• ベストアンサー

英語が嫌いですがしょうがないでしょうかね

どうも子供のころから、英語が好きじゃないです。 とくに発音が嫌いで、まったく練習する気になれませんでした。英語発音に全体的にある印象として、奥のほうでくぐもるような音が嫌いです。 しかし、語学が嫌いなわけではなく、いろいろ他の言語には興味があり、実際フランス語イタリア語ロシア語は興味深く入門できました。この中でフランス語だけしか物になりませんでしたが、余裕があれば「英語以外の」言語を学びたいです。 私の感覚が特異なのでしょうか、もし、私のように英語が肌に合わないと感じる日本人が多かったとしたら、無理やりやらざるをえない風潮は気の毒だと感じますが、そんなこともないのでしょうか。英語そのものが肌に合う日本人のほうが多いのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#68430
noname#68430
回答No.7

#4です。 >語学自体が嫌いだというのは、英語アレルギーから、他の言語に向かうエネルギーを奪われてしまうからというのは結構ないでしょうかね。 語学の学習は忍耐力が必要です。それに、語学に向いている人向いていない人がいますから、最初に習う英語でほぼ向き不向きが分かって来るはずです。 >他の言語が必須だったらそんなに嫌いにならなかったのに、というのは、日本人体質じゃないかという仮説でもあるのです。 仮に日本では英語よりも中国語が重要だとして、中学から全員が中国語を勉強し、高校では選択で英語を学習するようなシステムを想定すれば、中学で英語でコケた人は高校で習う英語もモチベーションが下がるとは思いますが。 >英語でフランス語を勉強したことがありますが、やっぱり、ただの言葉ですね。 逆の方が楽しいと思います。 東ヨーロッパの国々では、昔はロシア語を第1外国語として学習していました。でも、ロシアに反感を持っていればロシア語の学習だって苦痛ではなかったと思います。 これとパラレルに考えて、反米意識が強ければ英語が嫌いということもあるでしょう。 フランス語だってただの言葉です。でも、フランス語の響きが英語よりも好きという人も少なくはないでしょう。 日本人でも英語が嫌いな人の多くは、英語の勉強法が嫌いなのであって、英語の響きが嫌いと言う人は少ないと思います。何だかんだ言っても、日本人は英語が好きなんじゃないでしょかね。例えば、ロシア人なら英語よりもフランス語が好きという人も多いでしょけど、日本人では少数派のような気がします。

garcon2000
質問者

お礼

英語で大体判断できるというのはあたっているでしょうね。好き嫌いよりも語学に対する適正は大きいでしょう。 ただ、やっぱり、少数派なんでしょうね。でなかったらこんなに世の中でもてはやされない。私はどうも、やはり、少数派的感性があるようです。

その他の回答 (6)

noname#125540
noname#125540
回答No.6

No.5です。訂正。 >その昔、書き言葉は全てラテン語だったように。 あっ、もちろん、世界中という意味ではないです。 ヨーロッパ・・・・・の一部地域というか、中心地というか? 念のため訂正します。失礼しました。 「どの言語が現代のスタンダードか」というのは、個人の好き嫌いを超えていると思います。 好きになれないならなれないで、それはしょうがないと思います。

garcon2000
質問者

お礼

偶然、好きな言語が支配的だった時代に生まれればよかったようですんね。いまは、英語嫌いにとっては最悪の時代です。

noname#125540
noname#125540
回答No.5

特異だとは思いません。 そんな人はたくさんいると思いますよ。 でなかったら、英語以外の外国語をやり続ける人々がいなくなってしまうではありませんか。 仕事などで必要があって学ぶなら、好き嫌いの問題ではないでしょう。 パソコンやインターネットを覚えるのと同じですから。 強い国の言語が主流ということになります。 その昔、書き言葉は全てラテン語だったように。 一時期は、フランス語がヨーロッパの中心言語だったように。 ロシア貴族もフランス語を喋ってましたよね? 必要が無くて学ぶなら、好きな言語をやったら良いと思います。 学校で進級したり受験に合格する程度には英語が必要ですが。 私が文法を習ったスペイン語の先生(たぶん40代)は「英語はできない」と言っていました。 自称なのでどの程度の出来なさかは分かりませんし、今は昔より英語が必要になってるかもしれませんが。 本当に英語が必要ならば気の毒も何も無く、やるしかないのでしょう。 ワープロが打てないとオフィスワークが出来ない現在であるように。 (若くてもパソコンが苦手な人はいますから、大変ですよね) でももし、英語があんまり必要ないのに、必要だと思い込んだり思い込まされているなら、気の毒だと思います。 No.2の方のクイズの答え、「日本人とアメリカ人」というバージョンもあります。

