• ベストアンサー

英語の空手DVDについてアドバイスお願いします。

最近空手をはじめたばかりのものです。 今、習っている先生は、全空連所属の先生なのですが、 特に一つの流派に特定しない方針のようです。 今、家で自習するようにDVDを探しているのですが、 実は通訳目指して英語の勉強をしていることもあり、 どうせなら、『英語で空手!』と思い、 アメリカのAmazon等で空手のDVDを探してみました。 しかし、良さそうだと思ったDVDが『Isshinryu』と なっており、『一心流空手』で調べたのですが、 あまり日本では一般的ではないようでした。 違う流派のDVDで学ぶのは止めたほうが良いでしょうか? また、外国人空手講師の質にも問題がある場合が 多いと聞いています。 英語で空手を学べる(映像)方法がありましたら、 アドバイスいただければ幸いです。 ちなみに候補のDVDはこちらです。 9つの ISKA 世界タイトルを持っているとか。 (でもISKAというのはアメリカの団体ですね) ●Beginner Karate (2006) /Mike Reeves http://www.amazon.com/gp/product/B000K0YFOC/ref=wl_it_dp?ie=UTF8&coliid=IV1LH8PXOL05I&colid=3SALUWEY1DAA9 こちらは流派はわかりませんが、 元イギリスチャンピオンのJim Wilson という方です。 ●Beginners Guide To Karate - d (2003) /Official Beginners Guide to Karate 変な質問ですみません。。。 アドバイスいただける方いらっしゃいましたら 幸いです。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

アメリカで使えなくてはならないとする伝統空手を教えています。 (詳しくは私のプロフィールを見てください) 私がこちらに来た時には既に存在していたアメリカで一番良く売れているBlack Belt Magazineと言う雑誌があります。 空手と言うものをまったく違う観念から見ているし商売をかなり前に出したものなので私にとってはお勧めしたいものではありませんが、この雑誌を知らないで格闘技、特に空手をやっている人はまずいないといっていいほどの「老舗的存在」の雑誌です。 これにはものすごい量の「宣伝」が載っておりビデオ・DVDをお探しであればOn Lineでもやっていますので見てみてください。 ちょっと待ってください、その際とを調べてみますので。 はい、ありましたよ。 http://www.shopblackbelt.com/dvds.html  から買えます。 #1さんもおっしゃるように、こちらでは使えない空手は教える事は出来ないか「平和な地域」で「開業する」しかありません。 いわゆる道場破りは来ますし、馬鹿にされるだけですし、ひどいところでは「夜道は怖い」と言うことになってしまいます。 それで閉業する道場も少なくはありません。 能書きだらけの、口先だけの自称師範はとことんまで突っ込まれますし、日本のように弟子は先生には挑戦しない事が礼儀だとか失礼な事をしてはいけないと言って挑戦を拒む様では教える事は出来ないとされてしまうわけです。  日本から送られてきた師範代レベルがとことんまでやっつけられるのは恥ずかしいと言わざる事でもあります。今の日本で本当に「実戦にも使える実力を型から教えられる」先生は本当に少なくなりましたし、事実いろいろな「武道訓」の意味さえ実戦につなげて説明できる人がいなくなりましたね。 なぜ、実際にそのまま使えない立ち技、蹴り技、をただの昇級・昇段テストに使うだけに覚えなくてはならない理由さえわかっていない自称師範が存在する事さえおかしいわけです。 と言うことでこの雑誌のOn Line Shopをみれば買っても買いきれないほどのDVDを見つけることが出来るでしょう。 なお、Wilson氏はJKAからとそこから分かれた金沢氏の国際松涛館ISKFの影響が元の空手をしている人です。 ただ沖縄との関連が薄いためにかなり近代空手にはなっていますが、カナダでの合流トレーニングで会った時はいろいろな流派の知識もあり人間的にもすばらしい人だと感じたのを覚えています。 那覇手の大御所である東恩納寛量先生(ひがおんな かんりょうと読みます)とは直接の関係のない東恩納盛男氏は寛量先生から出た宮城長順先生(剛柔の祖)の弟子で故宮里栄一先生から剛柔流を継承し一派を創設された人です。 宮里先生にはカナダの沖縄剛柔流本部で二度ほどお会いし日本剛柔流にはない昔からの伝統空手に基づいた人「空手とは間の究極を追求する」と言う私が継承する伝統空手の流派をより実践的に持っていくべきと言う考えを強めた、非常に大きな影響を私に与えてくださった方の一人です。 参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

