- ベストアンサー
どうしてを英語で
どうしてその戦争は起きたのか。 ( ) ( ) about the war? かっこの中には何が入りますか? What brought How come など考えたのですが、調べてもどれが答えなのか分かりません。 どなたか力を貸してください…
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- greeen
- ベストアンサー率56% (154/272)
- marisekkkk
- ベストアンサー率66% (2/3)
関連するQ&A
- 英語で何と聞く?「日本に来られたのは何故ですか?」
※理由は分からないのですが、昨日同じ質問を英語で書いたら削除されてしまいました… 日本語で書けということでしょうか?という事で日本語で。 こないだ、"Why did you come to Japan?"と聞くと「いったい何の理由があって来たんだ?」というニュアンスになってしまい、失礼な感じになると本で読みました。 だから、"Are you here on business?"などを使いなさいとのことだったのですが、相手がビジネスなのか観光なのかなんなのか全然見当が付かないときはどうしたらいいでしょう? 前回の質問では、"What brought you here?"という意見をたくさん頂きました。 僕もこの表現は知っていたのですが、もうちょっと軽い表現はないかなと。 いや、もちろん使って間違いはないと思うのですが、例えば親しい友達同士合ったときとか、"How are you?"とはあんまり言わなくて、"What's up?"とか言うらしいじゃないですか。 それとも、軽い感じで聞く時でも"What brought you here?"って言うんでしょうか。 みなさんどう思われますか?また、"What brought you here?"以外の表現は何かご存じですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に直して下さい!
相手の国ではどんなスポーツが人気があるかたずねるとき(what.popular) どれくらいの期間、日本に住んでるかたずねるとき(how) かっこのなかの単語を使って英語にしてくださいm(__)m
- 締切済み
- 英語
- 中学英語、WhatとHowなどについて。
教えてください。 中学英語の問題について以下のようなものがありました。 (a)京都についてどう思いましたか。 What did you think of Kyoto? (b)その試合をしたあと、あなたはどう感じましたか? How did you feel after you played the games? (1)なぜ両方とも「どう…?」と聞いているのに(a)はWhatで(b)はHowを使うのでしょうか? 私は(a)もHowかなと思ったのですが、答には「Howは使わない」とありました。 (2)(a)をHow did you think about Kyoto とするのは間違いでしょうか 「think of」でないといけませんか? 簡単なことかもしれないのですが、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語がわかりません!
( ) do you say hanabi in English? という問題で、選択肢が 1.Why 2.What 3.How 4.Whoで、 答えがHowです。 WhyとWhoが違うのはわかります。 しかしWhatでも、何という~? という文章になりますよね? なぜ、Howなのかが分かりません。
- 締切済み
- 英語
- what about と how about
what about ○○ や how about ○○ は、くだけた言い方なのでしょうか? また、what about ○○ や how about ○○ を 丁寧に言い換えることは出来ますでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 勘違い・誤解されやすい英語
英語の単語や表現であまり好んで使われないもの(使い方によっては誤解されるので注意して使うもの)を教えていただきたいです。 ※例えば私は以前、外国人に日本に来た理由を聞くとき、Why did you come to Japan?と聞くのは、「なぜ来たのか?帰ったら?」という意味にとられる場合があるので、What brought you to come to Japan?と聞くほうが良いと、友人から教わりました。 もしこのような話が他にあれば、回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の和訳
The changes brought on by the end of the Cold War are so many and so complex that no one can really know for sure what they all will be yet. One change that is already taking place, though, is the role of the United Nations in keeping peace around the world. During the superpower era, most wars in Asia, Africa, and Latin Americaーnot to mention the Middle Eastーwere about different beliefs that people had about how society should be organized or about religion. UN forces were sent in only to observe and maintain agreements that had already been worked out between the fighting parties. 1行目からつまづきました。 so…that~構文?それからno one…yetの構文でしょうか。whatは関係代名詞か疑問詞か… お願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- How come? はどういう文の省略?
How come ? はどういう文から生まれた表現でしょうか。 How did it come about that.....という文を見かけましたが、これですか?教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
だいぶ返事が遅くなりました。すいません。 分かりやすい解説をありがとうございました!