garcon2000
質問者

お礼

そうですね。これほど、英語英語の脅迫からさらに他の言語をやるというのは、それが肌に合うとか憧れがあるという動機あってこそでしょう。日本人も島国根性ですからね、モノラングに圧倒的にかたむいています。 言語の面白さ、というのは、結局、それを操る人々との交流なくして何もないはずです。それには、対等に異国人と付き合うことなくして何もないでしょう。

noname#68430
noname#68430
回答No.4

んんん・・・garcon2000さんのような方は残念ながら少数派だと思います。英語が嫌いな人は、語学自体が苦手で他の外国語に手を出そうとはしないし、英語以外の外国語に興味を持っている人は英語への関心が足がかりになりますからね。それで、第2外国語として好きな外国語を選ぶわけでして、肌に合わないと感じる外国語は仕方なく学ばざるを得ない場合を除けば、選択肢から外れるわけです。私は#3さんとは逆にスペイン語とドイツ語はあまり好きでありません。(別に#3さんに対して反論とか指摘の意図はありませんが、好みは人それぞれ違いますので。)これらの外国語は興味がなければ無視できますが、外国語に関心があるのなら英語以外にしろ、英語は避けて通れないと思います。 私はフランス語が得意です。でも、音楽となるとアメリカやイギリスのポップスで好きな曲がいっぱいあります。フランスのポップスは洗練した感じがしますが、若干馴染みが薄いですよね。 英語と言っても、アメリカ英語とイギリス英語は若干違いますよ。フランス語がものになったのなら、フランス人向けの英語の教材で英語を復習されたらどうでしょう。英語に対するイメージも変わってくるし、改めてフランス語ももっと好きになります。

garcon2000
質問者

お礼

語学自体が嫌いだというのは、英語アレルギーから、他の言語に向かうエネルギーを奪われてしまうからというのは結構ないでしょうかね。他の言語が必須だったらそんなに嫌いにならなかったのに、というのは、日本人体質じゃないかという仮説でもあるのです。英語でフランス語を勉強したことがありますが、やっぱり、ただの言葉ですね。やっぱり、英語ってつまらんなぁと言う感じを持った気がします。

回答No.3

私も英語は好きではないです。 でも、特に高校生くらいまでの勉強って好きだからするのではなく、嫌いでも将来必要になる可能性があるから基礎教養として覚える程度のものではないでしょうか。 国語数学歴史地理経済。 全てがそのまま役に立つわけではありませんが、そのうちの一部が意外なところで知識として役に立つ。 基礎教養とはそんなものではないでしょうか。 語学は何か学ぶ必要があると思います。 だから全ての語学の中でどの分野に進んでも最も使用する可能性の高い「英語」を無理やりでも学ばせているのだと思います。 また、たとえ多くの日本人にとって肌に合わなかったとして、今の英語を学ぶ風潮を変える必要はないと思います。 それに、好きな言語なんて人それぞれですよ。 私はドイツ語スペイン語が特に好きで、あとはイタリア語とハンガリー語が好きです。 英語(特にアメリカ英語!)もあまり好きではありませんが、それに輪をかけてフランス語も好きではありません。 日本人にとって「嫌いでない言語」を学ぶより、「使う可能性の高い言語」を学ぶほうが合理的だと思います。 私も実際英語が嫌いで嫌々勉強していましたが、海外旅行(非英語圏)でずいぶん助けられたので、今は無理やり教えてくれたことに感謝しています。

garcon2000
質問者

お礼

実用性が有るということはやはり学ぶ価値もあるでしょうね。ただ、それが肌に合わないと結構ストレスになります。役に立つけど嫌いというのは、実に落ち着かないですね。 ご回答大変納得しました。

