How many stops from here to Shinjuku?

このQ&Aのポイント
  • 英会話学校のテキストに"How many stops is it from here to Shinjuku?"と書いてあったのですが、"is it"でいいのですか?"are they"ではなくて?この"it"はなんですか?新宿?いくら考えてもわからなくって悩んでいます。
  • この文の前後関係(会話の場所は御茶ノ水駅)は Which train should I take? You should take an express train to Shinjuku. How many stops is it from here to Shinjuku? It is 2 stops on the express train。
  • 誰か教えてください。"is it"でいいのですか? この"it"は何なんですか?
回答を見る
  • ベストアンサー

How many stops is it from here to Shinjuku?

英会話学校のテキストに\"How many stops is it from here to Shinjuku?\"と書いてあったのですが、\"is it\"でいいのですか?\"are they\"ではなくて?この\"it\"はなんですか?新宿?いくら考えてもわからなくって悩んでいます。 この文の前後関係(会話の場所は御茶ノ水駅)は Which train should I take? You should take an express train to Shinjuku. How many stops is it from here to Shinjuku? It is 2 stops on the express train. 誰か教えてください。\"is it\"でいいのですか? この\"it\"は何なんですか?

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

はじめまして。 ご質問1: <この\"it\"はなんですか?> 1.このitは非人称動詞(ここではbe動詞)の主語として、天候・寒暖・明暗・などを漠然とさす用法の代名詞です。 例: It is hot.「暑い」 It is raining.「雨が降っている」 2.Itは特に訳出しません。 3.ここでは「距離」を表す用法で使われています。 例: How far is it from here to the station? 「ここから駅までどれだけ遠い?(どれだけの距離がある?)」 It is five miles from here to the station. 「ここから駅まで5マイルある」 4.ここでは2 stopsを「2つ停車する距離」というニュアンスで、距離感として使っています。それをit isで漠然と表現しているのです。 5.意味は 「ここから新宿駅まで何駅ありますか?」 =「~何駅ある距離ですか?」 となります。 ご質問2: <\"are they\"ではなくて?> 1.theyではなくthereならあり得ます。 例: How many stops are there from here to Shinjuku? 「ここから新宿駅まで何駅ありますか?」 2.この場合は、答えの2 stopsは距離感ではなく、停車駅の「数」をそのまま聞いている質問になります。 3.つまり、 itは「2駅」という距離感 thereは「2駅」という実数 を表すことになります。 以上ご参考までに。

その他の回答 (4)

回答No.5

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。 これは、日本語では表せないために「一応」漠然としたものを示す、とされていますね。 そして、それが、距離を示すもの、とされるわけですが、新幹線の駅の数で示す「距離」と各駅停車東海道線が示す駅の数で示すものとは違いますね。 つまり、「距離」と言っても「距離の単位」ではないのですね。 何キロあるのか、と言う距離の考え方ではない、と言うことを知ってもらいたいのです。 つまり距離の単利であるキロですと、各「キロ」は同じ長さですね。 でも駅と駅の間隔は一定ではないのです。 あくまでも、何駅、と言う考えが主体となっているのです。 つまり、何駅「離れているの?」と言うフィーリングなのです。 言い換えると、自分の家から近所の友達の家まで何キロ離れているのですか?、と言うのではなく、何軒「先」ですか?、と言うフィーリングなのです。私は、これを「距離」と言って分類するのはもったいないと感じるわけです。  あくまでも、何駅なのかを聞いている、と言うことになるのですね。 日本語にすると、「何」キロ、「いくつの」駅と言うわけですが、英語では同じhow manyと言う表現をしてしまうために、「何」駅、と言う訳になってしまうのです。  この感覚の違いを感じ取ってもらえたでしょうか。 何駅「先」、と言う感覚を感じて欲しいのです。 何駅あるのですか?と言う質問のHow many stops are thereとはちょっと違ったフィーリングですね。 数を聞いているのか(それによってどれだけはなれているかを感じる)、それとも、どれだけ離れているのかを聞いていて(それを駅の数で教えてください)と言う事なのです。 だからitで示されているのです。 私の書いたことをそのまま鵜呑みにするのではなく疑念の目で理解してください。 そうする事で、突込みが始まりますので、突っ込んでください。 突込みをかけると言う事は私にとっては、あなたの理解を向上させるために「唯一」の事だと思っています。 参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.4

こんにちは!  他の回答者の方々がすでに正しい答えを出されていますが、  ア)How far is it from here to Shinjuku? ― It is 5 kilometers from here to Shinjuku.  イ)How many stops is it from here to Shinjuku? ― It is 5 stops from here to Shinjuku?  このア)イ)を比べてみると、よく分かると思います。日本語だと、「新宿はここから何番目の駅ですかね?」なんて聞いたりしますが、この序数(何番目)を聞く英語はつくれないのですね。ブッシュは第何代大統領でしたっけ、と聞けないのです。苦し紛れの英語は、What number President of the United States is George W. Bush?ですが、いかにも苦しいですね。 ということで、新宿は何番目という発想はあきらめるべきだということです。新宿まで何駅ですかね?のほうの発想となります。  高校で学ぶ、  It is three years since he died. (彼が死んで3年になる)も同じことで、今年は彼が死んで何年目ですかね?と考えるとうまく英語になってくれず、彼が死んで何年になりますかね?と考えるわけです。  How many years is it since he died?  こうして並べてみると、時間の it、距離の itの感覚が何となくつかめるのではないでしょうか。  以上、ご参考までに書いてみました。

