- ベストアンサー
ドイツ語のburgは城?都市?
ドイツ語に"burg"という単語がありますね。辞書などで調べると中世の山城などを指すとのこと。Wikipedia独版などで"burg"を見てもそういった内容になっています。 一方でロシアなどの都市に見られる「ペテルブルグ」の「ブルグ」はドイツ語起源だそうで、英語の「バーグ」(burgh)なども同じ起源らしいという話です。 ここで疑問なのですが、日本人から見れば平安京を古風に「平安城」などと言ったりしますから、「城=城壁に囲まれた都市」っていうのも分かるんですが、すくなくとも今のドイツ語のburgに「城塞都市」の意味は全くないみたいですね。この単語は語源的にどういうもので、一体なぜ都市名に使われるようになったのか、今のドイツ語で中世山城の意味しか持っていないのはなぜなのか。
- k_o_j_i
- お礼率54% (102/187)
- その他(語学)
- 回答数7
- ありがとう数6
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ANo.2です。 直接の回答ではありませんが、 Burgはドイツ語(ゲルマンの言葉)でラテン語ではcastellum=Burg, Kastell,英語のCastleです。 ザンクトぺテルブルク(最後のgはクと発音)について、 以下Wiki.を引用。 「都市の名は「聖ペテロの街」を意味する。これは、建都を命じた都市の名は「聖ペテロの街」を意味する。これは、建都を命じたピョートル大帝(ラテン語でペテロ)が自分と同名の聖人ペテロの名にちなんで付けたもの。隣国フィンランドではサンクトペテルブルクを、ペテロのフィンランド語名そのままにピエタリ(Pietari)の名で呼んでいる。 当初はオランダ語風にサンクト・ピーテルブールフ(Санкт-Питер-Бурх)後にドイツ語風にサンクト・ペテルブルク(Санкт-Петербург)と呼ばれるようになる。ちなみにドイツ語で正確には、ザンクト・ペーテルス(現在のドイツ語発音だとペータース)ブルク(Sankt Petersburg)と呼ばれる。ロシア帝国の首都として長く定着していた。」 当時のロシアの貴族は母国語以外にフランス語やドイツ語など外国語を話し、外国の貴族と付き合うことが、貴族のステータスでした。 山城のBurgが多く建てられたのは神聖ローマ時代で、ライン川の流域やハイデルベルク辺りから続く古城街道の山城で、目的は敵が攻めてきたときに良く見えることや、通行税の取立てに便利だったからです。また、山の上からだと、敵が攻めてくるのが良く見え、弓を射ったり、大砲の弾(石の玉)を撃つのにも好適でした。また、山の上には必ず井戸と教会やチャペル、兵糧攻めになったときに逃げ込める場所、居住空間、納屋や穀物倉庫、牢屋、台所等があり、小さな町の様になっていました。 サンスーシ宮殿は元々フリードリッヒ2世の夏の避暑地の為に建てられた宮殿でそのうち居城となった城です。多少の政務はそこで行われたかもしれませんが、ほとんどはベルリンで執務したのではないでしょうか。砦というならフリードリッヒ2世の個人の砦、終の棲家と言えると思います。 ドイツの要塞で有名な城はコブレンツのフェストゥングやヴュルツブルクのマリエンベルクの要塞、ハイデルベルクの要塞、ブルクホーエンツォレルンなどです。 今はオーストリアですがザルツブルクの要塞。 バイエルンのルードビッヒ二世においては、 ノイシュヴァンシュタイン(シュロッスでブルクではありません。)やベルサイユ宮殿を模写したヘレンキムゼー、ワーグナーを一人で楽しむために洞窟の舞台まで造ったリンダーホーフは建てただけでほとんど使わずに彼自身なぞの死を遂げています。 彼は国の税金をワーグナーに貢いだり、ルイ14世とマリアテレジアに憧れ、彼らを真似して時代遅れの城を建てることに国民から集めた税金をつぎ込み、ドイツの歴史上たった一人、戦争をしなかった王様。メルヒェン王として有名です。 「ルードビィッヒ2世」の映画の中でいとこのオーストリア皇帝のお妃であるSissiにヘレンキムゼーを建てたことを馬鹿にされています。 >burg、berg、furtなどは元々は全て砦という意味があります。 Bergには山の意味しかないと思います。 中世の要塞城が山の上に建てられたことで、○○ベルクと言う城の名前がつけられることが多かっただけだと思います。例えばハイデルベルクやニュールンベルク等がその例です。 また、Furtは「歩いて渡れる」浅瀬のことを意味です。砦の意味でしたら、Fortです。 「Frankfurt am Mainの名前の由来はローマ人により古代時代にはローマ軍の駐屯地であった。フランクフルトの地名は西暦5世紀頃にフランク王国が、隣国のアレマン族との戦争の際に、マイン川を渡る地点として選んだ、浅瀬の場所を「Frank(フランク人)Furt(渡る場所)」と呼んだ事に由来する。」(Wiki.引用) その他フランケン地方にはマイン川沿いにSchweinfurtやOchsenfurtと言った町があります。
