- 締切済み
使用禁止を英訳してほしい
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
英語で言うときは、やさしい単語で、ずばっと言った方が、効果があるような気がします。 使用禁止 DO NOT USE!! DO NOT TOUCH!! 「特別採用」(特別に使用を許可する事) DO NOT USE WITHOUT PERMISSION.
使用禁止 Disabled 特別使用許可 Special use permit
お礼
お返事が遅れました。 とても助かりました。 ありがとうございました。
- himajin100000
- ベストアンサー率54% (1660/3060)
俺なら ANY USE WITHOUT PERMISSION IS PROHIBITED
お礼
お返事が遅れました。 とても助かりました。 ありがとうございました。
関連するQ&A
- 英訳をお願い頂けませんか?
英語にお詳しい方、「」内の文章を英訳して頂けませんか? 「Xxxについて この製品のヒンジは非常に脆く、輸送中に破損する事がよくあります。ヒンジが破損した状態で使用した場合どの様な弊害がありますか?破損していても使用に問題が無い場合、ヒンジは何のために有るのですか?対になる部品の数が合わなくなる事を防ぐためですか?」 Xxxは製品名を入れますのでそのままにして下さい。 何卒、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳、英作文について
『私の大学では車で通学することが禁止されています。』 は英語でどのように表現したらよいのでしょうか? 車で通学→go to school(university) by car 禁止→prohibited なので、we are prohibited from go to university by car. でよいのでしょうか? 訂正して頂きたいです。 また英作文は、どのようにすれば上達しますか?書く練習は、よくやりますが添削をして貰わなければ、意味はないですか? 教えてください。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- カギカッコ内の文章の英訳をお願いします。
カギカッコ内の文章の英訳をお願いします。 英語サイト(ホテルの予約画面)で使用したいのですが、英訳をお願いしたと他サイトの表現が微妙に違っているので、正式な表記を知りたいです。 かつ、英語サイトの予約画面で使われる一般的な表現方法でお願い出来れば助かります。 「ご予約確認・キャンセルはこちらから」
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳を教えていただけますでしょうか。
いつも英訳でお世話になっております。 憎たらしいアメリカ人がいて文句を言いたいのですが、 英語が苦手なので困っています。 助けてください! 下記の文章の英語を教えていただけますか。 「弊社は貴方の部品をカスタマイズしません。 弊社は客を選ぶ権利を持っています。 弊社は貴方を客として認めません。 なぜなら貴方はクレイマーだからです。 貴方はご存知ないかもしれませんが、 日本人は非常に誇り高い民族です。 貴方は以前、弊社を怒らせましたよね。 よって、貴方の部品をカスタマイズする事は お断りまします。 文句があるならLに言ってください。 日本人を見くびるなよ、バカ。」 です。 意訳でも構いません。 私の言いたい事が相手(アメリカ人)に伝わる英語を教えてください。 でも、日本人を見くびるなよ、バカ。 は言いたいです。 このクレイマーのアメリカ人のせいで損害を受けています。 どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
お返事が遅れました。 とても助かりました。 ありがとうございました。