- ベストアンサー
ネイチャーとは・・・
たまたま機会があったのでネイチャーという言葉の意味を調べたのですが natureと書いてあったのでこの単語はナチュレって読むんじゃなかったの? とちょっと驚きました natureはやっぱりネイチャーと読むのでしょうか? そして、何故私はナチュレと読んでいたのか、不思議なのですが、フランス語でナチュレとかそういうことでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- NATUREの意味
明治時代まで、日本には、Natureに当たる単語がなく、もともと仏教用語だった自然(じねん)、あるいは「自然に」の「自然」をその翻訳語にあてたと聞きます。 すると日本には、木や空や川や海や草など、それぞれを指す言葉はあってもそれら全体を示す言葉はなかったのでしょうか? それだったら、昔の人はいわゆる「自然」を何と表現していたのでしょうか? また西洋では、人間と自然は対峙している、とのことですが、Natureにはもともとそのような意味があるのですか? これはラテン語から派生した言葉だと思うのですが、ラテン語の語源によういった意味があるのでしょうか???? Natureの語源、本来の意味を教えていただけたら嬉しいです。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- it's in my nature の巧い日本語訳
日本人です。 英語力は弱いのですが "It is my nature" という言葉をラジオで知りました。 あるカメラマンが、フレームの中に納めるnatureと共に大切にしているのは、カメラのファインダーのこちら側にあるnatureである、との話でした。 初めは意味がわからなかったのですが、話を聞いているうちに、このnatureの意味が分かってきましたが、 その元となったit is my natureを、もっと端的に日本語にできないかと思いましたが、うまい言葉が見つかりません。 どなたか、うまい日本語をお教えいただけませんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- natureについて
英語詳しい方お願いします。 natureの意味の中で『自然界、物質界』という意味を表すとき、冠詞をつけないと辞書には書いてあるのですが、どうしてなのでしょうか?? 自分の中では、the natureとしてもそんなに変ではないと思ったのですが・・・。
- ベストアンサー
- 英語
- Nature誌ってそんなに偉いのか?
小保方氏の事件を見て思うんですが、そもそも発端は イギリスのNature誌からの指摘ですよね。そして、日本のマスコミも 検証することも出来ないくせに Nature誌の主張をただ鵜呑みにして 小保方氏を徹底的に叩き、STAP細胞についてロクも知らない愚民どもが踊らされているように見受けられます。そして、もし、似たような事件が フランスやロシアで起きたら 自国の名誉にかけてでも 学会がNature誌と徹底的に戦うと思うんです。日本でも Nature誌でなくて、韓国や中国の科学雑誌が小保方氏の研究にケチをつけても、朝日新聞以外は 反撃するか無視するかだと思います。 そこで質問ですが、確かに小保方氏も決して褒められたことではありませんが、 訳も分からず 門外漢が騒いでみるのを見て思ったんですが、そもそも Nature誌ってそんなに信頼度が高いんでしょうか?
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- フランス語で「mieuxxx」という単語はありますか?
こんにちわ。「mieux」という単語(Bestという意味?)がフランス語にあるのは知っているのですが、「mieuxxx」という単語はありますか? Googleなどで検索してみるといくつか見つかるのですが、フランス語は全くわからないのでどういう意味で使っているのかわかりません。 正式な単語というより「mieux」という単語を強調するような言葉なのかしら?とも推測するのですが、もしご存知の方いらっしゃったら教えていただけないでしょうか。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語の"droit"に「右」と「真っ直ぐ」と両方の意味があるのはなぜですか?
フランス語の初学者です。"droit"という単語に、「右の」と「真っ直ぐな」と両方の意味があって、不思議に思いました。恐らく前後関係でどちらの意味か理解できるのでしょうが、合理的なやり方ではないように思います。どういてこのようなことになってるのでしょうか?実際フランスでは、この単語をそれぞれの意味で日常的に使われているのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語でpriordialという単語はあるのでしょう
ある本を読んでいたらpriordialという言葉が出てきました。(その後に続く単語が Natureで、つまりpriordial Natureとなっています) しかし辞書ではpriordialということば出てこなくて、priorまでです。 dialというのはダイヤルとかの意味だそうですが、 【質問】priordialという言葉になると日本語では何と理解したらいいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「ノートルダム」はフランス語ですか?
「ノートルダム」という言葉はフランス語ですか? もし、フランス語の場合は、そのスペリングと意味を教えてください。 単なる固有名詞なら意味はないと思いますが、何らかの意味を持つ単語なら、その意味を教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- Mother Nature ?
Mother Nature 「母なる自然」という言葉がありますが、これって、何で母なんでしょうか? これに対応して、Father ~ がつくような表現はあるんでしょうか? また、英語圏以外でも同じような表現はあるんでしょうか? というのは、ある歌の歌詞の中に、 God bless Mother Nature, she is a single woman, too, .... みたいな箇所がありまして、 「そういえば、Father ~みたいな言葉ってあるのかなぁ?] とおもったもので。
- ベストアンサー
- その他(語学)