- ベストアンサー
英語の格言
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
似たような諺で、 Lords' hests are held for laws. 君主の命令は法律と考えられる。 というのがあるようです。 hest(古語)命令
その他の回答 (1)
- oyaji-man
- ベストアンサー率34% (123/354)
Many lords many laws. 多くの君主に多くの法律(=十人十色)?? なんか、ちがうな~
お礼
早速の回答ありがとうございます!
関連するQ&A
- 「できないのではなくやらないだけ」というような意味の英語の格言
「できないのではなくやらないだけ」というような意味の英語の格言をご存知ありませんか? 明日から勉強合宿で、机の前に貼りたいと思ってます。 よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 英語
- 分からない英語の格言
復讐を企てるなら墓を2つ掘れ という英語の格言があるそうなのですが ・英語ではどういうのか ・どういう意味なのか ・誰かが言ったものなのか、昔からあるのか を教えて下さい。 自分も死ぬ覚悟でってことなんでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- おそらく英語の諺か格言なのかと思うんですが、
おそらく英語の諺か格言なのかと思うんですが、 以前外人の人とチャットをしていた時に 英語を学ぶ上でのコツとかありますか?と 聞いた時に言われた言葉なのですが、 If~easy ,~ difficult. と言われたんですが、~の部分が覚えてないのです。。多分、『やれば簡単で、やらなきゃ難しい』って感じの意味だと思うのですが・・・。 その言葉を言われた時、他の人も沢山いたので その言葉が流れてしまい、ちゃんと見れませんでした。 どなたかこの↑の部分を含む諺か格言をご存知の方、 教えてくだい。 ネットで色々と検索をしてみたのですが、全く見つからないので かなり気になって困ってます。
- ベストアンサー
- 英語
- 格言で教えてください。
格言で教えてください。 「細かいこと(小さなこと?)をあなどる者は、大きな物を得ることもできない。」というような意味合いの格言のようなものがあったと思いますが、どなたか知ってましたら教えていただけますか。 投資家のウォーレン・バフェットも同じようなことを言ってたと思います(バフェットは英語ですが)。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 英語の格言について教えてください。
英語の有名な格言で、 "You Can Pick YourNose & You Can Pick YourFriends But You Can not WipeYourFriends On TheCouch" というのがありますが、これは日本語にするとどういう意味なのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のこんな格言の原文を教えてください
以下のような意味の英語の格言があるはずなのですが、原文をご存じの方がいらしたら教えてください。よろしくお願いいたします。 (記憶で書いた私の意訳ですので、不正確で判りにくいかも知れませんが、ご容赦を) * * * 何かをする能力を持っている人は、みずからそれを行う。 自分ではできなくとも、教える能力を持っている人は、他人にやり方を教えることができる。 教えることができない人でも、その場に共にいて、見守って励ますことはできる。 自分ではできず、人に教えることもできず、その場に居もしない人間が……「評論家」である。
- ベストアンサー
- 英語
- 以下の内容を表す格言をご存知の方
危機のときには、その物(人)が持つ最も弱い部分があらわになる、 との意味を持つ格言・言い回しをご存知の方いましたら教えてください。 以前、アメリカでの巨大台風による水害でニューオリンズが被害を受けた時に、古館一郎さんの10時からのニュース番組でキャスターの方がその格言を紹介していたのです。なぜか印象に残ったことは記憶してるのですが、その言葉自体は思い出せないまま気になっています。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「言うは易し、行うは難し」の反対の意味の格言
「言うは易し、行うは難し」の反対の意味の格言を聞いたことがあるような気がするのですが、 ご存じの方、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
その諺は知りませんでした。 ありがとうございます!