• ベストアンサー

これぐらいは普通に変換してくれないかなっていう方言は?

先日、ここで回答しようとした時に、「拾う」と打ちたくて「ひらう」と入力しても変換候補にも出てきませんでした。 不思議に思って仕方なく「拾得」と打って「得」を消しました。 翌日になってやっと「ひろう」が正しい事に気が付きました。 調べていると過去の質問にもよく出ていて、西日本ではよく使う表現だそうです。 なら変換できてもいいんじゃないのと自分勝手に思ってしまいました。 そこで質問、方言って変換するのが手間ですよね。 よく使う表現だから、これぐらい登録しなくてもすぐ変換して欲しいっていう言葉がありますか? どこの地域かも一緒に教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • usokoku
  • ベストアンサー率29% (744/2561)
回答No.1

関東地方です。 ヒ と シ の誤入力。 シシ形(ひし形) ヒヒガシラ(獅子頭、ただし植物命なのでかな書き) 等 イ と エ の誤入力。 学校イ行く インコ した車 、けちんとした、けけちがい、ししらき、やたら多いので面倒です。 子供が使っている言葉で、千葉県銚子付近の方言で、は → ら と変わる使い方があったかと思います。

miazsm
質問者

お礼

回答いただき有難うございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • tango-dog
  • ベストアンサー率21% (40/185)
回答No.2

方言ではないのですが、私の友人がいつも「何で新宿が漢字変換できないのけ?」といつもぼやいてました。 よくよく聞いてみたら「しんじく」と入力してたそうで・・。

miazsm
質問者

お礼

回答いただき有難うございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ワードやエクセルで、「にし」と入力して「西」に変換されないことがありま

    ワードやエクセルで、「にし」と入力して「西」に変換されないことがあります。 大抵、最初に「荷し」と変換されて、「西」は変換の候補にも出ないことがしばしばあります。 パソコンの気が向いた時?には候補に現れます。 【単語/用例の登録】では”この単語は既にシステム辞書に登録されています”と表示されます。 「にしく」では「西区」と変換されます。 「にし」で「西」に一発変換できるようにならないものでしょうか。 WindowsXP、Office2003です。

  • ATOK2009で変換について

    こんにちは。 ATOK2009について質問なのですが、 Web上(このフォームみたいに)で入力して変換する場合と、 普通にテキストに入力にして変換してする場合とは勝手 が違います。 IMEから、辞書登録をひきついてついているのですが、 例えば、 「かおもじ」という単語を登録しているのですが、 ATOK(のデフォルトなのかな?)のかおもじしか出てこなず、 辞書登録したかおもじが出てきません。 後、三点リーダーというのを打てば、普通なら…が変換候補 にあがるのですが、こういうのまでもが変換されません。 (候補の中にさえ出ていない) どちらも、Web上以外で入力変換する場合は、普通に 辞書登録したものが候補反映されます。 IMEでできていたことが、ATOK2009に乗り換えたところ、 こういうのがちょっとできなくなったので、ちょっと不便 です。 よろしくお願いします。 P.S)後、お勧めの機能(技)があったらご教授よろしくお願います。

  • パソコンの文字変換について

    変換について質問です。 会社のパソコンでは、「単語の登録」の画面で登録し、「お」と入力し変換したら、「お疲れ様です」などと、登録した言葉がでるようにしてあります。自宅PCでも同じことがしたいのですが、登録はできるものの、登録した言葉が変換の候補からででてきません。 対処方法を教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 漢字変換がおかしいです

    漢字変換が変なんです。「おれ」を変換すると、1居れ2おれ3折れ4織れ5オレ。の5つしか変換できません。「おれ」の漢字一文字のものがないのです。そこで、辞書登録をしようとし、辞書ツールから、 読みに「おれ」。語句に「俺(コピペしました)」をそれぞれ入力し、決定しました。 そして「おれ」とグーグルに打ち込んだところ、以前の5つの候補しかありません。辞書ツールでもう一度やりなおしてみると、すでに登録されていますとなっています。もうどうなっているのかサッパリで、なぜ変換できないのかわからず、質問させていただきました。 関係ないと思うのですが、「へんな」を変換すると、「変な」の候補はなく、「平安名」しか出てきません。 「なく」を変換すると、「ナく」しかありません。windows7です。よろしくお願いします。

