• ベストアンサー

海外旅行での英語でのクレームの言い方

こんにちは。いつもお世話になっております。 さて今度家族でグアムに行きます。11歳の息子が165cmくらいあり、大人並みの体格です。オプショナルツアーで大きい子どもは大人の料金をとられたという話を聞きました。私は納得のいかないことで余計なお金とか使いたくありませんし、波風を立てたくなくて引き下がるということもしたくありません。 そこでクレームを言うときの英語を教えていただけないでしょうか?まだ起こってはいないことのご相談で恐縮ですが、今後のためにもよろしくご教授お願い致します。 ちなみに自分で考えたのですがこれであってますでしょうか? However he is tall as a child, he is really 11years old. Why should I pay extra charge? 「大きく見えてもまだ子どもなんです。どうして余分の料金を払わなくてはいけないのですか?」 他にも良い表現があったら、どうぞ教えていただけたら助かります。どうぞよろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bewitched
  • ベストアンサー率34% (20/58)
回答No.3

海外旅行でのクレームは毅然と言えば通じるので、かえって長々言わずに He is 11 years old, not an adult. とまず最初にかませば相手は理解してくれると思いますよ。ビシッと言うのがポイントで。というか、サラッとと言うか…。 emaemaさんの英会話力が分からないので勝手な推測で申し訳ありませんが、質問文からうかがう限り流暢に話される程ではないかな…と言う前提で回答しますと、 早口でなく、確実にハッキリゆっくり大きく言えば十分だと思います。 文全体では、11と not an を強調してold と adultで下がるような流れで言えば冷静な大人の雰囲気をかもし出せるかな…? 上手く説明できなくて済みません。 例え日本人の感覚でちょっと荒っぽいかな?と思われても、それで海外では丁度良いかと思います、かなり英語圏の生活が長い人となればまた自然と分かってくる事でしょうが。 ちなみにその場に一緒に息子さんがいない際には、逆にもしくは真横にいるなら He → My son とハッキリさせる事で余計な誤解や間違いを防げるのではないでしょうか。 #2さんのおっしゃる通り、本当に最後の最後はパスポートで、とにかくその場から一歩も動かず相手の目をジッ!と見てれば、先方も諦めるでしょう。 但し、要求が通ったら最後に一言、 Thank you. を忘れずに…。笑顔の必要は無いですけどコレは結構大きなポイント。 では楽しいご旅行を!

emaema
質問者

お礼

ご親切にいろいろと教えていただきましてありがとうございます。 そうですか・・・簡潔にびしっと言えばいいのですよね。英語を話す機会が皆無な生活をしておりますので、頭で一生懸命考えて、その場面場面にうまく使えるように努力しています。しかし、とっさにその英語がうまく出てこないのがカナシイです。こんなに簡単な英語でいいんだということに気づかせていただいて感謝しております。考えすぎるのは日本人の癖なのでしょうね・・・本当にありがとうございました。 トラブルに巻き込まれないように行ってきますね。(だけど、トラブルがあったたびのほうがあとから考えたら 面白かったのはナゼでしょうか???)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#11476
noname#11476
回答No.2

>However he is tall as a child, he is really 11years old. Why should I pay extra charge? 喧嘩腰ですね。まあ時にはそう言うことも必要でしょうけど。 要するに11歳だといっても認めてもらえないときに言い返すことばでしょうか? However he is tall as a child, これだと意味不明なので、 Even he is taller than usual (11 years old boy) by far, と言えばよいかと。()は言う必要はないです。 それでもダメなら、 If still you need to comfirm his age, I'll show you his passport. といってパスポートを見せるんですね。 では。

emaema
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。私の言い方はやっぱり荒っぽかったですか。海外で突っ張りすぎてもいけませんよね。10年位前にハワイで保険料をダブって取られたことがあって、そのとき時間がなくてちゃんと言い返せなかったのです。そのことの悔しさがずっと忘れられずに今に至っております。 危ない目にはあいたくないのでやり過ぎないように注意しますね。どうもお世話になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

