- 締切済み
文ではなく句で言いたい場合
こんにちわ。 「XXX will probably be marketed in the near future」 を名詞句で「that」や「which」を使わずに言いたい場合、 「XXX probably being marketed in the near future」 で通じますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- この英文の意味は同じですか?
以下の英文の意味は同じですか? There will be XXX in the near future. There is to be XXX in the near future. よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 形容詞句と副詞句
名詞を形容している句が形容詞句、動詞を形容しているのが副詞句、という理解はあっていますでしょうか。 以下はテキストの問題です。 下線の句の種類はなんですか。 What is that red bird in the cage? ^^^^^^^^^^^^ この問題に対する正解が形容詞句となっていますが理解できないので教えてください。 in the cageは、birdのいる場所を示しているのではないのでしょうか? 場所を示しているのは副詞句だと覚えていましたが違うでしょうか。 She has some beautiful flowers in her hands. この in her handsは副詞句ですよね。
- ベストアンサー
- 英語
- 句について
友人に句について質問されたのですが、自分自身よくわからない事があったので質問させてもらいます。 It would be better for him not to lose his temper so often. この文で「句というのは、いくつかの語が集まって、ある品詞に相当する働きをするものだからここでの名詞句はto不定詞が導いてる句以外にhis temperも名詞句なのではないか?」 と質問されたのですが、名詞句になるのはほとんどが不定詞か動名詞だと思うので、この質問のhis temperはただの所有格+名詞で根本的に何か違うとは思っているんですが、はっきり違うという理由がわかりません。それともhis temperは名詞句になるのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 疑問文の先頭に疑問詞がこない文
Under what conditions will that be deleted? この文のように疑問文の先頭に疑問詞がこない文を、 今まであまり目にしたことがありませんでした。 このような言い方はよくされるのでしょうか? From whom ~ や In which ~ などは口語ではあまり使われないと聞きました。 どういった時にこのような使い方(前置詞が文頭にしか置けない)をしたらよいのか 英語に詳しい方からの解説をお聞きしたいです。 また、Under what conditions will that be deleted? のUnder を文頭に持ってこない言い方は出来ますか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この文構造を教えてください。
It will be good fun waking in the woods. (森の中を歩くのも一興だ。) 「It will be good fun」+動名詞「waking in the woods.」という解釈で合っていますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞句、形容詞句、名詞句、副詞句と的用法の違い
前置詞句は前置詞+名詞ですよね? in the bus with my family等 私は、前置詞だから前置詞句だと思っていたのですが調べてみると 名詞句 Cats with black fur bring good luck.のcats with black fur 形容詞句 People in this country are very friendly.のin this country 副詞句 His house stands on a beautiful hill.のon a beautiful hill この全てが、前置詞+名詞 になっているので前置詞句だと思っていたのですがそれぞれ 名詞句、形容詞句、副詞句と説明されていました。 だとすると、 名詞句と名詞的用法 形容詞句と形容詞的用法 副詞句と副詞的用法 の違いはなんですか? そして、前置詞句というのは一体どれのことを指すのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします
Which statement would Ampy Buchholz probably agree with? People's bodies may become less strong because of nanotechnology. Nanotechnology will become very common in the future. Nano-sized particles may be dangerous to people's health. Life will be less interesting because everyone will look the same.
- ベストアンサー
- 英語
- ballparksofbaseball.comに下記の文章がありますが
ballparksofbaseball.comに下記の文章がありますが、英語力不足で理解すづらい部分がありますので、ご教示願います。 The A's also proposed that their new ballpark be built in the Warm Springs area, near a future BART station. この文章に原型beが出てきますが、ここで原型beを使う理由がありましたら、お教え願います。もしかしてwillの省略型ですか?
- 締切済み
- 英語
補足
ご回答ありがとうございます。 最初に「XXは現在試験中で、近い将来市販されると思われる薬剤である」 とあり、少しあとに 「ここで、現在試験中で、近い将来市販されると思われるいくつかの薬剤について概観する」とあるので 後半は名詞句でと。 別に読んだ文章の印象が残っていて「being」にしてしまいましたけど 「to be」で大丈夫ですよね?