• ベストアンサー

go off

Parismadamの回答

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

はじめまして。 ご質問1: <私としては off という文字があったので、正解ではない、と思ったのですが> つまり、offが否定のニュアンスだと思われたのですね。 1.ここはoffに否定の意味はないと思います。理由は、didn’tという否定詞が既にあるからです。 2.通常は、否定の副詞offを再度notという否定副詞で2重否定はしないものです。 3.2重否定は強い肯定になりますが、ここでは強い肯定にする必要はない場面ですので、2重否定の効果は不要です。 4.従って、ここは2重否定とは考えず、offも否定副詞ではないと考えるべきです。 ご質問2: <ここで質問ですが、go off ってよく使われる言葉でしょうか?> 口語ではよく使われます。 1.ご質問にある「行われる」のほかに、「物事がうまくいく」「うまく運ぶ」といった意味でも使われます。 例: Everything went of well. 「万事うまくいった」 2.ご質問文のgo offのoffは「移動」を示唆する副詞です。つまり、アラームが予定通り「動いた」ことを表しています。そこから「アラームが鳴った」という意訳になります。 ご質問3: <私の頭の中では off という文字のため「行われない」と解釈してしまってます> 1.おっしゃる通り、offには「分離」を表す意味を持つ副詞でもあります。 2.ただ、goなどの「移動を表す自動詞」と共に使われると「移動」を示唆する副詞として使われます。 3.そのニュアンスが時に「別離」と解釈されることも文脈では可能です。 例: He has gone off. 「彼は去って行った」 ここでは現在完了の「完了」の用法と共に使われることで、「去って行った」という別離のニュアンスが強調されますが、基本は「移動」にあります。 ご質問4: <やはり丸暗記で「行われる」と覚えるしかないのでしょうか?> 丸暗記は危険です。 特にoffなどのように、多様な解釈がある場合は、丸暗記だと今回のご質問のような誤解釈もあり得ます。 前置詞や副詞の基本的な意味用法をある程度知っておくことも大事ですが、訳すときは、前後文脈や状況をとらえて解釈することが大切です。 以上ご参考までに。

ejirin
質問者

お礼

ご丁寧な回答をして頂き、有難うございました。とても勉強になりました。英語力は一朝一夕には上達しませんが、少しずつでも進歩したいと思います。今後とも色々教えて頂ければと思います。

関連するQ&A

  • 文法解釈・構造

    He didn't hear his alarm go off. (彼には目覚まし時計が鳴ったのが聞こえなかった。)と、ある本にありましたが、goではなくwentではないのでしょうか?

  • 文法解釈・構造

    下記の文は、 He(s) didn't hear(v) his alarm go off.(o) と、解釈して良いでしょうか。 また、go は went が正しいのではありませんか。

  • 否定文の疑問文

    否定文の疑問文の作り方について教えてください。 何故彼は授業にずっと出ていないのですか? 1.Why has he not been present in class? 2.Why hasn't he been present in class? どちらが正しいでしょうか?それともどちらも正しく ないでしょうか?また過去形の場合はどうでしょうか? 3.Why was he not present in class? 4.Why wasn't he present in class? 5.Why did he not play soccer? 6.Why didn't he play soccer? よろしくお願いいたします。

  • 英訳の正誤判断依頼

    1、あなたは一ヶ月に何冊の本を読みますか。 ⇒How many books a month do you read? 2、あなたは彼が将来、何になりたいか知っていますか。 ⇒Do you know what he wants to become in the future? 3、あなたは誰と昼ごはんを食べたのですか。 ⇒With whom did you eat rice in daytime? 4、彼女はなぜパーティーに行かなかったのだと思いますか。 ⇒Do you think why did not she go to the party?

  • この場合は・・・

    ・Benito and I went to a party last night この文を使って、Q&Aを作る問題です。 ・Did Benito and you go to a party last night?  /Yes,they did.  /Yes,we did. 考えてみると上のようになりました。 合ってますでしょうか? いつも、「I」「you」と他の人の名前とが出てくると なぜか迷ってしまいます。 アドバイスお願いいたします。 

  • 英語仮定法について

    A: He is going to Europe this summer. B: Really? I wish I (  )with him. 1.can go 2.went 3.am going 4.could go この問題で正解は4だったのですが なぜ2はいけないのでしょうか。 分かる方いましたら教えてください。 よろしくお願い致します。

  • I wonder if he didn't tell us the truth.....?

    お世話になります。 先日このような質問があり拝見させていただいたのですが、 I wonder ( ) he didn't tell us the truth. 正解は(記のカッコ内に入るのは)"why"、ですが選択肢の中に if もあり、ご質問者が if でも良いのでは?というご質問でした。 結局は if も可能とのことで、締め切られているのですが、私個人的に、if を用いるのは意味として不可能だと思うのです。wonder if ~ の節で、if 以降が否定になる形はよくあります。(新聞などで見かけます。例えば政治家などがよく「~と思わないでもない」というような曖昧な表現をするために使用しているパターンです) I wonder if は I don't know とイコールであると考えます。そうなりますと、he didn't tell the truth ということを既に分っているとみなされませんでしょうか?分っているのに、なぜ I wonder (= I don't know) と言えるのかという事なんです。つまり if he didn't ~ という後者が、「彼が真実を言わなかったかどうか」という働きを持つことはないと思うのです。 例えば I wonder if he didn't tell them what I wanted to say. であれば、理屈は通りますし、正しい文章だと思います。 個人的にはどう考えても、今回の問題で why 以外に正しい選択肢はないと思うのですが、どなたか同じように考える方がいらっしゃいましたら、もう少しうまく説明していただけませんでしょうか?もしくはやはり if は可能であるとお考えになる方がいらっしゃいましたら、ご意見を伺いたいと思っております。 ご回答された方を非難するつもりではございませんのでご了承いただけると幸いです。どうぞよろしくお願い致します。

  • この短文の訳をお教えください。

    My alarm watch did'nt go off. これは目覚まし時計をセットしていなかったのか、鳴っていたのを切ってしまったのかあるいは時計が故障か何かで動いてなかったのかどういう具合に解釈すればよいのでしょうか?

  • 代名詞

    長文読解の質問には代名詞を使って答えないとだめなのでしょうか 例えば、When did Jack go to Kyoto?という質問にHe went there last week.と答えずにJack went to Kyoto last week. と答えると減点されるのでしょうか

  • 英語のテスト

    I wonder ( ) he didn't tell us the truth. アwaht,イif,ウwhy 正解はウなんですが,どうしてイは不正解なんでしょうか? この場合,I wonder if....でも良いような気がしますが??? よろしくお願いします。