英語カテゴリーのご質問なので気が引けるんですけど、ちょっとアドバイスをさせて下さい。 emaemaさんは旅行代理店のパッケージツアーではなくて個人で飛行機やホテルを予約してグアムに行かれるんですか?  それでしたら、もうちょっと英語ができないと厳しいですね。 でも、もし旅行代理店のパッケージツアーで行くんでしたら、そんな心配はいりませんよ。 グアムは日本人観光客のお陰で成り立っていると言っても過言ではないような所ですから、各ホテルに旅行代理店(又はそこが契約している会社)のツアーデスクがあります。ツアーデスクにいるのは、日本人スタッフ又は日本語ペラペラの現地人スタッフです。 現地に着いてバスでホテルに案内された時に最初にツアーデスクに連れて行かれ、いろんな説明を受けますが、その後にその場でオプショナルツアーの申し込みをすることができます。 当然デスクのスタッフは客の年齢などはわかっているでしょうし、たとえわかっていなくてもその場でパスポートを見せることを求められることもありますので、すぐに年齢を確認できます。全然心配いりませんよ。 ついでに、グアムのことが詳しく紹介されたサイトをご紹介いたしますね。それ以外に、このサイトでもさんざんグアム関係のご質問がありました。海外旅行カテゴリーで検索してみれば、いろいろ便利な情報が手にはいるかも知れませんので、ご覧になることをお勧めします。 http://www.gvb.com/contents/frame.html http://oshiete1.goo.ne.jp/oshiete.php3?c=374 もし個人旅行で行かれるのでしたら、お役に立てずに申し訳ありません。m(_ _)m

参考URL:
http://www.gvb.com/contents/frame.html, http://oshiete1.goo.ne.jp/oshiete.php3?c=374
emaema
質問者

お礼

早速のお返事ありがとうございます。パッケージツアーで行くのでこんな心配は要らないと思うのですが、今日いろいろ調べていたら、どこかの掲示板で子どもなのに大人料金を取られたとかいうお話が載っていたのです。それで急に心配になってここに相談に伺ったのです。以前グアムのファミリーレストランで日本人向けの高い値段で請求されたことがあって、そのときはがんばって現地人の値段になったのです。それ以来、グアムでも本当に困ったときは英語なんだなあと身にしみて感じました。 教えてていただきましたHPは参考にさせていただきますね。どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語日記15

    私の好きな俳優。 すいませんが最近英語力のライティングをあげようと英作文をまいにち書くようにしてます。 レベルのひくい英作文ではずかしいのですが。できれば文法や細かい間違いを指摘して頂けると幸いです My favorite actor is EITA. I think he is not handsome guy, but he is so cool. I have seen him on TV before, which was amazing. I have many reasons why I really like him. So today I will pick up some reasons why I like him. The first thing is that he is very careful about his appearance. I mean that he is a fashionable person. That is why many young guys look like him. However this is just my opinion. The second thing is that his character is good. He is a quiet person. His mysterious atmosphere catches many people hearts. いつも回答ありがとうございますbookaholicさんはなぜそんなに英語にくわしいのですか?? 留学してたんですか??

  • my brother is big/ my sister is littleという表現について

    ものや動物をbig, littleと形容することはよくありますが、人間をbig/littleで形容することは普通でしょうか? (主に体格をさすときです。) My brother is tall はごく普通だと思いますが、My brother is big!や、My sister is little とはいえるのかなと思いまして。 ちなみに、big, littleを使った場合、どんなイメージでしょうか。 bigは 太っている?もしくは全体の体格ががっちりしている・・? littleは赤ちゃんのように小さいのか、○歳児くらいまでを言うのか、それとも体が小さい大人にも使えるのか・・・。 ニュアンスを教えていただけたら幸いです。 よろしくお願いします。

  • 英語仮定法について

    A: He is going to Europe this summer. B: Really? I wish I (  )with him. 1.can go 2.went 3.am going 4.could go この問題で正解は4だったのですが なぜ2はいけないのでしょうか。 分かる方いましたら教えてください。 よろしくお願い致します。

  • 接続詞 as について教えてください!!!

    接続詞asの比較(~と同じくらい)についてですが。 as~as…の前半のasは副詞、 後半のasは接続詞なので完全な文になると教わりました。 【例文】She is as tall as he is.    (She is as tall as him.) ちなみに、【例文】のhe is の後ですが、tall が省略されているのでしょうか?。 また()の中は何故himに書き換えられのでしょうか(';')。 ★It is as cold as yesterday を【例文】のようにに書き換えるとどのようになりますか?。 as~as… ~と同じくらい と熟語として覚えてきましたが、 構造が気になりましたので、質問をさせて頂きました。 宜しくお願い致します。

