• ベストアンサー

左官職人です左官に関するイタリア語を

左官職人です 左官に関するイタリア語を教えてください カルチェラサータ、アンティコ、テラコッタ等の商品名などを、調べてみたのですが直訳的な事しか出てきません。漆喰はスタッコ ではイタリア磨きは? 左官に関するイタリア語をどなたかご教授ねがえませんか。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#78261
noname#78261
回答No.1

ヴェネチアンスタッコ? 「スタッコ・アンティコ」・「ベネチアーノ」とかいうらしいが・・ 1700年頃ベネチアで流行ったらしいです。 詳しくなくてお恥ずかしい。

noname#145008
質問者

お礼

返事が遅くなりました。すいません やっぱりベネチアンスタッコですね。ありがとうございました。 1700年頃ってのは知りませんでした^^勉強になりました

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • H-Y-H
  • ベストアンサー率27% (3/11)
回答No.2

下記を検索してみたらいかがでしょうか。 □左官用語辞典 http://www.sakanya.info/cgi-bin/dic/html.cgi □社団法人 日本左官業組合連合会 http://www.nissaren.or.jp/     左官事典(税込5,000円)の案内があります。 □『左官仕上げガイドブック』 発行:社団法人 日本左官業組合連合会 企画・編集:社団法人 日本左官業組合連合会       『左官仕上げガイドブック』編集委員会 税込価格:2,000円http://www.nissaren.or.jp/file/plasterer/publications/guidebook.html

noname#145008
質問者

お礼

すいません。返事が遅れました。 提案ありがとうございました。参考にさせて頂きます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • イタリアと日本にみる職人の違いについて

    カテに迷いましたがこちらで質問させていただきます。 ふと思ったことなのですが、 日本って「職人」の技術ってすごいですよね。 手がけるものは様々ですが、ざっくりイメージだと 精巧で細部まで手が行き届いていて…何十年も使ってもOKみたいな。 日本人の生真面目さや勤勉さ誇りが出ているような気がします。 (あとは気難しい、義理に厚いとか) 外国の職人技でうかぶのに、イタリア製の商品もあると思います。 洋服、ブルガリなどのハイジュエリーやスポーツカー。 特に靴、革製品なんかはイタリア製=良いものってイメージが日本でも 定着しているかと思います。 ですがイタリア人ってあんまり働かない、おおらか。 「母を訪ねて三千里」なんかもイタリア人って他国からなまけもの扱い されていましたよね。 それでも職人技はすごいです。 日本とイタリア、性格は真反対なようでも 物作りにたいしては高いクオリティーを持つ。 こんなにも真反対なのに職人の技術が高いのって 何が理由だと思いますか? (ちなみにイタリアにも行った事がありますので憶測だけではなく いちおう言っております。また、イタリアを分かりやすい例にあげただけで 他国の職人技術が劣っているという意味では決してないのであしからず)

  • 55歳過ぎた左官さん・・・

    父が左官ですが、実際は、大工&クロス屋さん以外の事は全部出来ます。 知り合いの工務店が沢山あって、派遣みたいな感じで仕事をしていました。 10年前、工務店社長が経理事務員を愛人にした事に激怒した(社長夫人に味方した)事で、父を含む数名の職人さんが出入り禁止になりました。っていうか、喧嘩別れになりました。 それから仕事が減って、2年前から廃業してます。 はっきりいって、父が現場でヒス起こすから、自業自得だと思うんですが・・・ 他の左官さんも、仕事がないんでしょうか?

  • イタリア語、フランス語

    イタリア語で「職人」「ペンキ屋」はなんて言うのですか? できればフランス語でも教えて下さい。

  • 「遥か」をイタリア語にしたいのですが。

    お世話になります。 タイトル通りですが「遥か」をイタリア語ではどう訳しますでしょうか? 必ずしも直訳でなくてもよくて、一言二言で言い表せるとよいのですが。 ちなみに翻訳サイトでは「Lontano」と出ました。 (この手のサイトで時々おかしな訳になることがありますが、正しいんでしょうか) 「手が届かない遠く」というようなニュアンスの言葉にしたいのですが、 イタリア語に詳しい方いらっしゃいましたら、よろしくお願い致します。

  • イタリア語かオランダ語の訳と発音、教えてください

    唐突な質問ですみません。 イタリア語で、それぞれどういう単語になるかと、 その単語の発音を、カタカナで教えていただきたいです(強引だとは思いますが・・)。 ・サンタ(サンタクロースのこと) ・アート ・プラン ・設計図 ・職人 ・技巧、技術 ・建築 ・建てる ・作る ・弓 あと、「職人と(建物を)建てる」や、「職人によって設計される」、 「職人が設計する」「職人のサンタ」「サンタの弓」などの訳も発音と一緒に教えていただきたいです。 同じことを、オランダ語でも知りたいので、それぞれの言語に詳しい方、 おわかりの部分だけで結構ですのでご教授ください。よろしくお願いいたします。

  • イタリア語では何と言うのでしょうか?

    イタリア語初心者です。 最近、中国の歴史を(日本語で)読んでいました。 そして、そういえば・・・と思った事があります。 中国、北京、のように現在ある国名や地名は辞書にも載っていますが 『隋(ずい)』『唐(とう)』『清(しん)』『明(みん)』など、昔の国家名などはイタリア語で何と言うのでしょうか? また、どうすれば調べられるのでしょうか? お詳しい方、いらっしゃいましたらお教えください。 よろしくお願いいたします。

  • イタリア語に訳してください!

    友人の結婚式で自作のカクテルを作ることになりました。 「愛しき人よ」という言葉をイタリア語にしたものをカクテル名にしたいのですが、イタリア語ではなんと言うのでしょうか?教えてください!

  • イタリア語でどういえば?

    友人とサークルを作るにあたり、サークルの名前を「赤い栄光」という意味のイタリア語で「gloria rossa」にしました。 しかし二人ともイタリア語に詳しくないので、「赤い栄光という名のユニット」という意味合いにしたいのですが、正確な表記がわからずに困っています。 もしどなたかイタリア語が分かる方がいらっしゃいましたら、助言いただけますと幸いです。よろしくお願いいたします。

  • イタリア語で.....

    イタリアの友人(男性)が帰国する事になりました。ちなみに私は女性です。『あなたは私の親友であると同時に、ずっと私のイタリア語の先生でいてください』と書きたいのですが、私のイタリア語のレベルでは到底かけません。どなたか教えていただければと思います。あと、E-MAILはイタリア語でなんていいますか?E-MAILのままでOKでしょうか?宜しくお願いいたします。

  • イタリア語で…。

    職場恋愛中の彼が退職する事になりました。 社員全員でメッセージを残す事になったのですが、日本語でメッセージを書くと内容を見られ恥ずかしいので彼が大好きなイタリア語で感謝の気持ちを伝えたいと思っています。 『いつも支えてくれてありがとう。これからは夫婦として一緒に歩いて行きましょう。』の様な内容のイタリア語を教えて下さい。 ※彼は大学でイタリア語を専攻していて、ある程度は分かるそうです。。