• ベストアンサー

いろんな質問です

1 She is also famous as an essayist.彼女はエッセイストとしても有名です 2 Which one did you choose. 君はどれを選びましたか? 3 I cant hear you.  聞こえないよ I cant believe this. こんなこと信じられない 4 I discovered his secret. 彼の秘密を見つけた 1 alsoがないと訳はおかしくなりますか?alsoを辞書で引いたのですがいまいちわかりません 2 chooseをselectにしたらおかしいですか? 3 cantがdontになったらおかしいですか?何故cantになるのか判断が難しくよくdontと勘違いするのですが判断基準お願いします 4 discoveredが findedでもOKですか? 以上お願いします

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.2

こんにちは。毎度お疲れ様です。 1. She is also famous as an essayist.彼女はエッセイストとしても有名です  alsoがないと訳はおかしくなりますか?alsoを辞書で引いたのですがいまいちわかりません 、、、「~も」抜けで「彼女はエッセイストとして有名です」という違う意味になりますね。すなわちこの文は、副詞 alsoが伴うことで「他にも彼女を有名にしている技能があるところ、エッセイストとしても有名」という意味合いになっています。多分: ・Jane Fonda is known as a major actress. She is also famous as an essayist. As an essayist, she wrote ~ 、、、というような文脈になっていたハズです。 2. Which one did you choose. 君はどれを選びましたか? chooseをselectにしたらおかしいですか? 、、、「選ぶとしたら当然最良と思えるものを選ぶ」という範疇では、これは互換して構わないと思いますよ。それぞれ: ・make a choice = make a selection 、、、という言い方も似通っています。 ただ、select は選択肢が3つ以上の場合に用いられ、二者択一の場合には choose しか使われないようです。 3. I cant hear you.  聞こえないよ I cant believe this. こんなこと信じられない cantがdontになったらおかしいですか?何故cantになるのか判断が難しくよくdontと勘違いするのですが判断基準お願いします 、、、基本はこうです: ・can't ⇒ (したいのは山々だけど)物理的に ~できない、常識的に ~できない ・don't ⇒ 意図的に ~しない 、、、状況によっては、can't を don'tで言い換えられることがあります: ・I don't believe this. (起こってしまったことを意図的に信じない ⇒ 何てこった、とても信じられない、理解を超えている) 、、、これは、予想に大きく反した、相当悪い出来事が起きた時に多用されます。現実を受け入れないという「拒絶反応」ですから、I can't believe this.よりも強い意味合いなのだと僕は理解しています。 蛇足ですが、仮に僕が採点していたら、can't や don't のアポストロフィがなければ減点対象とします。 4. I discovered his secret. 彼の秘密を見つけた  discoveredが findedでもOKですか? 、、、双方ともに「見えなかった対象を発見する、見つける」という意味があるので、互換できると思います。強いて違いを言うと、findは「ずっと探していた秘密をやっと見つけた」というニュアンスがあると感じます。一方 discoverは「現象を偶然見つけてしまう」という意味があって、invent(なかったモノを発明する)に匹敵する「学術的発見」を指すことが多々あります。 finded ⇒ found ご参考までに。

dosukoikoi
質問者

お礼

いつもとても丁寧にありがとうございます おかげ様でとてもスムーズに勉強が進みます また縁があったらお願いします

その他の回答 (1)

  • 1tasu1ha5
  • ベストアンサー率51% (72/139)
回答No.1

1. also がないと、彼女は随筆家以外の技能を持たないことになります。たとえば、彼女が小説にも精髄しているという情報が事前にあるならばそれを踏まえたうえで also という副詞が必要となります。 2.choose は 選択する。select は 選び抜く。 というニュアンスでしょうか? select というのは 誰か、もしくは何かによって与えられた選択肢の中から一番良いものを選ぶという暗黙の了解が存在します。彼が選んだものが必ずしも最良とは限らない状況において select は不適です。 3.dont では 不可能性を表現できません。その場合、自己の意思を示唆してしまうので「君の言うことなんか聞かないよ」、「私はそんなの信じない」といったニュアンスになってしまいます。 4. find では違和感が少し。find out という連語でならまぁまぁ良いかと。 それと find の過去形は found です。 こんなとこですかね。

dosukoikoi
質問者

お礼

とてもわかりやすいです 丁寧にありがとうございます また縁があったらお願いします

関連するQ&A

  • I did,の意味を教えて下さい

    海外の方と下記のやりとりをしたのですが、この場合"I did,"とはどういった意味何でしょうか? 私:Did you hear her secret story too? 相手:I did, I feel terribly that someone is doing that to her. この"I did,"は"聞いたよ"と解釈してもよろしいのでしょうか? まあその後の文章で内容を把握してるのは分かるんですけど。 又、この文章でもう一つお尋ねしたいのですが、"あなたも"と書きたい時"too"はどこに付けるのが正しいのでしょうか? Did you hear her secret story too? Did you too hear her secret story? (あなたも彼女の秘密の話を聞きましたか?) どちらが正しいのでしょう?又はどちらとも間違っているのでしょうか? ご回答宜しくお願い致します。