codomonoco
質問者

お礼

アメリカ在住の空手の師範の方からお返事いただけるとは、 もう、これ以上のことはありません! どうもありがとうございます。 アメリカのKarate は、日本の空手からは また、進化/変化したものなのですね! そうやってそれぞれの国・地域で 独自の文化がつくられていくんですね。 とても興味深いお話しありがとうございます。 教えていただいたサイトに、ざっくざっくありました! 日本人のSenseiだと日本語音声英語字幕の可能性も あるので、確認した方がいいですね。 和道流でアメリカ人のSenseiのがあったので、 それなら大丈夫ですね、とりあえず英語は。 それにしても、パッケージの写真や、宣伝ビデオを 見ると、ほんと“実践的”っぽいですね~、アメリカの空手は。 選択肢が増えました。 本当にありがとうございます。 また、ひよっこの私に懇切丁寧に教えていただいて感謝いたします。 まだ、始めて3ヶ月ですが、禅っぽいところがいいなぁ、 とも思っています。 武道、書道、茶道、、、『道』がつくものは、 その技術そのものだけではなく、心とも関連する と以前どこかで聞いたことがあります。 でも、アメリカの空手は、そういった感じは 薄れているのでしょうか。 とにかく、英語と空手がんばりたいと思います! 大変貴重なお話しをどうもありがとうございました。

その他の回答 (4)

回答No.4

NO.2の文章で訂正があります。 「沖縄国際剛柔流」ではなく、「国際沖縄剛柔流」です。 うっかりしていました。すいません。 国際沖縄剛柔流の東恩納盛男先生が ヒストリーチャンネルという海外のテレビで紹介され 東恩納先生の技は海外で高く評価されています。 ご参考までに。

codomonoco
質問者

お礼

追加のご説明ありがとうございます。 有名な先生でいらっしゃるんですね。 アメリカ人女性の生徒さんが通訳していたので、 とても参考になりました! 肝心の空手の内容は、ちょっと私には、 まだ遠い遠い世界ですが、、、 英語か空手かどっちかにしろ!って言われちゃいますね。 でも、欲張りなので、地道に探して行きたいと思います。 どうもありがとうございました。

回答No.3

日本のメーカーの型のDVDにも英語に対応しているものがありました。 和道流の型のDVDで、ピンアン、クーシャンク-、ナイハンチなどが 収録されています。 日本語メニューと英語メニュー両方で試聴が可能だそうです。 こちらもよかったら参考にして下さい。 http://www.champ-shop.com/SHOP/DCMP-801.html

codomonoco
質問者

お礼

わあ、このショップすごいですね! 流派もいろいろなものを扱っていますね! こちらのショップにも聞いてみたいと思います。 どうもありがとうございます。

回答No.2

一口にアメリカの空手といっても様々なスタイルがあるようです。 残念ながらDVDのパッケージ、タイトルだけでは中身はわかりませんから やはりNO.1の方が書かれたように流派名や道場名で調べられた方が いいかもしれません。(松涛館、剛柔流、糸東流など) 沖縄国際剛柔流の東恩納先生の英語のビデオを以前見たことがあります。 日本人の先生のビデオの英語版の場合、英語のナレーションが 入ってる場合と、字幕のみ英語の場合があるようです。 YouTubeにも空手のみならず柔道、合気道、古武道、中国拳法の 英語の動画があります。よかったら参考にして下さい。

codomonoco
質問者

お礼

こんなややこしい質問に答えて下さってありがとうございます! 『沖縄国際剛柔流』なら4大流派に近いかもしれませんね。 あやしい(?)アメリカ人空手家より、できれば先生は日本人の方が良さそうですね、それで音声が英語だったら。ちょっと検索したぐらいじゃ出てきませんでしたが、調べてみたいと思います。ビデオが手に入らなければyoutubeなどで良さそうなのを探すのも手ですね。ありがとうございます。

  • 6izt
  • ベストアンサー率12% (25/204)
回答No.1

実際にアメリカで道場を開いている流派ならDVDもあるかもしれませんので、その辺をあたってみてはどうでしょうか。 当然ですが、口先だけで道場もなく技を見せもしないような先生では話になりませんから。 アメリカで私の知っている道場はUSA大山空手です。 DVDがあったかどうかはわかりませんけど、以前にビデオ見たことがあるのであるかもしれません。

codomonoco
質問者

お礼

このようなへんてこりんな質問にご回答いただきありがとうございます!日本の『国際大山空手連盟』というところで、ビデオや教本が手に入るようです。英語版もありとのこと。(教本だけかも?)ただ、大山空手はフルコンタクトなので、ちょっと違うかと思いますが、少し調べてみたいと思います。どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • ウルトラマンの北米版DVDについて