回答No.3

この主語itには具体的に何か前に出てきた語句を受けてといった意味はありません。 文体を整えるために置かれた形式上の主語です。 It's cloudy today.と言ったり、It's ten o'clock.なんて表現がありますよね? あれと同じで、天候・時間・距離・寒暖・明暗・事情・状況などを漠然と指しています。(ここでは距離ですね) 因みに、is itのかわりに別のモノも置けるのですが、それはare theyではなくて「何駅分とか停車駅いくつ分の距離?」という感じでモノの存在を問う「are "there"」というようになら言えます。

  • ann_dv
  • ベストアンサー率43% (528/1223)
回答No.1

私も英語はあまり堪能では無いので、間違っていたらごめんなさい。 (だったら回答するな?おっしゃるとおりです。。) itはtrainを示していると思います。 Which train should I take? どの電車に乗ればいいのですか? You should take an express train to Shinjuku. 新宿までは快速をつかうべきです。 How many stops is it from here to Shinjuku? その電車はここから新宿まで何駅停車しますか? It is 2 stops on the express train. 快速なら2駅停車します。

関連するQ&A

  • How many stops

    ちょっと勉強を教えている中3生の英語の教科書を昨日見たところ、「畑(はた)駅はここからいくつめですか」という内容の英文が How many stops is Hata from here? と書かれていました。 学校で英語を勉強したのは30年前ですが、当時はこのような言い方は全く出てきませんでしたし、この考え方がどうしても理解できません。 手元の辞書を見たら How many stops away is Hata?(例文はもちろんHataではありませんが) という用例が出てきましたが、これならすっと理解できますし、 How many stops are there to Hata? 的な考え方はもちろん分かるのですが、どうしても最初にあげた文はストンと落ちません。 言葉なんだから理屈は抜きだといわれればそれまでですが、実際のところ日常会話ではこういう言い方がごく一般的なのでしょうか?

  • How manyのあとにisって?中3の教科書にのってました

    中3の教科書にHow many stops is Mita from here?という文章がありました。この場合はisでいいのですか?たとえばHow many books are there on the desk?となりますよね。教科書なので間違いないとは思いますが、How many stops are Mita from here?なら納得なんですが。

  • to from

    How long does it take there from Tokyo? ここから東京までどのぐらいかかりますか?ってこの言い方いいのでしょうか? from-to-がthereで使えないのでよくわかりません。

  • How far~?→How long~?は可能か

    How far~?→How long~?は可能か 題名の通りです howを使って距離をたずねるときHow far~?と聞きますよね。 でも距離を長さと見てHow long~?と置き換えるのも可能なようなきがします。 たとえば  How far is it from here to the station? →How long is it from here to the station? 置き換え可能ならイメージの違いを、不可能ならなぜいけないのか理由を教えてください おねがいします

  • "close from here" ?

    "close from here" は 例えば 「どこでも良いから近い○○に連れて行って」 だと、 Take me to any ○○ close by here. かな ? と思いますが、 Take me to any ○○ close from here. はノンネイティブが良く間違える言い方でしょうか ?

  • How long does it take~?

    How long does it take to go to ~ from here? の表現についてto go を省略してHow long does it take from here to ・・・?の文は誤りだとある和英辞典に説明されているのですが、なぜ誤りなのでしょうか。 理由を知りたいのでご回答お願いします。

  • How far か How long か、です

    中学の問題です。 It's about tow miles from here to our school. --------------- 下線部を問う疑問文に書き換えなさい。と言うものです。 自分は How long is it from hear to our school. としたのですが。 模範解答は How far is it from hear to our school. となっていました。自分の解答ではダメでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 中学英語

    How many ~の例文を検索していたところ、 過去の質問で次の例文がありました。 ------------------------------------------------- 中3の課題があり、解答を求めた質問でした。 How (many,often) stops is Kitano from here? ベストアンサーで選ばれた解答は以下です。 How(many)stops is Kitano from here? こちらは、ここから北野までどのくらいのバス停がありますか? こちらは頻度を示すのではなく、数を示す副詞manyを 使います。 ・・・・・・ (4人の解答者がおられ、解答はほぼ同じです。) -------------------------------------------------- この場合、 Kitano(地名だよね)は主語 How many stops(『どれくらいの数のバス停』で名詞だと思い)補語で2文型になる? だとしたら、 応答文は Kitano is(are?) five stops.(S+V+C)で 北野は5バス停になりはしないのかな。 分からなくなり、学校で習う文法的な解説をお願いいたします。 以下のなら理解できますが。 How many stops are there from here to Kitano ? (S+V+仮主語+M ?) - There are five (stops).

  • 英語のHow~について

    中3です。 英文法で How far is it to your house? というのが出てきたのですが How much does it cost you to buy this box? というのもあります。 この文の中で、How muchの後に is it とdoes it があるのですが、なぜ違うのでしょうか。 お願いします。

  • 英語で道案内

    英語の電車における道案内についておしえてください How many stops is Shibuya from here? >stops で複数形なのに、どうしてisなんでしょうか?; Three stops. >これは三番目ですよ、という”third”を使うと間違いになるんでしょうか? よろしくお願いします。