  • 自力で頑張りましたが無理でした。訳を助けてくださいお願いします。

    これを英語にしたいのですが、うまくできません。知り合いと話す内容なんですが・・・ 「男性に質問です。多くのアメリカ男性は好きな女性とのデートでお金を出す(おごる)のは何回のデートまでですか?」 I have question. how .....time pay date わかりません 「私と彼は来月初めて会う。私は彼より8才年上だ。私と彼は毎日電話で話し、毎日メールしてる。彼はいつも私との電話を楽しんでる。彼は私を本当に本当に好き。私は嬉しかった。でも彼は私にこんな質問してきた ”初めてあう時にキスできる?キス好きですか?” 彼はなんでこんなこと聞くの?男性は真剣に付き合いたい女性に真剣なこんなこと聞くの? 」 he is .....I and he enjoying talk on the phone and emailing.he said that he really really like you... I was happy when i heard it. but he ask me that "can he kiss me when we meet?do you like kissing?" why he ...ask me such a question. man.......わかりません 翻訳機はつかっていません。おかしな英語になってしまうので。。。 なので翻訳機を使わなくても英語がわかる方教えてください。教えてください

  • 高校英語の和訳教えてください

    We can never get rid of all pollution. To return our natural surroundings to their original purity would involve a return to stone age living conditions. Man can, however, improve the quality of the surroundings if he is willing to pay the costs involved. He may have to give up rapid growth;his taxes may rise;and some of the products he buys, now produced cheaply at the expense of his environment, will cost more. よろしくお願いします

  • 英語の翻訳をお願い致します。

    英語の翻訳をお願い致します。 I see. Its really hard to think now. Because of this custom fees, its really a lot when paying them. Almost a quarter to pay of the original value. Only in my opinion, I think when it is properly labelled and pack extremely well we can at least be sure the item is safe, but still we don't know what will happen.. I think Japan post is secure and can be trusted. I am with you, in my case I don't really want to lose my money if something happen in the item.. Hard to think.. よろしくお願い致します。

  • 彼は病気なの? Is he ill? それとも Is he being ill?

    学校へ行ったら仲の良いRyu君がいません。彼は風邪でもひいたのか、周りの人に聞いてみたいという状況では、以下のように周囲に問いかけることが出来ると思います: Why isn't Ryu at school today? Is he ill? この場合、 Is he ill? と問うことが文法的または文脈的に正しいようです。 しかしながら依然として、Is he being ill? と問うことのどこが誤りなのか、よくわかりません。 私は、病気というものは一時的な状態にすぎないから、現在形よりも現在進行形にしたほうが適切なのではないか、と考えています。 Why isn't Ryu at school today? Is he being ill? と問うことのどこが誤りなのか、文法的または文脈的なアドバイスをいただけないでしょうか。宜しくお願い致します。

  • 英語 の質問です。

    長いですが、以下の英文を日本語に訳してくださいm(_ _)m This is not the war in Syria that makes the people run from who we believe are the cold murders called Isis . This is Turkey, yes the peaceful Turkey who a lot of people travel for vacation, because we all think it's a peaceful ,wonderful place to relax but who knows that on the other side there is people being killed without being heard, people who want to live in peace is being terrorized, kidnapped, killed and what do the Turks call these people "the mountain Turks" because they are not allowed to explain who they really are, they have to be Turks and they are the Turks who mean less. This baby is one of these people who never got to know why he got killed, why his family is being killed. He never got to know why he'll never live in peace in Turkey and why he's not allowed to speak out, in what we call "democratic Turkey" the cold murder NATO member who gets help and backup while feeding the worst enemy in a long time ISIS and also gets money for taking care of the refugees that's fleeing ISIS but instead they treat them like they were nothing and like they were the enemy who was making it over the border. And what do they spend the money on ? Killing what they call "the mountain Turks" the Kurds! No , this baby didn't even have the chance to flee with the boat, he got killed where he should been safe. Shehid namirin..

  • getting alot of romance?????

    英語にしたいのですがうまくできません。わかる方いらっしゃいましたら教えてくださいお願いします 1. うわぁ その彼は遊び人なの? 若い時に色々経験することは悪いことじゃない(恋愛やいろんな意味を含めて)それは大人になって間違いを犯さないために。 でも彼はもう子供ではない。彼には奥さんと子供がいる。 私もその彼がやったことはいやだ。 oh(oh noのほうがいいですか?), is he a player? its not too bad that young people getting alot of romance. cause .............but he isnt single and have a wife and chiladren. I dont like what he did. 2. 彼はなんで他の女の人と寝るの?奥さんと寝るだけでは満足しないの? why is he slept with other girl? .....