    ウルトラマンの北米版DVDについて教えてください。 このDVD→http://www.amazon.co.jp/Ultraman-Complete-Series-DVD-Import/dp/B002DQSKLU/ref=wl_it_dp_o_pdT1_S_nC?ie=UTF8&colid=WYK5T9QL78C6&coliid=IYM7VLJJED3K4 と このDVD→http://www.amazon.co.jp/Ultraman-Series-DVD-Import/dp/B004ZJ9VJ8/ref=wl_it_dp_o_pC_S_nC?ie=UTF8&colid=WYK5T9QL78C6&coliid=I15A89WXZQDEXA 違いは何なのでしょうか?

  • 空手についての文章について

    ある空手の団体が知人なので協力するため英語の文章を考えました。HPに掲載される予定の文章です(お恥ずかしながらとってつけたような文章もあります)お手すきの方いらっしゃいましたらどなたか直していただけないでしょうか。。。 _________________________________________ Welcome to Japan Education Karate Association. We appreciate your interest in here. The word karate is a combination of two Japanese characters(from Chinese characters). "KARA" meaning empty, and "TE" meaning hand.therefore karate means "empty hand".It doesn't have arms. Willpower is needed to do Karate. But mental concentration is very difficult. Through our Karate-Do training we are striving to improve our mental side through good etiquette, discipline and perfection of technique in order to better understand ourselves. Karate-Do is not only for fighting. It is the rigours of physical and mental training. It is the most important to forge the spirit making and mental training. We are trying to them. Some foreigner came our Dojyo for practicing with us that before. One of a man built a Karate Dojyo in Switzerland. If you have any questions,I will be pleased to answer them as soon as possible. Sincerely yours Japan Education Karate. _________________________________________ 以上です。よろしくお願いします。

  • アメリカでの空手について教えてください

    日本でも多いですよね。うさんくさい空手の先生。 どう見たって単なるオッサンなのに、空手7段だ8段だって肩書きで身体はぶよぶよ。蹴りも上がらない。 そのくせ口を開けば、昔の武勇伝。やれ道場破りを懲らしめただの。 いくらルールや素手・グローブの違いがあったって、師範代がボクシングの4回戦クラスやキックの選手に手も足も出ないんじゃ話しにならんでしょ。 言い訳はいつも「実戦とスポーツは違う」って(ぷっ) 本題です、アメリカの国内の空手の現状はどうなんでしょう。 アメリカでの空手の草創期はまさに玉石混交でした。 それこそ決死の覚悟でアメリカと言う新境地を切り開いた偉大な諸先輩方もいれば、「KARATE」という神秘のブランドを利用して上手いこと商売広げた輩もいます。 今でも、地元の道場だからってことで「まあ、参考にセミナー開いて」と依頼されただけなのに「○○警察で指導」と豪語したり、地元の警官がチョッと弟子でいるだけで「アメリカという危険な実力社会で警官が本当に使える護身術として習いに来てる」とか言ったりしてる輩が跳梁跋扈してるんでしょうか?

  • 英語の問題です

    ダイキは毎週火曜日,学校で空手を練習しています →Daiki practices karate at school every Tuesday マキは先週末から風邪をひいています →Maki has had a cold since last weekend ジムは今年の冬休みをハワイで過ごす予定です →Jim plans to spend this winter vacation in Hawaii あっていますか?!

  • アメリカのDVDには英語字幕が付いているものですか?

    amazon.comでGulliver's Travels [1996] (REGION 1) を購入したいのですが「音声:英語」と表示がありますが字幕についてはアマゾンには記載がありません。 アメリカのDVDには英語字幕は付いているものなんでしょうか?ちなみにイギリス版のGulliver's Travelsにはちゃんと「字幕:英語」が記載されていたのですが…。(イギリス版は売り切れなので購入できません。それに値段がかなり高い) アマゾン以外に海外のDVD販売のオススメのところはありますか?

  • DVD-Rを読み込んでくれません

    私が使用しているパソコン LaVie LL750で、下記のDVD-Rの読み込みができません。 http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000EMTKPU/ref=wl_it_dp/249-2115858-9841126?ie=UTF8&coliid=I3OHLE87DA778N&colid=1VOAFRDYE14YI TDKのカートリッジ入DVD-RAMのほうは中身を読み込んでくれました。 その他の市販されているDVDも全く問題なく読み込んでくれますので、パソコンに問題はないと思います。 読み取れない原因はディスクが安物で質がよろしくないからでしょうか?上記のDVD-R同様、その他の安物のディスクを読み取る事はこのパソコンでは不可能でしょうか?