その他の回答 (6)
- Mumin-mama
- ベストアンサー率45% (1140/2503)
>”城壁”を持った都市全てが”~burg"課と言えばそうではありませんね。”Trier, Worms, Soestなどは~Burgではありませんね。 すみません。 ”Burg"や都市名の”~burg"はドイツ語(ゲルマン語)です。 Trierはローマ帝国以前からある都でその名前はラテン語です。 Wormsもローマ帝国の駐屯地として紀元前よりあると地名で名前はおそらくケルト語です。 Soestもゲルマン以前から集落があったそうですので、名前はおそらくラテン語です。 Trier, Worms, Speyer など、ローマ帝国時代から栄えていたところは"~burg"という都市の名前にはならないのが普通です。 小さな都市を壁で囲むようになったのは神聖ローマ時代(ゲルマン人)で、ローマ帝国の時代にはリーメスという長城があったのでその中の都ごとには壁は要りませんでした。 Trier, Worms, Speyerなどはローマ帝国から栄えて、神聖ローマ時代に市壁が後から造られたものと思います。 リーメスというのは東に居るゲルマン人など野蛮な民族の侵入を防ぐために、ローマ人が築いた、高さ3m、幅1.2mで400~800ごとに3階建ての見張り塔がある長城壁です。それにも関わらず、ゲルマン人の侵入は防げませんでした。 神聖ローマ時代になって、ゲルマン人は山の上に城を建て騎士や領主がそこに住み、教会を中心として市ができ、そこには教会関係者とその信者(市民)を住まわせました。神聖ローマ時代になって都市の人口増加による市の拡大や封建制度が確立してくると、Bauer(農民や漁師など)は普段は壁の外で納税義務があり、市民(Buerger)は教会や領主に忠誠心を近い、献金や納税を払うことで市壁の中に住むことができました。神聖ローマ時代でも、市壁の外は野生の熊や猪や大鹿、狼等も住み、また、他民族〈オスマントルコ等)に対する恐怖もあり、壁の中に住むことと、その外に住むことは天と地ほど違うことでした。この辺りはグリム童話を思い出されれば、想像ができますね。 なぜ、市壁が造られなくなったかというと、火薬を使う大砲や鉄砲が出てきたことで、騎士も市壁も防衛手段として役立たなくなったのです。 最後の騎士はMaximilian I. von Habsburgといわれ、彼は初めて大砲を撃った人とも言われています。 産業革命以降、市壁は邪魔なところはどんどん取り壊されました。ロマンチック街道のローテンブルクやネルトリンゲンの様なところは、市壁「城塞都市」が残っていることで、観光客を呼んでいますが、それも他に産業がないから出来ることでしょう。それらの市壁も鉄砲や大砲を持ったスエーデン軍に対して役には立ちませんでした。 山の上の城も新しく造られるということも無かったと思います。今では、博物館、YHや一般のホテルやレストラン等に改築されて使われていたり、そのまま廃墟になって行く物も沢山あります。 嘗て、DDRと西ドイツの国境や西ベルリンの周りにも壁がDDRによって築かれましたが、監獄の壁と同じ役目をしていましたので、Burgとは呼ばないはずです。 神聖ローマ時代に出来たBurgは山城要塞や~burgは当時、沢山あった小さな都市国家の名称として現在残っているだけですね。
ドイツ語の”Burg"は本来”都市”であり”城”なのだと思います。 ”城壁で囲み敵から守られた都市”即ち”Burg"であり、そこの市民権を有し”城壁内に居住”する民衆を”Buerger"と呼ぶのです。市民権を持たない階層の民衆は”Buerger"ではないのです。 ”城壁”を持った都市全てが”~burg"課と言えばそうではありませんね。”Trier, Worms, Soestなどは~Burgではありませんね。 ロシアのペテルブルクは”ドイツかぶれの皇帝”が新都を建設するにたたり”ドイツ語らしき”言葉を付けたものでしょう。ドイツ語でしたらSankt Petersburgとなると思います。
- Mumin-mama
- ベストアンサー率45% (1140/2503)
