- ベストアンサー
英語のみのパソコンの場合
メールなどで日本語を見たり書いたりできないパソコン(英語のみ)の人にYnotなどのグリーティングカードを日本語で送った場合見れますか?それともメール同様文字化けしますか?
- barney1
- お礼率55% (148/268)
- その他(インターネット接続・通信)
- 回答数2
- ありがとう数6
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
日本語はグラフィック(絵)に変換して送らない限り、英語のみのパソコンでは確実に文字化けします。 私が海外出張中に海外のパソコンから日本のgooのホームページを見たら何が何かまったくわかりませんでした。
その他の回答 (1)
- y_kaz
- ベストアンサー率30% (115/377)
当然ですが英語モード等のPCでは日本語(全角文字)は表現できませんので文字化けになります。外人さん相手なら半角英字で送信すべきです。日本語PCからでも半角文字は送信も受信もかのうなはずです。 また中国相手に日本語の漢字を送っても相手は文字化けになります、各国でフォントやコードが異なるのでグローバルコミュニケーションには半角英語というのがルールです。
お礼
ありがとうございました。
関連するQ&A
- グリーティングメール
教えて下さい。 HTML形式メールで、グリーティングカードのように動く画像が送られてきました。 アニメーション絵文字などではなく、カードのようなものです。 同じようなものを送り返したいのですが、ホームページなどから作成できるのでしょうか。 Ynotなどのグリーティングカードはよく使うのですが、まわりに広告が多いのでだめだと上司に言われました。 また、海外へも送るため、英語でメッセージが届かないといけません。 何かいいサイト、もしくは、いい方法をご存知でしたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 海外(英語)にメールを送る場合
海外(英語)にメールを送る場合、ひらがな・カタカナ・漢字の日本語は文字化けする可能性はあるのでしょうか? そのような場合、画像ファイルがいいのでしょうか? 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 韓国語のグリーティングカードの送信について
韓国のお友達にお誕生日のグリーティングカードを 送信したいのですが、過去にYahoo JapanからYahoo Koreaに日本語で送ってみたところ文字化けだけでなく グリーティングカード自体開かなかったそうです。 日本語フォントは問題なくインストールされています。現在日本語でyahooのメールが使えて日本語も表示されています。 Yahooグリーティングカードの海外送信に何か特別な設定とか方法がありましたら教えてください。 よろしくお願いします<(_ _)>
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 英語圏から日本語のホームページを見た場合
英語圏から日本語のホームページを見た場合、どのように表示されるのでしょうか。(日本語の文字が入っていないマシンで。。) 文字だけが文字化けしているのでしょうか? それとも枠なども全てまったく見えない状態なのでしょうか? カテゴリーがずれているかもしれませんが、ご容赦下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語版環境で日本語のメール
英語版環境で日本語のメール 英語版Xpの環境下でMS OUTLOOKを使用してメールのやりとりをしています。こちらから送った日本語のメールは読めるそうですが、向こうから送ったメールは文字化けしてしまいます(文字化けといっても日本語の部分だけすべて???になっており文字化けとは少し違うようです)。試しに、こちらから送った日本語メールをそのまま返信してもらいましたが、同様な現象が起こります。どちらのパソコンもほとんど同じ環境(社内のサーバーを利用)で使用しており、ウェブブラウザも日本語表示はできていますし、OUTLOOK上でも読むだけなら問題なく利用できます。送信されたものだけがおかしいようです。 どのようにしたら日本語のメールを送れるようになるでしょうか。どなたかご存じの方がいらっしゃいましたらご教示願います。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- osが英語の場合。
こんにちは。 私のパソコンはwindows xp でos は英語です。 日本語を読み書きできるように、microsoftの指示に従って、ソフトをダウンロードしました。しかしタスクバーには日本語のマークが出ず、タイプもできませんでした。ホームページ等を読むことはできるのですが、よく文字化けをします。もう一度同じものをダウンロードしようとすると、もう完了しているとのメッセージが出ます。ワードを使用するときのみ日本語のタイプが可能になります。一体何がおこっているのでしょうか? みなさん、どうぞよろしくおねがいいたします。
- ベストアンサー
- Windows XP
- パソコンの英語・日本語の表示で質問です
こんばんは。 私は今海外に在住しており、現地の人と共同生活しています。現在日本から持ってきたノートパソコンだけあるのですが、デスクトップの購入を検討しています。しかし問題があるのです。そのパソコンを共同で買う事になったので、日本語、英語どちらも表示されないと困るのです。ウインドウズXPで考えています。 以下質問です 現地のパソコンを買って英語OSにする場合、日本語フォントを入れて日本語キーボードを用意するだけで日本語対応されるのでしょうか?日本のソフトを入れても正常に動作しますか?表示は例えば「ファイル」とか「お気に入り」とかが"file"とか"favorites"とかになるのはいいんですが、その他の部分が文字化けとかするようでは困るので・・・ 逆に日本語のOSの場合、「ファイル」とか「お気に入り」とかを英語表示にする方法はありますか?また表示の日本語英語の切り替えとかできますか?あるなら日本語のOSを買って入れるだけですみますよね?(その場合日本語キーボードは必要ですか?)。 ややこしい質問ですが、まとめると、パソコンを英語だけを使う人も日本語だけを使う人も問題なく使える仕様にする方法がありますか、という事です。 お手数をお掛けしますが宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 海外からの中国語や英語のメールやSMSを文字化けなしに受信するには
海外からの中国語や英語のメールやSMSを文字化けなしに受信するには 海外から発信される中国語や英語のメールやSMSを受け取る場合、文字化けせずに受け取るにはどうすればよいでしょうか。 文字化けは携帯電話の機種によって、異なりますか?また、海外からのメールやSMS発信の場合、どんなフォントやシステムを使えば、日本の携帯に文字化けなしに送れますか。 また、海外のPCや携帯から日本語で送信されたメールが、携帯に届くと、日本語の文章なのに、文字化けしていることがあります。この問題を解決するには、相手にどんなフォントやシステムを使って文章を書いてもらえばいいでしょうか。 おわかりになる点がひとつでもありましたら、教えて下さい。お願いします。
- ベストアンサー
- その他(スマートフォン・携帯・タブレット)
- 海外から日本語メールを携帯に送信する場合の文字化けしにくいエンコードは
海外から日本語メールを携帯に送信する場合の文字化けしにくいエンコードはどれですか。 海外のパソコンから日本語のメールを携帯に送ってもらう場合に、日本の携帯で表示可能なエンコードや、文字化けしにくエンコードがありましたら、教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- メールについて
海外に日本語でメールすると、文字化けしてしまう可能性があるらしいのですが、英語と日本語をまぜてメールすると、英語まで文字化けしてしまうのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
お礼
ありがとうございました。