解決済みの質問

英語 allow

Aで買いできるのは、会員だけです。

英語でどう表現したら宜しいでしょうか?

A allows members to purchase only.
で良いでしょうか?
あと allowの用法が曖昧です。
一般的には S V O O か SVO to O どっちがよく使用されるのでしょうか?
意味が変わってくるのでしょうか?

投稿日時 - 2009-02-21 11:43:06

連想キーワード:

QNo.4736173

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>A allows members to purchase only.
だと
Aは会員に購入することだけ許可しています
という意味になります

>一般的には S V O O か SVO to O どっちがよく使用されるのでしょうか?

そもそも全然違う使い方なので単純比較は出来ません

SVO to O
My parents won't allow me to date. : 私の両親はデートをさせてくれません。

SVOO
He allows his son 30 pounds a month. S V O O. :彼は息子に月30ポンドを与えている。


今回は
Only the members are allowed to purchase something in(at) A.
ぐらいが適当かと思われます

投稿日時 - 2009-02-21 14:24:04

お礼

ありがとうございます!!
大変参考になりました

投稿日時 - 2009-03-22 20:44:05

ANo.1

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

あわせてチェックしたい
  • Insider memberについて ...
  • allow for ...
  • SVO+分詞のある一文 ...
PR
【回答募集中】花粉にひと言、物申す![ 詳細 ]

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク