- ベストアンサー
ジャッキーチェンについて
英語読みはたぶんジャッキーチェンだとおもいますが 成龍、中国語よみはどう読むのでしょうか 読み方をカタカナで教えてください
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- beijinger
- ベストアンサー率37% (3/8)
- yasubee337
- ベストアンサー率37% (785/2072)
- bari_saku
- ベストアンサー率17% (1827/10269)
関連するQ&A
- ジャッキー・チェンはなぜジャッキーと呼ばれているのですか?
知り合いの中国人の方が言うには、ジャッキーは中国では成龍だ!って言ってます。ジャッキーなんて聞いた事もない。日本人が作ったんじゃやないの?ということなんですがジャッキーの由来はなんでしょうか? ジェット・リーも同様だって言ってますが、どういうことなんでしょうか?外国での芸名なのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- ジャッキー・チェン氏の名前
の漢字表記は、「成 龍」ですね。只、この漢字が、ジャッキー・チェンをあらわしているようには思えなくて、これは日本語でいうところの、当て字というものでしょうか?教えて下さい。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 俳優・女優
- ジャッキーの映画で「バイバイ」
ジャッキーチェンの映画で、(中国語なのですが) 別れる場面で、人物が 「バッバイ」 って言っていますが これは英語の "bye-bye" なのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中華圏やその他海外での中国語のカタカナ読みの通用度
カタカナ発音の中国語(普通話)は、ほとんど通じないと聞いたことがあります。海外(中華圏など)で実際にカタカナ読みで中国語をしゃべった場合、どの程度通じるものなのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 中国語では何と言うのでしょうか?
中国語で何と言うのでしょうか。出来れば表記とカタカナで結構ですので読みなども教えて頂ければと思います。 日本語では故郷を思い出して、淋しげに「懐かしい…」と表現するとき、中国語では「懐かしい…」の部分は何と言うのでしょうか。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語「成宇」の英語読みを教えてください
中国の山東省にある韓国企業Samsungの工場名「成宇」の英語読みを教えていただけませんでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- テレビでの中国語発音
テレビで中国語を紹介する時、日本語読みではなく、中国語読みでもない中途半端なカタカナ表記がされるのですが、これはなぜでしょうか? 四声が違うとか、日本語にない発音なら「近い発音」と言うことで理解できるのですが、かなりかけ離れていることが多く感じられます。
- 締切済み
- その他(語学)
補足
北京語と台湾語は、解りますでしょうか?