• ベストアンサー

ゴミ出し禁止看板の中国語訳をお願い致します。

宜しくお願い致します。 ゴミ出しの件で非常に困っております。そこで以下のような看板をゴミ集積所に出したいと考えています。その中国語訳を宜しくお願い致します。 「警告 部外者のゴミ出し禁止」 なお、このゴミ集積所とは、地元住民が日常のゴミを出すのに利用している「ゴミ集積場所」のことです。 偏見につながるといけませんので、日本語、英語、スペイン語、中国語で貼り紙をしようと考えています。

  • mi158
  • お礼率95% (204/213)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

以下、翻訳です。私もANo.#1同様、PC表記できない文字があります。 警告!外来人員禁止在此処倒AB。 Aは(土立)土へんに立 Bは(土及)土へんに及 中国人のスタッフに聞いたので間違いはないと思います。

mi158
質問者

お礼

kaerururun様 わざわざ、中国の方に聞いて頂けたのこと。本当にありがとうございます。 早速、看板の作成を致します。 どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • ichien
  • ベストアンサー率54% (733/1334)
回答No.2

おはようございます。  全く直接の回答では有りませんが、外国人の居住者が多い自治体では、そのような基本的な住むためのルールを数カ国語で記したパンフレットを配布しています。一度お住まいの地域の役所や図書館などで尋ねてみてはどうですか?  参考になると思います。

mi158
質問者

お礼

ichien様 御回答ありがとうございます。 そうなんですよね。普通ならありそうなのですが、以前、市役所に問い合わせた時は無いとのことでした。ゴミ袋自体も外国人用のものがあればわかりやすいと思うのですが、・・・。 なぜか私が手振り身振りで、こういうゴミの時はこの袋に入れるんですよと教えていたのですが、もう手に負えない状況です。 本来であれば、大家さんがきちんとしてくれれば助かるのですが、大家さんは、そのアパートの住人のモラルの問題だと言って何もしてくれません。 とりあえず、今回、皆様の御回答を参考に看板を出し、それでも改善されない場合には、もう一度市役所に御願いしたりしてみます。 どうもありがとうございました。

  • paraiso
  • ベストアンサー率20% (12/59)
回答No.1

PCで表記できません。 AB投入在警告公C人的禁止之外 Aは拉の手へんが土になった漢字です。 Bは扱うの手へんが土になった漢字です。 Cの部分は「升」の上の斜め線がフラットになった漢字です。 チョット自信がないですが・・・

mi158
質問者

お礼

paraiso様 早速の御回答ありがとうございました。 中国語訳を御願いするのは初めてなのですが、漢字がないので、回答が大変なんですよね。でも、非常にわかりやすい御回答で、本当に助かりました。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • スペイン語訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 ゴミ出しの件で非常に困っております。そこで以下のような看板をゴミ集積所に出したいと考えています。そのスペイン語訳を宜しくお願い致します。 「部外者のゴミ出し禁止」 なお、このゴミ集積所とは、地元住民が日常のゴミを出すのに利用している「ゴミ集積場所」のことです。また、確たる証拠はありませんが、近隣に住んでいるブラジルの方がゴミを出しているようです。 偏見につながるといけませんので、日本語、英語、スペイン語、中国語で貼り紙をしようと考えています。

  • スペイン語訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 ゴミ出しの件で非常に困っております。そこで以下のような看板をゴミ集積所に出したいと考えています。そのスペイン語訳を宜しくお願い致します。 「部外者のゴミ出し禁止」

  • ゴミ出し禁止看板の韓国語訳をお願いします。

    韓国語で「部外者のゴミ出し禁止」をどう訳せば良いのか教えて下さい。 宜しくお願いします。  現在、ゴミ出しの件でトラブルを抱えています。 他の言語で同様の質問がありましたが、韓国語の訳は無かったので質問させて頂きました。 自治体のホームページには、ゴミの出し方についての翻訳は載っているのですが、 「部外者のゴミ出し禁止」についての翻訳はありませんでした。 ネットの機械翻訳もいくつか試してみたのですが、少しずつ違った訳が出てきます。 韓国語が分からない自分には、どれが自然な訳なのか分かりません。 どうぞお力をお貸し下さい。

  • 中国語を教えて下さい!!