  • 質問です。

    質問です。 Why do you have an attitude for?に対してdid i bad attitude?と返したらi dont have one. と返答がありました。 この返答、i dont have one.の意味はどのようにとらえたらよいのでしょうか?話がかみあってないのか、そもそも私のdid i bad attitude?に問題があるのか‥。 自分なりに調べてみましたがなんだかよく分からずで、みなさんよろしくお願いします。

  • 和訳お願いします。

    多分お別れのmailなんだけど綺麗に訳してもらえませんか? it bothers me when you are late and leave so early.  we don't spend enough time together. when you walked out on me you crushed me. Maiko I love you but cant be with you anymore... Im sad but I want you to have a good life.  I know you want children later and  I cant give that to you.  I dont want to be selfish and waste your time. I dont want to hurt you.  I dont want you to regret life later.... Im letting you go because its better for your future.

  • 質問です

    Dont throw it away. それを捨てないで 英会話だとawayないと通じないですかね?awayはこの場合どういう意味で使われていますか? It began raining. 雨が降り始めた この場合beginとstartどっちの単語使ってもいいのですか? I have to kill some time.少し時間をつぶさなくてはならない some timeは少しの時間という意味ですか? You cant trust him. 彼は信用できない 主語がIだと思ったのですが主語がIだと意味がかわりますか? たくさんありますが宜しくお願いいたします

  • この英語の歌詞を訳せる人いませんか?

    I didnt hear you leave I wonder how am I still here I dont want to move a thing It might change my memory Oh I am what I am Ill do what I want But I cant hide I wont go I wont sleep I cant breathe Until youre resting here with me I wont leave I cant hide I cannot be Until your resting here with me I dont want to call my friends They might wake me from this dream And I cant leave this bed Risk forgetting all thats been Oh I am what I am Ill do what I want But I cant hide I wont go I wont sleep I cant breathe Until youre resting here with me I wont leave I cant hide I cannot be Until your resting here with me よろしくお願いします。

  • 和訳うまく出来ないところ教えてください

    Phew, you dont know how good it is to hear from you!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! やれやれ?(ひゃー?)あなたは知らない、どのくらい調子がいいのか、あなたから聞くために (体の調子がよくない事をいいました) I wish I was there or you were here. 私はそこにいた、あなたはここにいた???? (ちょっと訳せません) It was very good to hear from you I was very worried あなたからとてもよかったと聞けた、私はとても心配してた。

  • 質問

    海外に住んでる方もしくは海外の方とよく接する方に質問なのですが相手が言った意味がわからない時はありますか?? 私はあります。°・(>_<)・°。 後相手が言った事わからない時ありますか?英語do you have a time when you dont understand what the person you talk to says? これであってますでしょうか?? 後なぜ私がどこにいるか聞いたの? why did you ask me where i was? ここも時制の一致を無視してi amにしたらだめですか ? 何個もすいませんが教えて下さい

  • you breathing 、yourではない?

    有名な 映画『アルマゲドン』 のテーマ i dont want to miss a thing の歌詞の出だしですが i could stay awake just to hear you breathing このyou breathing のyou はなぜyouなんでしょうか? your ではない文法的な裏づけがあれば教えてください。

  • こちらの英文についてお伺いします。

    ・His father was more famous than him(he). ・My brother can swim faster than me(I). ・My brother came home later than I did. ・Does she speak English more fluently than you do? なぜ、後者2つの文には最後にdid/doが付くのでしょうか? 中学英語の復習をしていますが分かりません。 教えて下さい、お願いします。

  • i dont believe that we me

    i dont believe that we met by incidentally i do believe everythin happen for a reason god gave me you to able to be happy and god give me to you so i can watch you guide you and protect you i love you どういう意味ですか? アイラブユーしかわかりません。 どうか訳してください。 よろしくお願いします。