度々すみません。ANo.2です。 Kirchenburg(要塞教会)というのをご存知ですか。 ドイツ国内にもありますが、有名なのはルーマニアにある中世にドイツ移民が建てたトランシルヴァニア地方の要塞教会(Siebenbuerger Sachsen Kirchenburgen)です。http://www.romaniatabi.jp/unesco/transilvania.html http://de.wikipedia.org/wiki/Kirchenburg 先に書きましたBurgの概念 ・壁の中に城や教会等の大きな建物があることを意味します。 の例です。
- cipher_roy
- ベストアンサー率45% (411/894)
burg、berg、furtなどは元々は全て砦という意味があります。ただ、 ドイツの場合は領主の居城と庶民(城下の商工業者)は必ずしも同じ 城壁の中にあるとは限りませんでした。ただ、領主が先にやられて しまってはいけないので、領主の城は庶民の街よりも高台(山や丘の上)に 作る方が一般的という傾向では一致しています。街の名は、当時は基本的に 領主(さらにカトリックの場合はローマ教皇庁)の許可を得てつける ものですから、領主の砦があるところ、という意味で語尾に上記の 綴りがついたのはそれほど不自然ではありません。 現代は、今さら城を要塞として使うという感覚はないので、ドイツ人も 昔の貴族が使っていた山城という程度にしか思っていないのでしょう。 ちなみに、burgは砦ではなくても領主が政務に使うための建物として 建てられたものにはついている場合があります。ちなみに、schloβ (またはschloss)はノイシュバンシュタイン城にも使われているように (あれは思い切り崖のてっぺんにあります)平城とは限りません。 政務や戦の砦に使うのでなく、私生活もしくは夏休み等のみの別荘 (離宮)にのみ使うことを目的とした城を指すときに使います。 フリードリヒ大王が居住していたポツダムのサンスーシー宮殿は schloβなのに砦として使っているじゃないかという意見もあります が、建てて当初の数年は夏の離宮にしか使っていなかったのです。 しかし、ポーランドやチェコ、ロシアとのにらみ合いに絡む戦時体制の 司令塔に使う居城として、名前はschloβでつけたけど砦に使わざるを 得なくなった・・・という結果論で運用と食い違う例もあります。 フリードリヒ大王は即位前は戦いの訓練など大嫌いで文学青年を 目指しており基本的には平和主義でいたい人だったこともあって、 burgに名前を変えると本当に戦のためにしか使えなくなってしまう、 と思ってschloβのままにとどめた、という逸話もあります。 長くなってしまいましたがご参考に。
- Mumin-mama
- ベストアンサー率45% (1140/2503)
ドイツ語のBurg〈名詞なので大文字です)の語源は、お書きになられた通りの意味です。 Burgの概念は二つで、 ・要塞城 ・壁の中に城や教会等の大きな建物があることを意味します。 例えばロマンチック街道のヴュルツブルクはマリエンベルク要塞とその周りを囲む市壁が100年以上前まではありました。今は、そのほとんどがリングパークとして、公園緑地になり壁はマリエンベルク要塞の後ろと、世界遺産のレジデンスの後ろにわずかしか残っていません。 要塞城もルイ14世がベルサイユ宮殿を建ててからは、諸侯(王や司教)はまねして、平地にベルサイユ宮殿風城を建てはじめます。 ウィーンのシェーンブルンやヴュルツブルクのレジデンスがそのような例です。 ニュールンベルクも市壁の中に城があります。 >今のドイツ語で中世山城の意味しか持っていないのはなぜなのか。 戦争で火薬が多く用いられるようになると騎士や市壁の意味がなくなりました。かえって邪魔だったりして、ウィーンの市壁はリングシュトラッセになり、ミュンヘンの市壁も道になり、壁の門(Tor)だったところにまだカールストアー、ゼンリンガートアーとか名前が残っています。 >一体なぜ都市名に使われるようになったのか 現在では○○ブルクと言うのは都市ですが、嘗て神聖ローマ時代には領主王や司教を長とした都市国家でした。領主王や司教の上には一人の皇帝と一人のローマ教皇が居て、それらの国家の庶民は重税や、贖宥状(しょくゆうじょう)に苦しんでいました。 市壁は普通要塞にもなる頑丈なもので、何箇所かに見張り台や門があり、門は朝に開かれ夜には閉じられました。壁の中に住めるのは農民や漁師、ジプシーなど以外の一般市民でした。朝門が開くと農民や漁師が教会前の広場で市を開くのは、今の時代も変らぬ光景です。
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