  • 漢字変換

    パソコン素人で変な表現かもしれませんがよろしくお願いします。 Windows XPでOffice2003を利用しておりますが、漢字変換がうまくいきません。 ひらがなを入力し変換しようとすると別窓で候補は出るのですが、固定しません。 つまり、変換対象漢字がつかまりません。 このような表現で判りますか?

  • 携帯のように日本語の予測変換できないでしょうか?

    日本語変換、MS-IME98を使っていますが、 どうもうまく変換してくれないことが多いです。 また、何度も使う表現、もちろんいちいちIMEに登録すればできるのですが、 携帯電話の文字入力のように、文字を途中までしか入力していない状態でも、自動的にそれまで使用した変換候補(単語だけでなく、ある程度長いフレーズでも)が新しい順に出てくれば便利だなー、と思っています。 もし、そのような日本語入力システムがあれば教えてください。 よろしくお願いいたします!

  • ことりえに登録した単語が変換できない

    ことりえ(Mac OS X Snow Leopard)のことで教えてください。 ことりえに単語登録しており、ことりえの単語登録画面の「検索/削除」で 検索してみると、登録している内容が表示されるのですが 実際に文章を打つ時に登録した内容を変換しても変換の候補の中に表示されません。 昨日までは正常に変換できていたので、何故変換の候補に表示されないのか不思議でなりません。 解決法をご存知の方がいらっしゃいましたら、よろしくお願い致します。

    • 締切済み
    • Mac
  • Windows 漢字変換

     こんにちは。 PCの漢字変換について質問があります。 Windows XPを使用しています。”入力モード”は”ひらがな”、”変換モード”は”一般”の設定時に、日本語入力時に、おかしな変換になってしまいます。  例えば、”西”と入力したくて、”にし”からスペースキーを押して変換していくと、→”二四”のように、”に”で一文字、”し”で一文字ずつのような変換となってしまいます。 (今回も”にし”から変換したのではなく、”せい”から変換して”西”という字を出しました) PCの漢字変換機能についての知識はそれほど持っていません。どこをどうすれば、”にし”から変換して”西”と正しく入力できるようになりますか?   おわかりになる方、よろしくお願いします。

  • ATOK2006 変換がうまくいかない

    ATOK2006の変換について質問します。 エクセルで住所録を作っているのですが、 「商店」と入力したいのに「尚典」と変換されてしまいます。 複合語変換人名優先で使用していますので名前が優先されるのは理解できますが、次に「しょうてん」を変換するとまた「尚典」になります。 毎回単語登録しないといけないのでしょうか? 1つのセルに「しょうてん」と入力すると優先される候補が「尚典」になりますので「商店」に変えます。 何度も何度も変えて1つのセルに「商店商店商店商店」と連続して入力しこれでもかというぐらいにATOKに覚えさせてます。 でも違うセルに「しょうてん」を入力して変換するとまた「尚典」に戻ってしまいます。 一度変換した物は自動的に最優先候補になってほしいのですが このような方法はありますでしょうか??

  • IMEでの漢字変換

    WINDOWS2000で日本語システムはIMEを使用しています。 時折,IMEの漢字変換がおかしい時があります。最近の例で説明すると ”とし”と入力して漢字変換すると”斗死”とでてきました。次候補を表示 させる為に変換キーを押すと”とし”の”と”1文字の変換候補がでてきます。 ひょっとして”都市”が単語登録されていないのかと思い,念のためにIME の単語登録ツールで登録すると,「すでに登録されています」と表示されます。 そして,その後は普通に”とし”と入力して漢字変換すると”都市”とでてきます。こういったことが,時折あります。 使用しているIMEのどこかおかしくなっているのでしょうか? 直す方法があるのならどなたか教えて下さい。