  • dxdydzdw
  • ベストアンサー率43% (85/197)
回答No.2

私も英語よりイタリア語やスペイン語の方が肌に合う感じがします。しかし何より、一般的には英語以外の外国語に「言語として」接する機会が非常に少ないのが現状です。したがって肌に合う、合わない、よりも「英語しかない」から英語、という感じではないかと思います。 実際、商標名などには非常にイタリア語が多いですが、音韻組織としてイタリア語が日本語によく馴染むからではないでしょうか。 英語は道具として必要なので解しますが、あくまで道具みたいなものです。 小咄をひとつ。 言葉をふたつ話せる人をbilingual、みっつ話せる人をtrilinguialという。じゃあ言葉をひとつしか話さない人をなんていう? (答え)American。 そんなもんです。

garcon2000
質問者

お礼

英語の発音はぜんぜん日本語と遠いですからね。これに親しむというのは本当に無理があります。もし、世界状況が違っていたら、ポルトガルの支配が続いているとかしたら、絶対英語よりスムーズに行きますね。表彰はイタリア語より圧倒的にフランス語のような気がしますが、ありますか?AMERICAN評判悪いんでしょうかね。

  • Singleman
  • ベストアンサー率24% (143/576)
回答No.1

>英語そのものが肌に合う日本人のほうが多いのでしょうか? 絶対的に少ないと思います。 私は英語大好き人間です、中学以来40年以上学習を続けています、 でも映画は字幕無しでは分かりませんし、 発音もめちゃくちゃ流暢に話す事など出来ません、 いまだに英語の文章は辞書無しでは何割か理解出来ません、 母国語以外に学習するなど実に面倒です、 しかし英語圏では子供でも英語を話しますし、 かなり発音がひどくても自信を持って英語を話している外人はたくさんいます、 日本人は発音を気にし過ぎるという意見もあります、 貴方は既に語学人で国際人と思われますが、 そんな貴方が「特異」と感じる事が特異かも知れません、 向上心の裏返しだと思います、 まあ英語が国際共通語になりつつあるのも事実です、 気楽に学習しましょう、 趣味でも無理やりでも必要に迫られても「されど英語」ですね。

garcon2000
質問者

お礼

そうですね。やはり、何とはなしに「英語」だというので流れに乗っていますが、結構無理しているのでしょう。

関連するQ&A

  • 発音が簡単な言語はどれ?

    NHKのラジオ語学講座で、イタリア語・スペイン語・ドイツ語のどれかを勉強しようとしています。 もともと英語が苦手で、英語のrとlの発音の違いがよくわかりません。そのような私でも発音できるような言語がこの中にあるでしょうか? あるいは、この三つの言語ではないけど、○○語なら日本人でも発音しやすいよ!というものがあればぜひ教えてください。 よろしくお願いします。

  • 【第二外国語】発音が簡単、英語に近い言語は?

    大学の第二外国語で、どれを取るか悩んでいます。 候補は (1)イタリア語 (2)ドイツ語 (3)スペイン語 (4)フランス語 のどれかです。 発音が簡単でかつ発音や文字を初めとするものが英語に近いのは 上記の中でどの言語でしょうか? 英語圏への留学を考えているので、 英語学習にも多少でいいので役立つような言語を選びたいと思っています。 回答よろしくお願いいたします。

  • 外国語の発音が悪い!

    語学に興味があります。 ある大手の語学学校のHPで、そこの日本人講師たちが外国語で喋っている動画を見ました。 正直、「発音悪っっ!」って思いました。 スペイン語・イタリア語・フランス語・ドイツ語、思いっきり日本語に聞えます。 私はこれらをほとんど喋ることはできませんが、本場(外国人)の発音は何度も聞いたことがあるので、発音がよいか悪いかは分かります。 「完璧」とまで行かなくとも、もうちょっとマシにならないかな~と思いました。 もしあなたが語学を習いたいと思って語学学校に入ったとき、先生の発音が悪かったらどうしますか? 発音が悪くても他のこと(文法とか)を身に付けるために通い続けますか?

  • 他の欧州の言語は英語より読みやすい?

    英語より他のある欧州の言語って読みやすいって読んだことがあります。 やはり文字と発音が一致したり、規則性が高いからなのでしょうか? それがイタリア語、スペイン語、ドイツ語、フランス語などどこまでいえるのでしょうか?

  • スペイン語は英語にとって代われるか?

    大した質問でもありませんので、気が向いた時にでもお付き合い頂ければ幸いです。 世界で最も通用する言語は言うまでもく英語ですが、日本では少し過大評価しているきらいもあります。意外に世界では英語の理解できない人が多いんですよね。 さて、アメリカで公用語(?)は英語ですが、今や7人に1人はスペイン語を話すとも言われ、日本人にも馴染みの深いカリフォルニア州ではスペイン語の話者の比率が更に高いですよね。スペイン語の話者の人口増加は目覚ましく、あと50年もしたらアメリカもカナダのような2言語国家になるだろうと推測されます。そして、アメリカ以南の中南米は殆どの国がスペイン語を話していて、ブラジルはポルトガル語ですが、スペイン語を理解できる人も多いはずです。ですから、アメリカ人とブラジル人がスペイン語を仲介言語して会話することも珍しくないと思います。 それから、これは日本ではそれほどでもありませんが、フランスでは近年スペイン語の学習者が大幅に増えています。恐らく、イタリアも似たような傾向にあるでしょう。 言語そのものの性質に注目すると、100年前まではフランス語が国際語として1位の座にありましたが、これはフランス語は明晰性に優れていたもの、英語のように融通が利きませんでした。つまり、自由に名詞を動詞化したり、複合語を作れる性質に欠けていました。しかし、英語は文法もフランス語よりは単純化しているものの、最大のネックは綴りと発音の関係が不規則を極め、発音も多くの外国人には難しいのものです。その点、スペイン語は発音も比較的容易ですね。 そこで質問ですが、あと100年は英語が世界で最も通用する言語でしょうけど、それよりもっと先、スペイン語が英語に取って代わる可能性はあると思いますか?

  • 英語以外の言語を学ぶのは・・

    英語ってある程度学校で習いませが、フランス語やイタリア語などのほかの言語はどうやって勉強したらいいでしょう。いつ頃からどういう勉強をすれば話せるようになるでしょうか。ちなみにわたしはポルトガル語に興味があって話せるようになりたいと思っているのですが、日本人でポルトガル語が話せる人はどうやって話せるようになったのでしょう。知ってる方は教えてください。

  • 英語を介して第二外国語

    こんにちは。 実は今英語圏に滞在していて、これから三年、四年程滞在することになりそうなのですが、数年経ってある程度英語の実力が固まってきたら第二外国語、具体的にはロシア語を勉強し始めようかと思っています。そこでお伺いしたいのですが、以前「外国語によっては英語を介して勉強した方が、日本語でするより効率が良い」というお話を耳にしました。これって事実なのでしょうか?例えばフランス語話者がイタリア語を勉強するのにフランス語を使うのは分かる気がするのですが、、とっても似ている言語なので。 しかしロシア語のように、特に英語と似ているとも思えない言葉を勉強するときでも、やはり英語を使った方が勉強しやすい方なのでしょうか?  まだ先の話なのですが、気になってしまったので質問させて頂きました。ロシア語に限らず、そういった経験がお有りの方、詳しい方など、ご意見を頂ければ嬉しいです!宜しくお願いします。 

  • イタリア人の英語力

    今週、日本にホームステイ中のイタリア人とあって、日本を案内する予定です。 お互いの共通言語としては、英語になるのですが。。。 私の英語力は、はっきりいって英検3級くらいで、ペンパルやチャット友達はいますが、直接話したことは ほとんどありません。 イタリア人って、英語などは学校で習っているものなのでしょうか。 イタリア人やフランス人って語学センスが良いと聞いたことあるので、 稚拙な英語力では、ロクに案内もできないで失礼にあたるのでは、と 危惧しています。 実際、イタリア人って英語は必須だったりして、すごいレベルなものなのでしょうか。。

  • 西ヨーロッパ語の猫語を教えてください。

    日本語では「ニャン」「ニャー」を助詞にして使い、英語では"purr""paw"を似た発音のところに置き換えて書きますが、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語ではどのようにしますか?よろしくお願いします。 また、「猫語」は各言語でどう言いますか?

  • イタリア語の発音・文法の違い(英語、日本語と比較)

    イタリア人と英語でメールのやり取りをしているのですが、 イタリア語にも興味を持ち始めているので勉強を始めてみようかと思っています。 イタリア語の発音は、英語の発音の R・L・TH・V・F のような、舌使いや唇をかんだり、 日本語にはない発音は、どんなのがありますか? あと、英語と比べての文法の違いはどうですか? 覚えるのが大変なのとか、ややこしいのとかありますか? よろしくお願いします。