• ベストアンサー

How far~?→How long~?は可能か

How far~?→How long~?は可能か 題名の通りです howを使って距離をたずねるときHow far~?と聞きますよね。 でも距離を長さと見てHow long~?と置き換えるのも可能なようなきがします。 たとえば  How far is it from here to the station? →How long is it from here to the station? 置き換え可能ならイメージの違いを、不可能ならなぜいけないのか理由を教えてください おねがいします

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#241583
noname#241583
回答No.1

How far は距離 How long は時間のイメージがありますね。 だから、How long と言われると、例えば1hourと答えることがあるかもしれませんが、How far では10mileと答えることになるでしょうね。How farならば時間も答えることはイメージ的にもありだと思いますが、How long で距離は回答しないかなと思います。

rch66426
質問者

お礼

改めて考えてみるとそうですね。 日本語でも ここから駅までの長さは? ではなく ここから駅までの距離は? といいますもんね ありがとうございました

その他の回答 (1)

回答No.2

How far is it from here? は言えても、 How long is it from here? は不自然だと思います。 なぜなら、How long does it take from here? というのが通常の言い方だからです。 How far~ は、距離を言うときに使いますが、 How long ~というのは時間の長さに使う言葉です。距離ではなく。 どちらも一見「長さ」じゃないか、と思うかも知れませんが、 距離はそこに存在するもの(土地があるのだから)であり、時間は「かかるもの」、「状況に応じて要するもの」だからその違いだと思います。

rch66426
質問者

お礼

ありがとうございます。 口で言って慣れるのが一番ですね。

関連するQ&A

  • How far と How long

    How (long / far) is it from your house to your school? (あなたの家から学校までどのくらいの距離ですか。) という文法問題です。答はHow far なのですが、How long がだめなはっきりとした理由を教えて下さい。How long~?は「長さ」、How far~?は「距離」とは分かりますが、How long~で「どのくらいの長さか」と捕らえることはできないでしょうか。

  • How far か How long か、です

    中学の問題です。 It's about tow miles from here to our school. --------------- 下線部を問う疑問文に書き換えなさい。と言うものです。 自分は How long is it from hear to our school. としたのですが。 模範解答は How far is it from hear to our school. となっていました。自分の解答ではダメでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 「far」と「long」

    よろしくお願いします。 「far」は「距離的長さ」を示し、「long」は「時間的長さ」を示すことを、最近知りました。 しかし、ある本で「How far is it to ~(場所)?」の答えには、例えば「It's about 15 minutes.」と「時間」で答えるとあって混乱しています。この質問文は、「~までの距離はどれくらいか?」を聞いているのではないのですか? 私の認識の仕方は間違っているのでしょうか? ちなみに、「~までの距離はどれくらいか?」を聞くには、どの様な英文を作ればいいのですか?

  • how farについて

    いつもありがとうございます。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 (1)How far A is B? (2)How far is it from A to B? (3)How far is A to B? (1)(2)(3)はすべて同じ意味で、文法的にも正しいでしょうか? 全て正しい文法でしたら、(1)と(2)のようにisの位置をどうして変えれるのでしょうか? どうしてもわからず質問させて頂きます。 ご指導の程何卒宜しくお願い致します。

  • How long does it take~?

    How long does it take to go to ~ from here? の表現についてto go を省略してHow long does it take from here to ・・・?の文は誤りだとある和英辞典に説明されているのですが、なぜ誤りなのでしょうか。 理由を知りたいのでご回答お願いします。

  • How long~?の答え方について。

    How long did it last? に対する答え方なのですが、 It lasted for~years. が一般的ですが It's ~ years. It's from ~ to ~. It lasted from ~ to ~. はおかしいでしょうか。 通じるか通じないかでなく、 ネイティブの人は普通にこういった答え方をすることがあるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 英語のHow~について

    中3です。 英文法で How far is it to your house? というのが出てきたのですが How much does it cost you to buy this box? というのもあります。 この文の中で、How muchの後に is it とdoes it があるのですが、なぜ違うのでしょうか。 お願いします。

  • How many stops is it from here to Shinjuku?

    英会話学校のテキストに\"How many stops is it from here to Shinjuku?\"と書いてあったのですが、\"is it\"でいいのですか?\"are they\"ではなくて?この\"it\"はなんですか?新宿?いくら考えてもわからなくって悩んでいます。 この文の前後関係(会話の場所は御茶ノ水駅)は Which train should I take? You should take an express train to Shinjuku. How many stops is it from here to Shinjuku? It is 2 stops on the express train. 誰か教えてください。\"is it\"でいいのですか? この\"it\"は何なんですか?

  • How long に繋がる進行形文について

    (1)How long have you been in Japan? (2)How long have you been studying English? などのように、時間に幅があるときにhow longとくっつけて使いますよね、 現在進行形の文と比べながら考えた時、 (3)How long are you studying English? (4)How long are you swimming here? 文法的にある文だとは、思うのですが、使える状況がイマイチよくわかっていません。 もしかして、(1)(2)は時間の幅(過去から今までを含む)を短に聞いているのでよくて、 (3)(4)は、2通りの状況があるのですよね? 1)単にすぐこれからの予定を聞いている。  ●例えば、これからお茶でも行ってって思っているけど、それいつまでやるの?(待つつもりだってある)と聞く 2)(4)なんて嫌味が入っているかも。  ●もう帰らなアカンのに ちょっといつまで泳いでるの!? というタイプ 上記でHow longに繋がる現在進行形の疑問文の理解は全てと確認してていいのでしょうか? 教えてください。これはけっこう参考書とかに載ってないんです。

  • How many? How long?

     教えてください。 私は、もう何か月、泳いでいないのだろうか。 ○How many months has passed from my last swim? ○I wonder how long I haven't swim. ●monthはhow long がいいのか、how manyがいいのか 多分、半年以上は泳いでいないと思う。 ○Probably for more than half a year or so. ○Maybe more than a half year has passed after that. ●probably とmaybeの違いは? ●a half year と half a yearの順序は? 迷っています。