- ベストアンサー
タタロチカのヤクシの意味は?
ヤクシ!とハラシュ!っていう掛け声が出てきますよね。 意味が気になって、気になって。 知っている方、ぜひ教えてください。
- kyama-h
- お礼率80% (146/182)
- その他(音楽・ダンス)
- 回答数2
- ありがとう数18
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 タタロチカってタタール地方の民謡ですよね。 そうするとロシア語なので ヤクシ!=最高~! ハラシュは地名にあるようですが・・・ この掛け声の場合は、ハラショ~!ではないでしょうか? そうすると、 ハラショ~!=ブラボー!で、言葉も歌も生きてきますよね。 そういえば昔、歌声喫茶とかでこの掛け声がかかったりしてましたね。 懐かしいです^^
その他の回答 (1)
- Pomona_gc
- ベストアンサー率75% (608/804)
お返事ありがとうございました。 そのお返事で、もしかして・・・ヤクシとハラショー(ハラシュ)の関係が 方言だったら?と検索してみましたら、確かにこんな記述がありました。 『100名ほどの参加者とともに「タタロチカ」を踊る。 掛け声の「ヤクシ!」は、タタール語で「ハラショー」という意味だと、 参加者のタタール人の方から教えていただきました。 そして「タタロチカ」ではなく「タターロチカ」と発音してました。』 (-ヤブロチコ-より抜粋) この記述が正解とすると、同じ意味の言葉だったのですね。 それで、タタールを更に調べるとウィグルとの関係が非常に深く 興味深いものがいろいろ出てきました。 こちらではもう関係がなくなるので、ひとつだけ挙げると・・・ ↓この記述にあるように(35&36) http://www.china.jpn.org/55.htm ウィグル族とタタール族は、同じチュルク系イスラム教徒であること。 ウィグル族の踊りにあるように、言葉も共通する部分が多いこと。 こうなると「ヤクシ」の言葉で、蒙古民族である日本人にも繋がってくる? 私達に身近な「薬師」につながる言葉ではないのかしら?ということに。。 このように、まだまだ「タタロチカ」の世界は広いようです。 興味深い質問に感謝致します。ありがとうございました。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BF%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%AB http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BF%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%AB%E4%BA%BA
お礼
さらにくわしい説明をありがとうございます。 蒙古系民族まで話が広がってびっくりしてしまいました。 私も関心がないわけじゃありません。 とにかく、今日、小学生に意味を教えながら、 「タタロチカ」を教えました。 ヤクシ! ハラシュ!はみんなのりのりでした。 本当にありがとうございました。
関連するQ&A
- 「だるまさんがころんだ」の意味・由来
「だるまさんがころんだ」という遊びがありますが、その遊びや掛け声自体に何か意味や由来があるのでしょうか? 各地で掛け声は違いますし(「ぼんさんがへをこいた」など)、単に「だるまさんがころんだ」の語呂がよかったというのもあるんでしょうが、「かごめかごめ」や「花いちもんめ」のように、なにか意味や由来があれば知りたいです。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- かけ声の「よいしょ」の意味は何ですか?
立ち上がる時、重い物を持ち上げる時などに「よいしょ」というかけ声を使うことがありますが、もともと「よいしょ」自体に意味があるのでしょうか?違う言葉が後に変化して「よいしょ」になったのでしょうか?ご存知の方がいらしたら、ぜひ教えてください。お願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 「フレーフレー」って何ですか。
応援の掛け声でよく使われる 「フレー!フレー!」って何語ですか。 ただの意味の無い掛け声ですか? いつから使われ始めたんでしょうか。 すごく気になりました。ご存知の方教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ”安里屋ゆんた”の掛け声の意味
沖縄民謡”安里屋ゆんた”の中の掛け声(?); また さーれむ しゅんだらかみしゃむよ~ は、どういう意味なんでしょう? 沖縄出身の方に訊いたら; ”知らない。何か、インドから伝わった言葉らしい。”とのこと。余計知りたくなりました。 (”死んだら神様よ~”ではないことは、確かです。)
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- 「そもさん」、「せっぱ」の意味
昔、アニメの一休さんで問答をするときに「そもさん」、「せっぱ」と掛け声?をかけるシーンが何度もでてきましたが、どんな意味なのでしょうか?それから、現代風に訳した場合、なんというふうになるのでしょうか? 一応辞書で調べてみましたが、一つ一つの意味はなんとなくわかるのですが、会話のつながりとして、現代風にどうなるのか思いつきません。「問題出すよ」「受けて立とう」でよいのでしょうか?
- ベストアンサー
- アニメ・声優
- 吉野家の「お車いちだいでーす!」の意味は?
前々から気になっていたのですが、吉野家では駐車場に自動車が入ってくると、カウンター担当の店員さんが「お車いちだいでーす!」と叫びますよね?これは、どういう意味があるのでしょうか? メニューは色々ありますから、オーダーを受ける前から何かを作るという訳にもいかないでしょうし・・・。 あと、バイクや自転車が来たときも、こうした掛け声はあるのでしょうか? 「お車いちだいでーす!」の声を聞いた他の店員さんは、どういう動きをするのでしょうか?吉野家で働いた経験をお持ちの方、ぜひ教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
補足
さっそく回答していただいて、ありがとうございます。 とても納得できました。 ハラシュというのは、小学校の体育の教科書に あった言葉なので、たぶん間違ってはいないと 思います。ハラショーと同じ意味で、 方言のように、少し違う言い方なのでしょうか。