    中国人の研修生がトイレ清掃中も平気で入ってくるので困っています。 英語の「立入り禁止看板」はあるのですが、中国語の看板がありませんので弱っています。 ついては、「トイレ清掃中につき、立入禁止!」の意味のわかる中国語を教えて下さいませ。

  • 中国語と英語でどう書くのでしょう。

    私は、あるビルを定期清掃しています。ビルは1ルームマンションなのですが、玄関のメールボックス横に置いてあるゴミ箱に洗剤の箱や弁当・ペットボトルのお茶の容器など明らかに室内のゴミと思われるものが最近増えて困っています。今週は半分以上が個人のゴミでした。 そこで、そういった行為を禁止する貼り紙をしようと思います。 入居者には外国人もおりますので日本語のほか中国語と英語でも表記したいと思います。 下記の文章を中国語と英語にしていただけませんか。   このゴミ箱に個人のゴミを入れないで下さい。(又は入れてはいけません。) みなさんよろしくお願いします。 中国語だけまたは英語だけでもけっこうです。

  • 我爱你中国と看板に書いてありました。

    我爱你中国と看板に書いてありました。 なぜ、我爱中国では無いのでしょうか?? ここでの你はなにを意味しますか?? 現在中国語を勉強しています。よろしくお願い致します。

  • マンションの管理会社が

    こんにちは。 マンションの管理会社が住民のゴミを漁ることは可能ですか? ゴミ出しマナーが悪いので、ゴミを漁って特定すると、住民に対してずっと脅しをかけてきていましたが、本当に漁って特定した上に、住民のドアの前に張り紙と一緒に貼られていました。見せしめの意味もあると思うのですが、これは可能なんですか?なんだかこわいです。

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 「部外者のゴミ出し禁止」を英訳して下さい。 お忙しいところ誠に恐縮ではございますが、どうぞ宜しくお願い致します。

  • 第二外国語中国語,韓国語,フランス語,スペイン語どれを取ったほうがいいでしょうか><

    今年の春高校生になります。この四つの言語の中で中国語,韓国語,フランス語,スペイン語どれを第二外国語として取るか迷っています。中国語はいままで学んできたので、続けて学びたいと考えていますが、私は日常で困ることのないくらぃ喋れるレベルなので、高校で第二外国語として中国語を取ると、時間を無駄にしてしまいそうで怖いです。(高校からの中国語は一番簡単なレベルから勉強を始めるため)でも逆に中国語を取れば、学校でのその成績を心配することなく、中国語を学ぶ時間を他の教科に費やすことができると考えると、やはり中国語を取ったほうがいいのかなと考えています。そして中国語以外の三つの言語については聞いた話だと韓国語が学びやすい、と聞きました。フランス語は学ぶには難しい、またスペイン語はよく使われていると聞きました。最初、私はフランス語がいいなと思っていたんですが、私は身の回りの友達や知り合いの意見を聞いていると、フランス語は相当のやる気がないと無駄に三年間を過ごしてしまうと聞き、私は他の教科も勉強したいのでフランス語を重視するつもりはありません。もちろんある程度は学びたいです。どうしたらいいでしょうか。みなさんの意見を聞きたいです。

  • 中国語について。

    こんちは。今月末から、中国大連に一年行くことになりました。中国語はまったくできません。英語は留学経験があるので日常会話程度話せます。中国語の発音機能付きの電子辞書と参考書を購入しようと思ってます。なにか、ご推薦していただければ幸いです。又、一年でどの程度話せるようになりますか?個人差はあると思いますが、体験談など付け加えていただければ、とても助かります。ご指導宜しくお願い申し上げます。