- ベストアンサー
BE MY VALENTINE
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Be my valentine = Be my love = Please would you be my girlfriend? 完璧。
その他の回答 (2)
- creol
- ベストアンサー率25% (43/169)
be my valentineは、「バレンタインデーを一緒に過ごす人になって」って 意味です。 というわけで、返事の 「ありがとう」は、→「一緒に過ごしてもいいですよ」 という感じになってしまいますが・・・。 まぁ~、後からよく意味がわからなかったんだけど、とりあえず、 Thank youって言ってしまったの、って言い訳してもいいかもしれませんが。
それって告白されたんじゃないですか? 僕も初めて見たのでGoogleで「"be my valentine"」といれて 調べてみたんですが「私のヴァレンタインになってください」 という意味です。大切な人にヴァレンタインになって くださいって恋人になってくださいという意味だと思います。 もうちょっと慎重に返事送ったほうがよかったかも(笑 http://www.santa-plannet.co.jp/tont_ohanasi/tont-9.html http://www.family.gr.jp/valentine/valentine.htm
関連するQ&A
- 「BE MY ●●」今入れるなら何?
COMPLEXの『BE MY BABY』は「俺の女になれ」という意味ですが、 自分に置き換えたら、何と言う言葉を入れたいですか? とあるラジオで募集していて、面白い投稿テーマだと思い、こちらに聞いてみました。 要は、自分の欲しいもの、なんですけどね。 自分なら、 「BE MY 整体師」 ですね。 日々肩凝りに悩まされてましてね…。
- ベストアンサー
- アンケート
- Don't be discouraged.
よろしくお願いします。 Don't be discouraged. と言ったら、一般に何という意味になりますか? 一応、辞書で discourage を調べたのですが、 いくつかの意味に捉えられるのかな?とも思えたので。
- ベストアンサー
- 英語
- be動詞について教えてください
1.my bedroom is upstairs と 2.there is my bedroom at upstairs は全く同じ意味ですか? be動詞は、その前と後ろが同じものと覚えていたので、1の文がj変な感じがします。 寝室と2階は別の物なのに、どうしてこの英文ができるのか、よくわかりません。 日本語の’は’を、be動詞に訳してはいけないと思っていたのですが、どのように考えたら良いでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Let alone be my friend
ケンカをした相手から、謝りのメールが来ました。 I've been busy out here, but thinking of you. Wondering if you're even gonig to talk to me again, let alone be my friend. 最後のlet alone be my friend の意味がよく分かりません。 どなたか教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- "You should be my girl"の意味を教えてください!
"You should be my girl"の意味は、「私の彼女になるべきです」ですか? また、意味が違う場合、「私の彼女になるべきです」とは英語でどのように表現するか教えて下さい。。。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
みなさんありがとうございました☆ 実はこのメールをくれた男子に11月に告られていた んですが今は違う子を好きだという噂を聞いていて 安易に返事をしてしまいました(^^;)