• ベストアンサー

DMXのTokyo Drift

なんで Tokyoなんですか? 日本人の自分にはTokyo言えば東京なんですけど なんか英語で別の意味でもあるんすか? それとも何か東京に由縁があるんすか? お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1

よくは解らないですが、そんなに深い意味あるのでしょうか? 過去にさかのぼっても、東洋的な文化や思想に傾倒しているhip-hopアーティストは多いですが、大抵「なんとなく格好いいから」「武士道精神が・・云々」程度で、彼等は日本と中国の違いすらもあまりよく解っていなかったりします。DMXも似た様なものではないでしょうか。彼のその時の気分次第で"Kyoto Drift"とか"Beijing Drift"になっていた可能性もあると思いますよ。(笑) 日本の歌にも「ブルーライト横浜」「カナダからの手紙」など特定の地名が付いた曲が多くありますが、大抵そんなに深い意図はないでしょう。具体的な固有名詞を出す事で、曲にイメージを付けているのだと思います。 あるいは、近年は米・欧問わず日本はファッションや文化の中心であるイメージがありますから、ファッションとして日本を取り上げられる事も多いですね。

ddhthemy
質問者

お礼

そうなんですか 自分は考え過ぎなんですかね まぁ外人は日本が島だとゆことも知らない人もいますしね^^ ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • embep
  • ベストアンサー率28% (69/246)
回答No.2

こんにちは。 ワイルドスピード3 TOKYO DRIFT(原題:The Fast And The Furious Tokyo Drift) という映画があります。 この曲があったかどうかは、 よく覚えていませんがその映画の中の曲だったのではないでしょうか。 参考程度に。 http://www.hmv.co.jp/product/detail/2581271

ddhthemy
質問者

お礼

ありがとうございます 早速調べてみます^^

関連するQ&A

  • Tokyo

    Tokyo はこの文字をみてトキヨに近い発音をすることがおおいと思います。 これは"きょ"という発音が苦手でできないのか、発音はできるけど読み方(実際に日本人がしゃべっている)を知らないし、Tokyoからきょがイメージできないからでしょうか。Tokyoでとうきょうと発音するひとは、単に発音の仕方を知っているひとなのでしょうか、それともそれなり発音を訓練したか、英語けん以外の場所(環境)で自然に身につけた人なのでしょうか? 確かにきょの発音を英語で使ってるのはあまりないような。。。。それと母国語英語以外のひとについても気になります。

  • Tokyo「ここが気になる」・・・

    今朝の朝日新聞に、<Tokyo「ここが気になる」>という記事が載っていました。 東京都が、オリンピックに向けて海外の記者に東京を取材してもらったら、外国人にとって東京のこんなところが気になった・・・という内容です。 確かに、外国人にとってどんなところが気になったか興味はありますが、日本人にも<Tokyo「ここが気になる」>があると思うんです。 そこで、あなたの<Tokyo「ここが気になる」>をお聞かせいただけますか。 因みに東京に住んでいる私ですが、都庁のある新宿から東京の象徴になったスカイツリーに電車で行くのに、乗換とか結構面倒で、気になります。。。

  • University of Tokyo

    東京大学の英語表記はUniversity of Tokyoですよね。なぜ東京大学だけこのようになるのでしょうか?Kyoto University とか他の大学は地名が前ですよね。Tokyo Universityではだめなんでしょうか?わかる方は教えてください。

  • Tokyo classified など

    (1)Tokyo classified と、横須賀基地のシーホークの2つに、”日本語を教えるので、英語を教えて下さい”って広告を出すにはどうすれば、いいでしょうか? (2)インターネットで投稿するにはどうすればいいですか? (3)英語圏の外人と知り合うには、どうすればいいでしょうか?

