデザインを考えているのですが、 電話は、「Tel」 ファックスは、「Fax」 携帯は??? 皆さんは名刺に携帯の番号を載せるとき、 どういう風に載せてますか? 「携帯」は、できれば避けたいのですが。。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

日本では、携帯(handy phone)とか言いますが、外資系にいましたが、外国の方は、すべてほとんど、mobileだけか、mobile phoneでしたね。 ですから、会社のもmobile phone ですね。

Hiro-PaPa
質問者

お礼

こんなにたくさん回答が来るとは思ってませんでした。 結局、「Mobile」にしました。 ガソリンスタンドかよっ!!って突っ込まれそうですが。。。 ありがとうございました。

その他の回答 (12)

noname#3620
noname#3620
回答No.13

英語ではcellular phoneですが、外国の方の名刺には 多くの場合、MOBILEが使用されているに思います。 私は、Mobileと名刺に記載しています。頻繁に来日される 外国の方にはMobile Phone No.は便利のようです。

Hiro-PaPa
質問者

お礼

こんなにたくさん回答が来るとは思ってませんでした。 結局、「Mobile」にしました。 ありがとうございました。

回答No.12

 『K-TEL』って書いてます。  「cellular phone」って書いたらお前のJ-フォンじゃんって言われて説明するのが面倒。『K-TEL』だとすぐ判ってくれる。  まあ、海外じゃだめだけど。

Hiro-PaPa
質問者

お礼

こんなにたくさん回答が来るとは思ってませんでした。 結局、「Mobile」にしました。 ありがとうございました。

  • cellorist
  • ベストアンサー率22% (21/92)
回答No.11

すいません Cellolistですが なになにだカラダと思います が体とおもいますになっていたり まだ漢字変換のチェック中でしたのに 誤って回答に往ってしまいました。 何せ 英語版PCでしかやっていませんでしたので 今だに 日本語変換に慣れていません  お恥ずかしい限りです。

  • cellorist
  • ベストアンサー率22% (21/92)
回答No.10

自分はグローバルな会社に長く勤めていましたが各国へ往ったり来たりして集まった名詞を見直しましたが めったに携帯の番号は載っていません。 2つあるのはUSでCellularとしてありました。 出来れば載せたくないとありますが そうはいかないお立場なのだと思います。 自分の経験から言えば 英語圏で働く人はめったに携帯の番号は載せないと思っています。 というのは 私のあっていた人々はマネージャークラス以上ですから 殆ど会社支給の形態をもっていましたが 使用目的が違って もし顧客に携帯番号つきの名詞を渡せば 時間的プライベートが守れなくなる体と思います。  個人の携帯でしたらなおさら 会社の名詞に載せたら 公私混同する奴と受けとられかねません。  で 自分は今でも携帯番号とか個人のe-メールは仕事の名詞に載せないようにしています。 もちろん個人的には必要に応じて教えています。 もうひとつ、日本の携帯の大部分は日本国内でしか使えませんので 国際的に通用するもの以外はDomestic use only  とか書かなければ不親切になってしまいます。 その場合は日本語の面だけに 携帯として番号を書けば良いでしょう。 で,自分も個人的に

  • yonepon
  • ベストアンサー率27% (10/36)
回答No.9

こんにちは。 私は学生なので名刺は持ってないんですが、 メールの署名を英語表示にしているので、同じ事 で悩んだことがあります。 英語圏の友達にケータイってなんて言う?と聞きまくった 結果、「cellular phone」としました。別にセルラー の携帯ではなくドコモですが(^^;

Hiro-PaPa
質問者

お礼

こんなにたくさん回答が来るとは思ってませんでした。 結局、「Mobile」にしました。 「HP」でホームページと突っ込まれるのも嫌だし、 「cellular phone」なのに「ドコモ」じゃんっ!って 突っ込まれるのも嫌なので。。。 ありがとうございました。

  • MERTZ
  • ベストアンサー率36% (50/137)
回答No.8

私は携帯の絵をデザインしてアイコンのように番号の横に付けています。 可愛くてなかなか評判が良いです。

Hiro-PaPa
質問者

お礼

こんなにたくさん回答が来るとは思ってませんでした。 結局、「Mobile」にしました。 携帯の絵が似合うような名刺デザインではなかったので。。。 ありがとうございました。

回答No.6

HP handy phone

Hiro-PaPa
質問者

お礼

こんなにたくさん回答が来るとは思ってませんでした。 結局、「Mobile」にしました。 「HP」でホームページ・・・?? ありがとうございました。

noname#21343
noname#21343
回答No.5

知人の名刺を見ると 1)そのまんま「携帯」 2)ちょっとシャレて「mobile」 3)ただ単に「番号だけ」 ――の3パターンがありました。ちなみに私は載せてません。

Hiro-PaPa
質問者

お礼

こんなにたくさん回答が来るとは思ってませんでした。 結局、「Mobile」にしました。 ありがとうございました。

  • viscaria
  • ベストアンサー率54% (276/506)
回答No.4

こんばんは。 よく「H.P」と表わしていますね。 HandyPhoneなのですが…HomePageみたいに見えたり…笑 でも私は「H.P」としています。

Hiro-PaPa
質問者

お礼

こんなにたくさん回答が来るとは思ってませんでした。 結局、「Mobile」にしました。 確かに、「HomePage」じゃ・・・ ありがとうございました。

  • adol37
  • ベストアンサー率36% (26/72)
回答No.3

私の場合は H.P. と表示させたことがあります。Handy Phoneの略ですね。

Hiro-PaPa
質問者

お礼

こんなにたくさん回答が来るとは思ってませんでした。 結局、「Mobile」にしました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 名刺作成 携帯電話の英字表記