語源的には「守る」という意味の語根 burg- にさかのぼりラテン語の fortis < *forctis「強い」、ラテン起源の英語 fortress と同語源とされています。(http://www.etymonline.com/index.php?search=burg&searchmode=none/「英語語源小辞典」研究社) 基本的には「守るところ」→「要塞」でありルネサンス以降の平城である Schloss とは区別されます。「要塞」→「要塞都市」→「都市」という連想は難しくなくドイツ語では XXburg という地名(XXの城→XXの都市)でこの方法が多く行われました(漢字の「城」のように「取り囲む」という意味は本来持っていません)。 単独使用の場合に本来の意味だけで使うか「都市」という発展した意味で使うかは言語により事情が違い理由を説明するのはなかなか難しいようです。 古くはゴート語ですでに baurgs が「都市」の意味で使われている一方、英語の borough/burgh(単独では”バラ・バロゥ”と発音)を「一般の都市」の意味で使うのは地名からの近代の逆成のようです。「(限られた)自治都市」「行政区画の一つ」「選挙区」など特殊な意味は古くからの「要塞・城」という意味から発展したようです。 ロシアの地名は言ってみればカッコつけの「なんちゃってドイツ語」ですから burg が単独で使われることはなく単に地名の一部でしかありません。 「なぜドイツ語で単独の Burg は「城」としてしか使われないか」について結論が出ていなくてすみませんでした。
関連するQ&A
- ドイツ語の語呂合わせ
ドイツ語の語呂合わせを教えてください。 例えば、日本の語呂合わせ 794年 平安時代。山背国を山城国と改め、平安京と名づける。 鳴くようぐいす平安京 のような類のものです。 ご存知の方教えてください。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 初級者でも読めるドイツ語
初級者でも読めるドイツ語 ドイツ語を独学で勉強しています。 レベルとしては独検3級にぎりぎり受かるくらいです。 単語帳やNHKの講座、旅行した時に買ったドイツ語訳の漫画を普段読んでいるのですが、少々飽きてきました。 グリム童話も読み始めたのですが、これ以外読めるものが思いつきません。 初級者でも読めるサイト、本などがありましたら教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- ドイツ語"Reichsapfel"の発音
英語で"orb"という意味を持つこの独単語ですが、 ドイツ語に不慣れのため読み方がわかりません。 無理矢理日本語として読むとしたら、 どのような発音が近いのでしょうか? 独語に詳しい方、ご教授願います。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- agasってドイツ語ですか?
ドイツ語の無料翻訳を使用しているのですが、 どうも、分かりづらく、持ってる辞書を見ても載っていないのでお聞きしました。 「agas」とは、ドイツ語でしょうか? 翻訳サイトだと意味が「イマーム」で出てきますが、本当にイマームなのか分かりません。 和→独で訳すと、イマーム→imamと出ます。 また、こういったマニアックな単語が辞書にないので、電子辞書でしたら載っているのでしょうか? ドイツ語の辞書も、購入者の評判で決めて買ったのですが、電子辞書も、セイコーの辞書がよさそうと思うのですが、まだ購入に踏み切れません。 お勧めの電子辞書(または書籍の辞書)があれば、お教え頂けると助かります。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語作文のための参考書、和独辞典
こんにちは。私はいま大学3年で、ドイツ語を学んでいます。 別にドイツ語学科や独文学科ではないので、これまではそんなに熱心にドイツ語を勉強していた訳でもなく、また専ら授業も読むのが中心だったのですが、どうせ勉強するなら話したり、書いたりしたいと思い、最近ドイツ人留学生とタンデムなどをはじめました。 しかし、毎回作文を見てもらっているのですが、いつも「言いたいことは分かるけど、そうは言わない」と言われ、どうもドイツ語的な言い回しが分からずに困ってます。 もちろん一番の原因は、英語に比べて学習量が少ないということだとはわかっています。けれど英語だと、英和辞典を調べたり、英作文の参考書を読めば、言い回しなり、単語の使い方なりがたくさん書いてあるのですが、和独辞典は文例も少ないし、近くの本屋に行っても独作文の参考書は置いてありません。 それで和独辞典や独作文の参考書のお勧めを是非教えていただけないでしょうか。できれば推薦理由もお願いします。絶版でも図書館やインターネットで探したいと思うので、是非お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語圏への短期留学について