  • 東京の綴りが「Tokyo」の理由

    例えば、東京のローマ字表記が「Tokyo」、 大阪が「Osaka」なのは、どうしてですか。 数種類あるローマ字表記の基準に沿って決められたのだろうと思っていたのですが ふと、もしかすると英語圏が日本の地名をそのようにアルファベットで綴り始め、 日本が逆輸入したのではとも思いました。 もし事実をご存じでしたら、ご教示ください。

  • 「.tokyo」ドメインについて

    「.tokyo」ドメインについて教えてください。 弊社で東京の支店用に「.tokyo」ドメインの取得を考えております。 現在利用しているレンタルサーバー会社に確認したところ、 その会社では「.tokyo」ドメインは利用できないとの回答をいただきました。 どのレンタルサーバー会社であれば「.tokyo」ドメインを利用できるのでしょうか? googleで検索(tokyo・トップレベルドメイン・サーバーなど)しましたが、 いまいち回答にたどり着きませんでしたので質問させていただきます。 よろしくお願いいたします。

  • 小学生のローマ字指導は東京はTokyoかToukyouか

     この質問の元ネタは,2000年10月24日付『よみうり教育メール』の中川斉史(徳島県池田町立池田小学校教諭)さんのコラムを読んでです。 私も小学生の国語の時間にローマ字を習いました。東京は,Tokyoで,二カ所のoの上には^マークをつけてました。 読売巨人軍のビジター用ユニフォームの胸のロゴもTOKYOですね。 私のワープロも,tokyoで東京とは変換されません。現代の日本語生活の上で使えないTokyoを学校で学ぶ意味はないと思いますし,キーボード入力を覚えるときの混乱の元のようにも思えます。 実際の学校では,今もTokyo表記のローマ字を教えているのですか。指導要領に記載がある以上,記載以外の指導をすると教員は処分を覚悟しないといけないと思います。現場のお話をお聞きしたいです。  別の質問になってしまいますが,外国人に教えるときは,どちらが良いのでしょうか。  今回,私たちは無意識に日本語ローマ字表記においてダブル・スタンダードで生活していることに気づかされました。  ご回答よろしくお願いします。

  • Tokio=東京 Tokyo?

    現在、就職活動中の学生です。 東京海上日動火災保険の社名英語表記について なのですが、何故Tokio Marine & Nichido Fire Insurance Co., Ltd. と東京の部分がTokyoではなく、Tokioなのでしょうか? カテゴリーとしては、損害保険の分野ではなくて、単なる国語の分野の様な気がするものの適切なカテゴリーがプルダウンに存在しないため....。Tokyoの方が一般的だと思うのですが、あえてTokioとしていると言うことは何か意味があるのでしょうか? 東京=Tokioとしている用例は他にもあるのでしょうか。 また、三井住友海上火災はMitsui Sumitomo Insurance Co.,Ltdに対し、三井住友銀行はSumitomo Mitsui Banking Corprationであります。前者が、日本語と同順であるのに対し、どうして後者が逆順なのでしょうか。(三井住友銀行の英称については、旧住友銀行色が強いためにSumitomoが先に来ると友人がまことしやかに言っていましたが、妥当でしょうか?) 前株、後株の事とも繋がるのですがそもそも、企業にとって、読んだ時の語感ってそんなに大事なんでしょうか。私の大学のキャリアセンターの職員が言うには、企業名を前株にするか後株にするかについて企業にはそれなりの考えがあって、どちらにするか選んでいるとのことなんですが、私にするとどんな考えなのか甚だ疑問です。

  • 六本木morph-tokyo この読み方を教えてください。

    六本木morph-tokyo この読み方を教えてください。 なんとか東京・・・としかわかりません、ライブハウスですよろしくお願いします。

  • TOKYO MXが映らなくなりました。

    地デジ導入後、半年経ちました。 屋根上のUHFアンテナにて、東京タワーから地デジを受信しております。 東京在住です。 つい、数日前からリモコン番号9番 「TOKYO MX」が映らなくなっているのに気づきました。 導入当時からずっと見れたはずなのですが、 我が家ではあまり「TOKYO MX」を見る機会が少ないほうなので、 全く気づきませんでした。 TVでの受信レベルは38前後、やはり映りません。 他のチャンネルは60前後、視聴できています。 以前の数値を覚えていないので、よくわかりませんが、 受信レベルが下がったと考えるべきでしょうか。 原因がわかりません。 宜しくお願いいたします。

専門家に質問してみよう