- ベストアンサー
中学&高校レベルの文法問題についての質問
1はnextstageと言う文法問題の本から2~4は英作文の本からです。 1.He has never been heard from since he left for Alaska. 訳:彼はアラスカへ行ったまま、連絡がありません。 本による解説:群動詞 hear from A 「Aから便りがある」の受動態、完了形の受動態、By Aの省略と言う3つのポイントを含んだ複合問題。 be heard なら「聞かれる」と言う風に~されると簡単に変換できるんですが、hear from A 「Aから便りがある」を受動態にした時のニュアンスがわかりません、 訳では連絡がありませんとなっていますが・・・たよりが~れる・・・・? 2、She felt that French is more difficult than English. 訳:彼女はフランス語は英語より難しいと感じた。 feltが過去形なのにthat節内のisがwasではないのかがわかりません。フランス語が英語より難しいと言うのが真理等ではないし何故なんでしょう? 3、Will you please tell her to come (to) see me. 訳:彼女に家に遊びに来てくるように言ってくれるかい? SVO+to不定詞と言うのはわかります、to see meの部分は副詞の~するためにと言うのもわかります、このtoが省略できる理由がわかりません どの様な条件がそろったときに省略できるのでしょうか? 4、I think that people who can speak only Japanese have trouble abroad. 訳:日本語しか話せない人は外国では苦労すると、私は思いますよ。 何故that節内のhave trouble「苦労する」が未来形じゃないのでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
関連するQ&A
- 知覚動詞の受動態についての疑問です。
知覚動詞の受動態についての疑問です。 参考書(アルクの『キク英文法』p237)に、 We hear the Spanish language spoken.を受動態にしたら、 The Spanish language is heard spoken.になると書いてあったのですが、 私は、この文を受動態にしたら、 The Spanish language is heard to be spoken.になるのではないかと思うのです。 違いは"to be"のあるなしだけなのですが、これは省略されたと考えればいいのでしょうか?省略するのが通常の使い方なのでしょうか?それとも私は何か根本的に間違っているのでしょうか。受動態にする前の文で使われているのが原型不定詞なら受動態にしたときにto不定詞になることはわかっているのですが…。 以上、どなた様か教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 受動態の問題を教えてください><
受動態の問題を教えてください>< 高1です。 ↓の問題が分かりません。 教えてください..! よろしくお願いしますm(_ _)m <未来・助動詞のある受動態> 次の各文を受動態に書きかえるとき( )に適切な語を入れよ。 (1)We can see many kinds of flowers in this garden. Many kinds of flowers( )( ). (2)They must finish the work by noon. The work ( )( )( )by noon. (3)I had to clean my room. My room had ( ) ( ) ( )by me. <SVO+to-不定詞,that節の受動態> 次の各文を受動態に書きかえるとき( )に適切な語を入れよ。 (1)They believe that she in traveling abroad. (1)It ( ) ( ) that she is traveling abroad. (2)She ( ) ( ) ( )be traveling abroad.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文法で悩んでいます。質問が3つあります。教えてください。
(1)Irene's lawyer helped her write her will. to write(書くために) ではないかと思ったのですが? (2)Greg went to hear a speaker talk about various theories. a speakerが先行詞で主格の関係代名詞だと思ったのですが、その場合thatが省略できませんよね?とすると、関係代名詞ではないのでしょうか? (3)Frank heard his son play a musical instrument. playはplaysではないのですか?his sonが三人称だと思いました。
- ベストアンサー
- 英語
- 受動態の訳はこれであってるのでしょうか
受動態の訳はこれであってるのでしょうか 自分が使っている教材の受動態の項目に、以下のような文と訳があります。 None of those youngsters have been heard to utter a firm "thank-you". (あの若者たちがきちんと「ありがとう」と言うのを聞いたことがない。) とあります。 ぼくが思うに、以下のような訳が正しいと思うのですが、どうでしょうか。 (若者たちはきちんと「ありがとう」と言われるのを聞いたことがない) --------------------------------------------------------- また、教材に載っている、 (あの若者たちがきちんと「ありがとう」と言うのを聞いたことがない。) という文を作りたい場合、 We have been heard to utter a firm "thank-you" from those youngsters. または、 None of those youngsters have been said utter a firm "thank-you". で、合ってるでしょうか? 質問がわかりにくかったらすみません。どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- (緊急2)中学英語に関して
まず、あなたは机の下で何か黒いものが動いているのが見えますか?という問題で、答えはCan you see something black moving under the desk?となっていて 何故、疑問文なのにsomethingなのでしょうか? あと、我々は他人の悪口を言うのを今まで聞いたことがない。という問題で能動態と受動態で答えるのですが、受動態の方の答えだけHe has never been heard to speak ill of others.となっていて(1)は、疑問文なのに何故somethingなのでしょうか? 能動態の時は、We have never heard となっていて、beenが入っていないのですが・・・。説明よろしくお願いします。 急いでいるのでなるべく早くお願いします。。
- 締切済み
- その他(語学)
- hear fromについて
このコーナーではいつも学ばせて頂いております。 hear fromのfromの位置についてお教え頂けないでしょうか。 以下の文を作ってみましたが、fromの位置はあっていますでしょうか? すなわち、直接その場で話を聞いた時のfromの位置です。 日本語:私は娘から大学に合格したことを聞いた。 背景として、同居している娘から直接家でその話を聞いた。という状況で、決してメールや手紙、電話で娘から聞いたのではありません。 英語:I heard that my daughter was accepted into university from her. 「質問背景」 hear fromとhearとfromが続くのは、便りが来る時や電話の時であり、直接話を聞くときは、hear+目的語+fromとなる。 ということがジャパンタイムズST「やさいい英語の正しい使い方」に書かれていました。 「質問内容」 しかし、目的語がthat節を取るような長い場合、わたくしが書いた英文のように文末にfrom herを持ってくるのはおかしいように感じます。 ですのでやはり I heard that my daughter was accepted into university from her. → I heard from her that my daughter was accepted into university . と思いますが、これでは手紙連絡等になり、直接その場で聞いたことにはならないのでしょうか? 理解に難渋しております。おそれいりますが、是非詳しいご指導、どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 英語
- 受験 文法問題
はじめまして 英語の文法について二つほど質問させてください。 1. By the time Jane was finished with the story, the baby was sound asleep. この文なんですが、Jane was finished with the storyの部分が意味不明です。finish withで「~し終える」だから物語を読み終えるという意味はわかるのですが、なぜJaneが主語で受動態なのでしょうか? 教えてください>< 2. We hoped ( ) and see us off at the airport. a, she would come b,she came (c,d,は省略)でなぜa,なのでしょうか。またなぜb,だとだめなのでしょうか?なるべくわかりやすく教えていただけると光栄です。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の文法について教えてください
このような例文がありました You should see a doctor just to be on the safe side. 医者に見てもらったほうがいいですよ なぜ、見てもらうとういう受動態にならないにですか? You should be seen by a doctor just to be on the safe side. では、ダメでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
とてもわかりやすかったです どうもありがとうございました。