初めて質問させていただきます。 現在大学3年生なのですが、来年の春休みを利用して約2ヶ月ドイツへの短期留学を計画しています。 そこでお聞きしたいのは (1)ドイツ語圏で中世の雰囲気が漂う街はどこか(出来れば中小都市、田舎であれば最高です) (2)ホームステイ先を選ぶときに気をつけたら良いこと (3)その際にかかる大体の費用の予想 (4)おすすめの語学学校 です。 なにか一つでもアドバイスいただければと思います。 費用は全て自分で負担する予定なのでなるべく安く抑えつつ充実した生活になればー、と考えています。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(留学)
- ブルジョアジーについて
中世都市の中で、ブルジョアジーが誕生してきた。工業の発達に伴って、プロレタリアートが発生してきた。もともと、ブルジョアジーとは、ドイツ語でブルクという城という意味があり、城の中の人間はブルジョアジーといい、公民としての権利、すなわち市政に参加するという権利が与えられていた。 そこで、プロレタリアートの公民権のようなものは、一体どのように変移してきたのでしょうか。
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- ”罪と罰”の舞台、ペテルブルグは・・。
ドストエフスキー作の”罪と罰”での物語展開の場が”ペテルブルグ”という場所になっているのが不思議です「~ブルグ」ってドイツの都市によくある名前ですよね?。 ドイツなのかと思ったら物語の中で”わが母なるロシア”とロシアの都市である事がわかるのですが、娼婦ソーニャの継母の大家がロシア人であったり、その中で「卑屈なソーセージ売り」「鶏の足め」とドイツ人を卑下するような言葉が次々に出てきます。(他にもフィンランド人やユダヤ人を馬鹿にしたような言葉もありました) この物語の当時はロシアとドイツは敵対していたのでしょうか?。遠くないと言えば遠くないですが隣国ではないですよね?。ご存知の方教えて下さい。
- ベストアンサー
- 歴史
- ドイツ語の遊戯王
本当にくだらない事なのですが、お暇でしたら教えて頂きたいです。 遊戯王のアニメなどで 「リバースカードオープン」や、 「マジックカード発動」などと言っていますが、 あれはドイツ語ではなんと発音すればよいのでしょうか? 和独辞書や英独辞書で調べてみてもドイツ語はまったくわからないのです。 なんとなーくは読めますが発音がわからない(´・ω・`) 教えて頂きたい単語は 「リバースカードオープン」 「○○魔法カード発動」(出来れば速攻、儀式、永続、フィールド、装備verも) 「○○トラップカード発動」(出来れば永続罠、カウンター罠verも) 「生贄召喚(アドバンス召喚ではなく、あくまで生贄召喚)」 「特殊召喚」「融合召喚」「手札融合」「儀式召喚」 「チューニング」「シンクロ召喚」 「攻撃表示or守備表示」 「~~の効果発動」「攻撃」「ダイレクトアタック」 をお聞きしたいのですが、ドイツ語に詳しい方、ドイツ語での表記に加え、カタカナで発音の助言を頂けると幸いです。
- ベストアンサー
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- 独検の勉強について
大学卒業までに独検2級を目指したいと思っています。ドイツ語初心者です。 受験に向けて 以下の教材+「電脳ドイツ語教室」サイトで勉強しようと考えています。 ↑(第二外国語として受講はしますが、希望の受験月に追いつかないため) ・文法の参考書 「標準ドイツ語」「必携ドイツ文法総まとめ」 の二冊で悩んでいます。 ・文法の演習 3級「独検合格4週間 3級」 2級「新独検2級合格講座―中級ドイツ語への総合アクセス」 ※他に文法総復習用の問題集がほしいのですがなかなか見つかりません。 ・リスニング 「ドイツ語リスニング」 ・単語帳 「新・独検合格 単語+熟語1800 」 できたら「効率よく覚えるドイツ重要単語2200」も 合格圏に届く力は身に付くでしょうか。 教材の感想だけなどでも良いので、アドバイスお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
みなさん色々なご回答有難うございました。 大変参考になりました。