  • 家庭用DVDレコーダーで録画→リージョンコードは?

    アメリカ在住です。日本にいる時に溜め込んだ山のようなビデオテープをDVDにダビングして整理したいと考えています。以下の機種を買うつもりです。 http://www.amazon.com/Magnavox-ZV427MG9-Recorder-Recording-Refurbished/dp/B0032RR08S/ref=wl_it_dp_o?ie=UTF8&coliid=I3MJGPA2ESVT8K&colid=13PWAZJLIQCE2 このページではないのですが、この製品について調べているうちに、家庭用DVDレコーダーにもかかわらずスペックにリージョンコードが書かれていることに気付きました。(たしかアメリカなので1だったと思います) そこで質問です。 このDVDレコーダーでビデオからDVDにダビングすると、DVDにリージョンコードがふられてしまい、将来日本に帰国して日本のDVDプレーヤーで再生しようとするとき、リージョンコードの制限に引っかかって再生できなくなってしまいますか? もし再生できなくなってしまうなら、下手にDVDにダビングしないほうがいいような気がして悩んでおります。

  • ロードオブザリングのDVDはどれを買えばいい?

    文字数の関係で、分かりにくいタイトルになってしまってすみません。 ロードオブザリング、いろいろなDVDが出ていますよね。 私がほしいと思っているのは、 「エクステンデッドエディション (劇場公開版にカットされたシーンが追加されているもの)」が3部作まとまった商品 なのですが、 amazonで調べたところ http://www.amazon.co.jp/ロード・オブ・ザ・リング-エクステンデッド・エディション-トリロジーBOX【Blu-ray】-イライジャ・ウッド/dp/B005HMQSGG/ref=wl_it_dp_o_pd_S_nC?ie=UTF8&colid=1QASIJYFT33R0&coliid=I22S8UPR5YB7LK これなのかな?と思っていたのですが、レビューを観ると別のパッケージ商品のレビューとまざっているのか、「エクステンデッドエディションではありません」のような書き込みもあります。劇場版が入っているのでしょうか?(でも本編二枚組なので、そんなはずはないような…。) この商品はブルーレイなのに本編ディスクが二枚に分かれているようですが、 いまのところ、一章が一枚におさまったDVD×3章分まとめたパッケージ、という商品は 発売されていないということでしょうか。 ちなみに上の商品のレビューは、下記の商品のレビューとまざってしまっている気がするのです…。 http://www.amazon.co.jp/ロード・オブ・ザ・リング-スペシャル・プライス版-Blu-ray-BOX-イライジャ・ウッド/dp/B00BLGRQTU/ref=wl_it_dp_o_pC_nS_nC?ie=UTF8&colid=1QASIJYFT33R0&coliid=I2JBGZPNVWLTC4 分かる方いらっしゃいましたら教えてください。

  • 海外販売のDVDは、英語の字幕は必ず付きますか

    英語の勉強のため、アメリカやUKのアマゾンなどで、英語のDVDの購入を考えています。 日本語の字幕は不要で、英語の字幕さえ出てくればいいのですが、リージョンフリーのプレイヤーで再生すれば、英語の字幕は出てくるものと考えていいのでしょうか? 今、購入を考えているのは、「奥様は魔女」や「リッチマン・プアマン」などで少し古いので、なおさら心配です。

  • 英訳が難しい・・・

    よろしくお願いします。 下記の日本語を、英語にしたいのですが 難しく、ニュアンスが伝わる形で英訳したいのですが 下記の()のニュアンスをだしたいです。 アドバイスいただけないでしょうか・・・? ”私は中学から今まで空手をずっと続けてきた 空手を通して自分(の心)を見つめているのだ。 自分は(長い間空手をしているが)未だに有段者ではない。 それは、黒帯を締められるほど、(空手を通して自分を律する)心が成熟していないからだ。(取ろうと思えば取れるが、あえてとらないのである) 空手に教わったこと、それは 勝つ心を持たないこと、負けない心を持つこと、という人生に対する姿勢である” 自分なりに英訳すると ”I have played KARATE since junior high school. I look at myself through playing KARATE. I have not yet had a black belt. Because I am not so matured that I have a black belt. I learned thorough KARATE an attitude that don't have will to win,have will not to lose." こんな形でつたわるのでしょうか? アドバイスを頂ければと思います。

専門家に質問してみよう