     こんにちは。  名刺を作りたいと考えているんですが、TEL、FAX、E-Mailとしているので”携帯電話”も英字にしたいのですが、Mobileでいいのでしょうか?  よろしくお願いします。

  • 手紙で自分の連絡先(携帯電話の番号)を書く時

    こんにちは。 よく手紙に自分の連絡先を載せるじゃないですか。 〒123-4567 晴雨市 曇町890-12 安家 糧五里 tel/fax 345-678-9012 ↑とした場合、tel/fax の下に、携帯電話の番号も入れる場合、どのように表記しますか? tel/fax なのに、携帯 と漢字にするのはカッコ悪い気がします。 良いアイデアがありましたら教えて下さい。     

  • TELと言う略称について

    こんにちは メールの署名や名刺なんかで、固定電話の番号を書く際に TELと頭につけますが、あれは携帯電話でも同じことをやってもいいのでしょうか。 TELというと固定電話のイメージなのですが、実際のところどうなんでしょうか。

  • 名刺作成・・携帯メールの表記方法について

    今名刺を作成しているのですが・・・ TEL&FAX 03-****-**** e-Mail *****@*****.**.ne.jp URL http://***.********.ne.jp Mobile 090-****-**** (携帯のメール) *****@docomo.ne.jp この(携帯のメール)の部分はどういう表記が一般的なのでしょうか? 出来れば揃えたいので日本語は使いたくないのですが・・。

  • 「携帯メール」を英語表記すると?

    学生ですが名刺を作っていて、 tel:*** e-mail:***(PC) ***(携帯) ではなく、それぞれ tel:090-*** e-mail:***(パソコンのほうのメアド) mobile-mail:***(携帯電話のメアド) という感じで表記したいのですが、mobile-mailはおかしいですか?PCのメアドをe-mailとするなら、携帯のほうは何が良いでしょうか。 ちなみに、就活用の名刺です。

  • ISDNで電話とFAXを自動で使い分けたい

    ISDN回線1本でこれには電話番号が1つ割り当てられています。 現在はこれにTA(INSメイトV30Slim)を付けてTEL1ポートに電話をつけて使っています。 今回、FAXも必要になり、TEL2にFAXを付けました。 理想としては相手から電話が掛かってきたらTEL1へ繋がって電話へ。 相手からFAXが来たらTEL2へ繋がってFAXへ。 電話中に電話が掛かってきたらFAXが動いてなくても話中になってほしいのですが、設定がうまく行きません。 通常はIナンバー等を使って番号を分けるものだと聞いていますが、なんとか同じ番号で自動で分けるようなことはできますでしょうか?

  • illustrator アタマ?揃え

    illustratorCSを使用しています。 例えば、名刺の電話とFAX番号 TEL 00-0000-0000 FAX 00-0000-0000 上記の場合なんかに、数字のアタマの部分(出だしと言うか)だけ簡単に揃えることって出来るのでしょうか? 普通に打つとFAX番号が若干右にずれてしまいます。 今のところ文字間隔の微調整でなんとかしのいでいますが、 見出し 1.アアアアア     2.アアアアア     3.アアアアア     ・・・・・・ 的なヤツだと、スペース入れたりなんやかんやでシンドイです。 どなたかお助け下さい

  • 携帯電話

    携帯電話ってどうして「携帯」って呼び方になったんでしょうね? 携帯ラジオなんて、ずっと前からあるのに携帯ラジオのままなのに・・・ 携帯電話って当初はハンディホンって呼ばれてましたよね? 戴くお名刺にも TLE ***-***-**** FAX ***-***-**** H P ***-***-**** ってなってました。 いつの間にか「HP」は「ホームページ」になっちゃって 消えちゃいましたけど(笑)

  • 国際電話FAXのかけ方教えてください。

    ある番号にFAXを送らなければならなくなりました。 場所はイギリスです。(たぶん) 電話番号は下記のように表記されています。 Tel/Fax/Answer +44(0)1234 567890 これってTel番号とFax番号が共通ってことですよね? 日本からかけるには例えば001を使うとすると 0014401234567890 とプッシュすればいいのでしょうか?

  • 携帯番号の周知に関してのトラブル対処について

    昨日、入社に伴い、社用携帯電話と名刺を支給して頂きました。 各部周知の為に、名刺に記載されている携帯電話番号を含む連絡先を メールで送信しました。 しかし、驚くことに、その正式に頂いた名刺に記載されている番号が 間違っており、誤った番号を社内に送ってしまいました。 送付前に、私自身が電話番号を確認するべきでしたが、 入社後のドタバタに加え、よもや名刺の番号が間違っているとは 思いもよらなかったのでこのような結果になってしまいました。 当然、確認を怠った私の落ち度は大きいのですが、このまま、 番号間違って送ってしまいましたと訂正メールすれば、私の信用に関わります。 送ったメールはどうすることもできないので、お詫びと訂正依頼メールを送付します。 このような場合、皆さんならどういう内容でメールを送付しますか? 出来るなら、英文メールの文章を指南して頂ければ幸いです。もちろん日本語でも構いません。 皆さんのお力を貸してください。よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう