- ベストアンサー
漢字の質問なんですが・・
コロッケ(食べるヤツ)って漢字か中国語 は有るのでしょうか? 辞書とか調べても分らないのでご存知の方は よろしくお願いします。どうしても サイトの方で漢字を使いたいので・・。
- bakura
- お礼率50% (2/4)
- その他(学問・教育)
- 回答数3
- ありがとう数1
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんにちは。 下記のサイトではいろいろな物の漢字表記(中国語表記?)がありました。 その中にコロッケがありましたよ。ちなみに土豆餅だそうです。 そのほかにもコカコーラやマクドナルドとかもありました。 漢字で書くとなかなか面白いですね。 他にも表現のしかたがあるのか興味深いところです。
その他の回答 (2)
翻訳サイトで調べたら、コロッケは中国語で「炸丸子」でした。でもあっているかは自信ありません。
- taknt
- ベストアンサー率19% (1556/7783)
コロッケは フランス語です。 croquetteと書きます。
関連するQ&A
- この漢字、どうやって出せばいいの??読み方は?
台湾人の友だちがいます。最近、少しでもいいから中国語を話せるようになりたいと思い、中国語を勉強しています。でも書けても読めない漢字が多いんですよね。「ニ-ハオ」の「ニ-」はどうすれば出ますか?あと、「泰」←この漢字の下の部分、「水」に似た所を「のぎへん」にして、「至」の横にくっつけて一つの漢字にすると何と読みますか??説明が下手ですみません。何か参考になるサイト、辞書なんて売ってるのでしょうか??
- ベストアンサー
- その他(語学)
- この言葉、「漢字」ありますか。
「くすむ」という漢字は、あるのでしょうか? ポータルサイトの「すべての辞書」等で調べましたが、漢字では書かれていません。ご存知の方、お教えください。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- ガラパゴスを中国語でどういう漢字を書きますか
ガラパゴスという単語を中国語で書きたいのですが、どんな漢字を使いますか?辞書なので探したのですが、見つからず困っています。
- ベストアンサー
- その他(アウトドア)
- 読めない古い漢字
こんにちは、 https://dl.dropboxusercontent.com/u/31022863/kanzi.jpg その漢字を読めません。電子辞書やインターネットでも文字を見つけれないです。 古語か中国語か分かりません。 意味か、現代の書き方か教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 中国の人は何歳くらいに常用漢字を習得しますか?
中国に「常用漢字」という概念があるかどうかもわからない状態での質問ですがお許しください。 私はパソコンを使うようになってからめっきり漢字の読み書きに弱くなりました。新聞を読むのにもたまに辞書を引いてます。 そこでふと思ったのですが、中国語は当然全部漢字だし、中国人は普段どれくらいの漢字を読み書きできるのか。何歳くらいで例えば新聞に書かれている漢字が読み書きできるのかと。 特に中国在住またはその経験がある方からのご回答お待ちしています。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 漢字の中国語(古代中国語)におけるニュアンス
日本で使われている漢字の意味と、中国、古代中国で使われている漢字の意味が違う場合があると思います。 私は複数の漢字の意味を(古代)中国語で調べてニュアンスの違いなど、なるべく詳しく調べたいと思っているのですが、私が調べても見つからなかったので質問します。 オンライン辞書または漢字(この場合、扱っている漢字の数が多くないと、私が探している漢字が載っていない可能性があります)の由来やニュアンスなど詳しく記載されているサイトなどを探しています。書籍などでもオススメなものがあったらぜひ教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 中国語
- 「暑」という漢字の出どころ
ふと疑問に思ったので、ご存知の方がいらしたら教えてください。 日本語の「暑い」と「熱い」は同じ読み方ですから、「アツイ」という日本語に中国由来の漢字を当てはめたときに「暑い」「熱い」に分かれたのかな、と思っていました。 ところが、調べてみると、中国語では「暑い」も「熱い」も「热」(熱に似た字)で表すそうです。 とすると、「暑」という漢字はいったいどこからやってきたのでしょうか。 日本でできた漢字なのでしょうか? だとすると「暑い」と「熱い」を区別する発想は日本に源流があるということでしょうか? それとも私が調べ足りないだけで、中国語で「暑い」「熱い」は明確に区別されているのでしょうか? 英語でも「暑い」「熱い」はhotで事足りますし、そもそも両者を明確に区別する言語ってあるのか?どうして日本語では読みは同じで文字だけが違うのか?と素人ながら不思議に思っています。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 外来語でも漢字で表記されているのはどうして?
外来語でも漢字で表記されているのはどうして? 外来語は一般にカタカナで記すというルール(中国語以外)だと思ったのですが、タバコはたばこ、煙草とひらがなでも漢字でも記されていることがありますよね。どうしてでしょうか? もし、いいサイトをご存知でしたらおしえてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
行ってみました。色々勉強になりましたv わざわざ回答ありがとうございました^^