- ベストアンサー
中国語での読み書きで教えてください
toska0411の回答
- toska0411
- ベストアンサー率14% (1/7)
お尋ねの内容は、こういう事だと勝手に解釈しましたが、(書きたい漢字が思い浮かばない場合ですよね?)そういう場合は、中国人は同じ発音の漢字を充てるとかなんとか聞いた覚えがあります。(四声での同じ韻を踏む字) 例えば、不と部は同じ発音(buの第4声)なので、不がもし思いつかなければ、部を書く、こういう感じだそうです。
関連するQ&A
- 《香港、中国》漢字を忘れて字が書けなくなるとかは・・・?
前にTVで「中国人は漢字をド忘れしたらどうなるのか」というのを調べていました。 日本人も漢字を忘れて 『「投稿」ってどんな字だっけ・・?まぁいいや「投こう」っと』 って済ますことありますよね。 でも実際中国人に聞いたところ 「そんな事はありえない」って言ってました。 正直びっくりしました。本当に忘れる事なんてないんですか?日本みたいにカタカナやひらがなのように代わりの字か何かあるのでしょうか? 後、日本人は初めて字を書くのはひらがな50音⇒カタカナ⇒漢字ですよね。 中国人はいきなり何万という漢字を覚え物心ついた時から漢字を使いこなすのですか??
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語にはなぜ「漢字、平仮名、カタカナ」があるのですか
大学の授業の発表で、「日本語にはなぜ『漢字、平仮名、カタカナ』があるのか」という疑問を調べていますが、漢字、平仮名、カタカナの歴史はわかりました。 でも、なぜ今もその漢字などがなぜ使われているのかという疑問が浮かんできました。英語やその他の外国語が日本に入ってきたのに、なぜ、今も漢字、平仮名、カタカナが使われているんでしょうか。しかも、なぜ日本語には、漢字、平仮名、カタカナの3種類が今でも存在しているのでしょうか。よかったら参考文献も教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 外国語のふりがな
国語のカテゴリーでいいのかわかりませんが・・ 日本には漢字・ひらがな・カタカナ、ローマ字も 入れれば4通りの文字が使われていて、読めない 漢字があったとしても、ひらがなやカタカナで ふりがなをふることができますよね? たとえばこれが英語圏だったらどうなるんでしょうか? 読めない単語があった場合、どうやってふりがなを ふるんでしょう?発音記号とかで書くんでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 日本語の基礎は中国語なのでしょうか?
日本の文字の歴史について質問させていただきます。漢字が中国から伝わったあと、何らかのきっかけで、日本の使い方に合うように平仮名、カタカナを生んだという流れなのでしょうか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 日本語について
日本語では、幾つの文字を使うのでしょうか? 例えば英語だとA~Zの26文字ですが、 日本語だと、ひらがな、カタカナ、漢字、 時にローマ字も使ったり。 おおよそでいいので、特に漢字の文字数を ご存知の方、教えて下さい。自分で調べようと 検索を試みましたが、ヒットしませんでした。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「コの字」を中国語で
ある物の簡単な形状や配置を表す時、日本語ではカタカナやひらがなの字形を借りて 「コの字」、「ハの字」、「への字」、「くの字」という言葉がありますが、それらは中国語ではどう表現するのでしょうか? 全部でなくていいですから、分かるものだけにお答えいただいて構いません。
- 締切済み
- 中国語
お礼
回答ありがとうございました。